1 00:00:33,380 --> 00:00:35,371 Jeez, this is terrible. 2 00:00:35,449 --> 00:00:37,508 It's the stupidest. I can't-- 3 00:00:39,052 --> 00:00:41,987 It's an hour's difference. The time zone is different here. 4 00:00:42,989 --> 00:00:46,584 Fuck. It's unbelievable. How the fuck can that happen? 5 00:00:46,660 --> 00:00:48,150 Okay. Here. 6 00:00:48,228 --> 00:00:50,492 Okay, there. That's done. Now what? 7 00:00:50,564 --> 00:00:51,895 Okay. Got it. Okay. 8 00:00:51,965 --> 00:00:53,455 Pull it up. 9 00:00:53,533 --> 00:00:55,967 Okay, now let's get your... 10 00:01:03,710 --> 00:01:07,373 A few years ago, we wanted to... 11 00:01:07,447 --> 00:01:11,042 try to help out with some activist's anti-corporate activities. 12 00:01:11,118 --> 00:01:14,281 And we heard about this website called rtmark.com. 13 00:01:14,354 --> 00:01:16,584 And we went there, and they-- 14 00:01:16,656 --> 00:01:19,489 they handed us a domain name-- gwbush.com-- 15 00:01:19,559 --> 00:01:21,686 and asked us if we might like to make a website 16 00:01:21,762 --> 00:01:23,821 that was critical of George Bush. 17 00:01:23,897 --> 00:01:27,628 Because George Bush's real domain name was georgewbush.com. 18 00:01:27,701 --> 00:01:31,296 And this was 1999, so it was just during the campaign 19 00:01:31,371 --> 00:01:33,498 when he was beginning to run for president. 20 00:01:33,573 --> 00:01:36,167 And we didn't really know quite what to do, 21 00:01:36,243 --> 00:01:38,575 so we went to Bush's website and looked at it. 22 00:01:38,645 --> 00:01:41,375 And it turned out to be full of strange hypocrisies, like, 23 00:01:41,448 --> 00:01:44,508 for example, he called himself "The environmental governor of Texas," 24 00:01:44,584 --> 00:01:47,678 but we looked a little closer at his record and found out 25 00:01:47,754 --> 00:01:51,212 that he had actually created the most polluted state in the country 26 00:01:51,291 --> 00:01:54,089 because he dismantled the Clean Air Laws while he was there. 27 00:01:54,161 --> 00:01:56,891 And, actually, that's, I guess, what he's doing now nationally. 28 00:01:56,963 --> 00:01:59,158 So we thought, "Well, this kind of hypocrisy 29 00:01:59,232 --> 00:02:02,395 we can easily poke fun at by making a satire website." 30 00:02:02,469 --> 00:02:05,199 And we made this satire website that looked exactly like Bush's 31 00:02:05,272 --> 00:02:07,604 except for a few key differences. 32 00:02:07,674 --> 00:02:10,165 Like there was a photo on the banner-- 33 00:02:10,243 --> 00:02:14,976 instead of him and his wife in front of the capitol building in Texas, 34 00:02:15,048 --> 00:02:17,915 we showed him pointing the finger at black people. 35 00:02:17,984 --> 00:02:21,579 And this seemed to get him a little bit angry. 36 00:02:21,655 --> 00:02:23,589 So the Bush campaign tried to shut us down 37 00:02:23,657 --> 00:02:25,648 by sending us a cease and desist letter 38 00:02:25,725 --> 00:02:28,125 and by complaining to the Federal Election Commission. 39 00:02:28,195 --> 00:02:30,459 But we were able to just take those threats 40 00:02:30,530 --> 00:02:32,964 and send them to the media. 41 00:02:33,033 --> 00:02:35,092 And immediately the New York Times wrote an article, 42 00:02:35,168 --> 00:02:37,102 and there were a whole bunch of other articles. 43 00:02:37,170 --> 00:02:39,832 In fact, one reporter read these articles and, 44 00:02:39,906 --> 00:02:42,238 at a press conference, asked Bush, 45 00:02:42,309 --> 00:02:45,904 "So, what about this website-- gwbush.com--what do you think of that?" 46 00:03:10,937 --> 00:03:12,268 So it was all over the place. 47 00:03:12,339 --> 00:03:13,931 A lot of people read about it, 48 00:03:14,007 --> 00:03:18,000 including a guy who had another domain name called gatt.org. 49 00:03:18,078 --> 00:03:21,241 And, of course, GATT is the Global Agreement on Tariffs and Trade, 50 00:03:21,314 --> 00:03:24,477 and it's the predecessor agreement to the World Trade Organization. 51 00:03:24,551 --> 00:03:26,951 And he said, "If you could do this for Bush, 52 00:03:27,020 --> 00:03:29,955 then maybe you can also do this for the WTO." 53 00:03:32,259 --> 00:03:36,491 The WTO is supposed to be sort of a United Nations of commerce, 54 00:03:36,563 --> 00:03:40,727 a conglomeration of all these countries in the world... 55 00:03:40,800 --> 00:03:44,395 that get together every now and then to discuss trade policies 56 00:03:44,471 --> 00:03:50,239 in how exactly goods will be bought and sold throughout the world. 57 00:03:50,310 --> 00:03:54,076 I'm sure, originally, the stated purpose of the WTO 58 00:03:54,147 --> 00:03:57,878 was to help these countries who are developing 59 00:03:57,951 --> 00:04:02,479 so that, you know, the world community can help raise them out of poverty. 60 00:04:02,556 --> 00:04:05,787 In fact, what it's done is it's allowed large corporations 61 00:04:05,859 --> 00:04:09,351 to go in and exploit these people even further 62 00:04:09,429 --> 00:04:12,296 so that Americans become even wealthier 63 00:04:12,365 --> 00:04:16,699 and the people in these countries continue to struggle to get by. 64 00:04:16,770 --> 00:04:22,402 And I think that's-- at this point it's upset quite a few people. 65 00:04:37,557 --> 00:04:40,458 So I gotta try and remember where Sal lives. 66 00:04:40,527 --> 00:04:45,362 It's a little bit complicated. There's, like, this snaking road up over the hills. 67 00:04:45,432 --> 00:04:47,263 And who is Sal? 68 00:04:47,334 --> 00:04:51,202 Sal is a friend who I met in San Diego, 69 00:04:51,271 --> 00:04:55,002 and he moved to L.A. to work in the movie industry, 70 00:04:55,075 --> 00:04:59,239 and that's why now he does, actually, costuming professionally. 71 00:04:59,312 --> 00:05:01,473 He builds, like, weird suits 72 00:05:01,548 --> 00:05:04,813 out of pretty much any material you can imagine. 73 00:05:04,884 --> 00:05:08,183 And so, when we needed a costume, I knew who to call. 74 00:05:18,798 --> 00:05:20,129 Yeah, this is it. Yeah. 75 00:05:22,435 --> 00:05:26,838 I'll maybe bring him his mail, actually, as long as we're at it here. 76 00:05:27,641 --> 00:05:29,268 - Yeah--I don't like it. - Okay. 77 00:05:29,342 --> 00:05:34,245 It looks too much like sex stuff instead of--it's not very modern-looking. 78 00:05:34,314 --> 00:05:37,715 Remember, this is the future. This isn't about, like, straps and stuff. 79 00:05:37,784 --> 00:05:40,150 That's like dungeons and torture in the past. 80 00:05:40,220 --> 00:05:43,553 The costume is a manager's leisure suit. 81 00:05:43,623 --> 00:05:46,285 And the idea is that Hank Hardy Unruh, 82 00:05:46,359 --> 00:05:48,919 the representative from the World Trade Organization, 83 00:05:48,995 --> 00:05:52,897 is going to go and wear this breakaway business suit 84 00:05:52,966 --> 00:05:54,456 that's gonna be pulled off of him 85 00:05:54,534 --> 00:05:57,128 during the middle of the keynote address to the conference. 86 00:05:57,203 --> 00:06:01,435 And then a big inflatable phallus is going to emerge from this golden suit, 87 00:06:01,508 --> 00:06:03,442 and on the end of it is a TV screen 88 00:06:03,510 --> 00:06:06,775 that he uses to manage sweatshops remotely. 89 00:06:08,048 --> 00:06:10,107 The reason we got invited to these things 90 00:06:10,183 --> 00:06:12,413 is we have a website called gatt.org. 91 00:06:12,485 --> 00:06:16,285 The gatt.org website looks a lot like the WTO website, 92 00:06:16,356 --> 00:06:19,519 but it is critical of the WTO. 93 00:06:19,592 --> 00:06:21,753 Most people, though, who find gatt.org 94 00:06:21,828 --> 00:06:25,320 by searching for the World Trade Organization... 95 00:06:25,398 --> 00:06:28,890 will go without reading it and will send us e-mail directly. 96 00:06:28,968 --> 00:06:32,768 So a lot of people ask us weird questions about tariffs and trade, 97 00:06:32,839 --> 00:06:35,239 and we try to answer as accurately as we can. 98 00:06:35,308 --> 00:06:37,367 And occasionally invitations come in 99 00:06:37,444 --> 00:06:41,175 from official or quasi-official organizations 100 00:06:41,247 --> 00:06:44,648 asking for opinions or asking us to attend a conference. 101 00:06:44,718 --> 00:06:48,381 And so, when they ask, they really think they're talking to the WTO, 102 00:06:48,455 --> 00:06:52,516 and we respond by giving them what we think they want-- 103 00:06:52,592 --> 00:06:54,992 which is the opinions of the WTO-- 104 00:06:55,061 --> 00:06:57,222 as accurately as we can represent them. 105 00:06:57,297 --> 00:06:59,959 You know what I'm thinking, actually, looking at this... 106 00:07:00,633 --> 00:07:03,227 is that maybe this is a zipper. 107 00:07:03,303 --> 00:07:04,361 Yeah! Yeah, yeah. 108 00:07:04,437 --> 00:07:07,167 Then he just unzips it and pulls the thing at the same time. 109 00:07:07,240 --> 00:07:09,105 - That could be really good. - Because... 110 00:07:09,175 --> 00:07:13,168 to have it burst out of the Velcro, it might not be strong enough to burst out, 111 00:07:13,246 --> 00:07:14,941 and then he'd have to pull it. 112 00:07:15,348 --> 00:07:17,213 Part of the thing that gives us the courage 113 00:07:17,283 --> 00:07:23,347 to go to Tampere... with this really absurd suit 114 00:07:23,423 --> 00:07:26,415 is that we already went to Salzburg, Austria, to represent 115 00:07:26,493 --> 00:07:30,486 the World Trade Organization at a conference on tariffs and trade. 116 00:07:30,563 --> 00:07:35,762 There, our representative--the same guy who is Hank Hardy Unruh here-- 117 00:07:35,835 --> 00:07:38,770 was Dr. Andreas Bichlbauer there. 118 00:07:38,838 --> 00:07:40,772 And he gave a lecture that focused 119 00:07:40,840 --> 00:07:45,675 on basically doing away with all customs in the name of free trade, 120 00:07:45,745 --> 00:07:49,306 like getting rid of the siesta in Spain and Italy 121 00:07:49,382 --> 00:07:52,112 so that business hours could be the same. 122 00:07:52,185 --> 00:07:55,313 In Italy, on the other hand, you have a totally different situation, 123 00:07:55,388 --> 00:08:01,054 in which sleep is...done during the day as much as at night almost. 124 00:08:01,127 --> 00:08:05,860 And allowing people to sell their votes over the Internet to the highest bidder 125 00:08:05,932 --> 00:08:10,665 so that the barriers to free trade and things like votes were out of the way. 126 00:08:10,737 --> 00:08:14,673 One possible solution is being tested in the field of American politics 127 00:08:14,741 --> 00:08:19,508 to streamline the grotesquely inefficient system of elections. 128 00:08:19,579 --> 00:08:24,573 Vote-auction.com, in turn, employs only four people 129 00:08:24,651 --> 00:08:27,085 to transmit not merely information, 130 00:08:27,153 --> 00:08:30,782 but actual money directly to the consuming voter. 131 00:08:30,857 --> 00:08:37,854 It's a--a forum for people voluntarily to offer their vote to the highest bidder. 132 00:08:37,931 --> 00:08:39,865 And despite giving what we thought 133 00:08:39,933 --> 00:08:43,266 was a lecture that would immediately get us booed off stage 134 00:08:43,336 --> 00:08:46,169 or get Bichlbauer maybe even thrown in jail 135 00:08:46,239 --> 00:08:48,639 because people would figure out he was an impostor, 136 00:08:48,708 --> 00:08:50,300 the exact opposite happened. 137 00:08:50,376 --> 00:08:52,037 Everybody was super polite. 138 00:08:52,111 --> 00:08:57,242 It didn't seem like everybody even noticed that what he said was so absurd. 139 00:09:18,938 --> 00:09:20,269 Well, so far... 140 00:09:21,708 --> 00:09:24,700 ...we thought Bichlbauer would be very extreme 141 00:09:24,777 --> 00:09:27,769 and people would react to it and we'd get shut down, 142 00:09:27,847 --> 00:09:30,247 and nothing of the sort happened. 143 00:09:30,316 --> 00:09:34,650 So...this time we just have to really push it and make it totally extreme. 144 00:09:34,721 --> 00:09:37,053 I mean, we keep trying to push things further 145 00:09:37,123 --> 00:09:43,062 to try to really clarify the positions of the WTO to make them very legible. 146 00:09:43,129 --> 00:09:45,597 It's one back, but this--this is good. 147 00:09:55,308 --> 00:09:56,798 Andy. 148 00:09:59,045 --> 00:10:00,535 It has a terrible siren. 149 00:10:06,119 --> 00:10:08,110 I have to check the Web when we get upstairs. 150 00:10:08,187 --> 00:10:10,121 Oh, my God. What are we gonna do about this-- 151 00:10:10,189 --> 00:10:12,623 we gotta watch the Patrick video. 152 00:10:13,693 --> 00:10:15,524 It's weird stuff, isn't it? 153 00:10:16,863 --> 00:10:18,524 That's one way of putting it. 154 00:10:18,598 --> 00:10:20,259 It's really a problem. 155 00:10:20,333 --> 00:10:24,599 It seems about the weirdest I've seen from him ever, I think. 156 00:10:27,040 --> 00:10:28,871 It looks pretty good on this. 157 00:10:29,776 --> 00:10:31,038 Yeah, it's all right. 158 00:10:35,048 --> 00:10:39,109 What we have here is that we have our cyber Andy here 159 00:10:39,185 --> 00:10:42,120 who's going to be wearing the suit. 160 00:10:42,188 --> 00:10:45,783 And I'm going to be showing all the different ways 161 00:10:45,858 --> 00:10:50,693 in which the Management Leisure Suit can be useful in industry today 162 00:10:50,763 --> 00:10:54,927 and maximize leisure potential. 163 00:10:56,369 --> 00:10:59,634 Sometimes I don't think they know what the hell to expect out of me. 164 00:11:00,440 --> 00:11:04,103 What I'll come up with... 165 00:11:04,177 --> 00:11:09,240 is frequently not exactly what they had in mind, 166 00:11:09,315 --> 00:11:12,580 but it's...you know, 167 00:11:12,652 --> 00:11:16,816 it fits in perfectly with what they're-- what they're going to do. 168 00:11:17,623 --> 00:11:19,955 Well, I came out of a corporate environment 169 00:11:20,026 --> 00:11:25,760 and a company that I really gave, you know, a good bit of my soul to 170 00:11:25,832 --> 00:11:28,232 over a long period of time progressively. 171 00:11:28,301 --> 00:11:31,429 And there were a lot of downsizings and, of course, 172 00:11:31,504 --> 00:11:35,099 the company I was with I thought was gonna take care of me. 173 00:11:35,174 --> 00:11:38,007 And I realized that the bottom line is the bottom line, 174 00:11:38,077 --> 00:11:42,480 and there really isn't any humanity in corporate structures, 175 00:11:42,548 --> 00:11:46,882 so therefore I hope that maybe being part of the Yes Men 176 00:11:46,953 --> 00:11:51,686 might, in some way, help raise issues about global work issues 177 00:11:51,758 --> 00:11:56,422 and social issues that are being brought about by globalization, etcetera. 178 00:11:59,098 --> 00:12:01,157 I grew up in the suburbs here, 179 00:12:01,234 --> 00:12:07,537 and then I moved to Troy six years ago for a job at the university. 180 00:12:07,607 --> 00:12:11,976 There's a place there called Rensselaer Polytechnic Institute, and I teach there. 181 00:12:12,045 --> 00:12:14,377 I was moving back home, really, because I'd been away-- 182 00:12:14,447 --> 00:12:17,416 I'd been on the West Coast for about 12 years. 183 00:12:17,483 --> 00:12:18,643 Wait, what is this? 184 00:12:18,718 --> 00:12:21,050 This is--it's this... 185 00:12:21,120 --> 00:12:25,022 ...SimCopter hack. Here it is. 186 00:12:25,091 --> 00:12:27,889 I wanted to watch this tape 'cause this is the tape-- 187 00:12:27,960 --> 00:12:31,726 I've been cleaning out the archives, and I found this tape in there. 188 00:12:31,798 --> 00:12:34,892 I met Andy through a friend, actually. A mutual friend. 189 00:12:34,967 --> 00:12:38,130 Actually, two people that we both knew 190 00:12:38,204 --> 00:12:41,173 suggested that me and Andy get in contact with one another 191 00:12:41,240 --> 00:12:43,572 because we'd both done similar projects. 192 00:12:43,643 --> 00:12:47,977 One of the jobs that I had was at this games company called Maxis 193 00:12:48,047 --> 00:12:49,776 that makes SimCity. 194 00:12:49,849 --> 00:12:54,513 One of the games they were making at the time was SimCopter. 195 00:12:54,587 --> 00:12:57,420 I was in charge of the little people that run around in the game. 196 00:12:57,490 --> 00:13:00,948 And I made them wearing nothing but swim trunks. 197 00:13:01,027 --> 00:13:04,428 They'd all be boys, and they'd be running around kissing each other. 198 00:13:04,497 --> 00:13:08,092 So all the people who ordered this very popular video game 199 00:13:08,167 --> 00:13:12,331 suddenly were treated to a completely different spectacle. 200 00:13:12,405 --> 00:13:14,600 So he got a lot of press attention for it, 201 00:13:14,674 --> 00:13:18,166 and it was seen as a kind of-- an activist kind of statement 202 00:13:18,244 --> 00:13:21,680 about video games and the sort of macho nature of them. 203 00:13:21,747 --> 00:13:23,681 It all involves the unexpected appearance 204 00:13:23,749 --> 00:13:27,150 of some gay, kissing muscle men every Friday the 13th. 205 00:13:27,220 --> 00:13:30,053 He's becoming a celebrity of sorts in the computer world-- 206 00:13:30,123 --> 00:13:32,182 especially the gay computer world. 207 00:13:32,258 --> 00:13:35,523 And then I had done a project using Barbie dolls, 208 00:13:35,595 --> 00:13:39,031 where we switched the voice boxes of Barbie dolls and G.I. Joes. 209 00:13:39,098 --> 00:13:43,262 Troops! Attack that Cobra jet with heavy firepower! 210 00:13:44,504 --> 00:13:48,998 And that ended up in G.I. Joes that said things like, "I love to shop with you," 211 00:13:49,075 --> 00:13:53,068 and Barbie dolls that said things like, "Dead men tell no lies." 212 00:13:53,146 --> 00:13:56,240 And we got them back on store shelves 213 00:13:56,315 --> 00:14:00,183 all over the country in what we called our "Shop Giving Program." 214 00:14:00,253 --> 00:14:02,084 We're like Santa Claus, only less radical, 215 00:14:02,155 --> 00:14:04,715 because Santa Claus breaks into people's houses. We don't. 216 00:14:04,790 --> 00:14:07,156 So that when kids got them at Christmas, 217 00:14:07,226 --> 00:14:08,955 they were surprised to find their doll 218 00:14:09,028 --> 00:14:11,360 saying something other than what they expected. 219 00:14:11,430 --> 00:14:15,423 And the kids thought it was hilarious. They loved having these crazy dolls. 220 00:14:15,501 --> 00:14:16,991 We sent out press releases, 221 00:14:17,069 --> 00:14:21,130 so it was in the news on Christmas Day and for the week following. 222 00:14:21,207 --> 00:14:26,008 It just went through every kind of media channel imaginable. 223 00:14:26,078 --> 00:14:28,842 - The B.L.O... - The Mission of the B.L.O... 224 00:14:28,915 --> 00:14:32,146 The Barbie Liberation Organization-- the B.L.O... 225 00:14:32,218 --> 00:14:36,814 It was real funny 'cause it looks like, "Come on, fight me. Fight me!" 226 00:14:36,889 --> 00:14:39,619 - Except it says... - I love school. Don't you? 227 00:14:39,692 --> 00:14:41,023 Let's sing with the band tonight! 228 00:14:41,093 --> 00:14:42,754 Now we're--with the Yes Men, 229 00:14:42,828 --> 00:14:46,559 we're calling that sort of basic idea "Identity Correction," 230 00:14:46,632 --> 00:14:48,361 like saying, these things-- 231 00:14:48,434 --> 00:14:51,699 these things that are not really presenting themselves honestly 232 00:14:51,771 --> 00:14:55,434 or that hide something about their nature that's really scary, 233 00:14:55,508 --> 00:14:56,839 we want to bring that out. 234 00:14:56,909 --> 00:14:59,241 We want to show that. We want to demonstrate that. 235 00:14:59,312 --> 00:15:02,145 And so, like for the WTO-- 236 00:15:02,215 --> 00:15:04,046 we think that the WTO 237 00:15:04,116 --> 00:15:06,778 is doing all these terrible things that are hurting people 238 00:15:06,852 --> 00:15:08,843 and they're saying the exact opposite. 239 00:15:08,921 --> 00:15:11,913 And so we're interested in correcting their identity. 240 00:15:11,991 --> 00:15:15,483 In the same way that an identity thief steals somebody's identity 241 00:15:15,561 --> 00:15:19,395 in order to basically just engage in criminal practices, 242 00:15:19,465 --> 00:15:21,797 we target people we see as criminals, 243 00:15:21,867 --> 00:15:24,461 and we steal their identity to try to make them honest 244 00:15:24,537 --> 00:15:26,801 or to try to present a more honest face. 245 00:15:26,872 --> 00:15:29,864 And so...you know, I guess this whole thing 246 00:15:29,942 --> 00:15:32,433 has its roots for both me and Andy 247 00:15:32,511 --> 00:15:34,843 in stuff that we've been doing for a long time, 248 00:15:34,914 --> 00:15:38,577 which is trying to create public spectacles that, in some kind of poetic way, 249 00:15:38,651 --> 00:15:43,179 reveal something about our culture that's profoundly a problem. 250 00:15:58,371 --> 00:15:59,736 That must be Sal. 251 00:16:01,674 --> 00:16:04,006 - Oh, dude. - Are you okay? 252 00:16:04,076 --> 00:16:06,067 I got fuckin' lost on that... 253 00:16:06,145 --> 00:16:07,476 Oh, no. 254 00:16:09,515 --> 00:16:11,005 It's been a long day. 255 00:16:11,083 --> 00:16:12,482 Holy shit! 256 00:16:13,786 --> 00:16:18,723 Well, I probably started it in June or July. 257 00:16:19,358 --> 00:16:23,124 So, on and off for a good two to three months. 258 00:16:23,195 --> 00:16:27,131 Just a couple more pieces of Velcro, and that'll really be it. 259 00:16:27,199 --> 00:16:30,691 And, yeah, we're... at the end of the line. 260 00:16:33,606 --> 00:16:35,767 Okay, look. So we're making a list here. 261 00:16:35,841 --> 00:16:38,571 Wednesday we leave for Finland early, 262 00:16:38,644 --> 00:16:41,511 so, Sunday... 263 00:16:41,580 --> 00:16:42,911 make lecture. 264 00:16:42,982 --> 00:16:44,916 Bigger? Oh, no. That's a big one. 265 00:16:44,984 --> 00:16:51,150 PowerPoint... and then speech. 266 00:16:51,223 --> 00:16:52,281 Finish. 267 00:17:04,403 --> 00:17:11,070 It's 4:03 a.m., and I guess I'll just keep working until morning. 268 00:17:11,143 --> 00:17:13,475 I feel...somewhat awake. 269 00:17:13,546 --> 00:17:16,538 And then Andy can take over again. 270 00:17:17,983 --> 00:17:21,475 We can do around-the-clock shifts, I guess. 271 00:17:23,255 --> 00:17:28,090 I'm just trying to add a few slides into the PowerPoint here. 272 00:17:29,195 --> 00:17:34,690 Because, actually, a lot of the things that business leaders of the world 273 00:17:34,767 --> 00:17:39,170 say in relation to these issues are actually sort of very similar 274 00:17:39,238 --> 00:17:40,899 to what Unruh Hank Hardy says, 275 00:17:40,973 --> 00:17:44,875 even though maybe Unruh Hank Hardy is a little bit more frank about it. 276 00:17:44,944 --> 00:17:47,970 And, in fact, when he talked to CNBC, 277 00:17:48,047 --> 00:17:49,378 when he was debating, 278 00:17:49,448 --> 00:17:52,440 an activist, Barry Coates, just sort of agreed with what he said 279 00:17:52,518 --> 00:17:56,352 when he said that this is what the WTO does, and this is our position. 280 00:17:56,422 --> 00:18:01,086 And Barry Coates said, "Well, that's funny. That's exactly right." 281 00:18:01,160 --> 00:18:09,090 So...after Salzburg, we got an e-mail asking a representative of the WTO 282 00:18:09,168 --> 00:18:12,228 to appear on CNBC MarketWrap Europe. 283 00:18:12,304 --> 00:18:18,971 And the producer apparently didn't notice that gatt.org was not the WTO site. 284 00:18:19,044 --> 00:18:25,347 And Granwyth Hulatberi, which is another name that Andy just came up with, 285 00:18:25,418 --> 00:18:28,012 responded and, of course, said, 286 00:18:28,087 --> 00:18:31,579 "Well, I'd be happy to go on CNBC MarketWrap." 287 00:18:31,657 --> 00:18:37,493 And the producer wanted him to debate an anti-globalization protester. 288 00:18:37,563 --> 00:18:43,661 If the WTO is serious about addressing the issues of world poverty, 289 00:18:43,736 --> 00:18:47,228 it would do things completely differently than it is now. 290 00:18:47,306 --> 00:18:50,901 Let me bring in Granwyth on that. Is that a fair point? 291 00:18:52,077 --> 00:18:56,480 Well, of course it is, but I think Barry, as well as all the other protesters, 292 00:18:56,549 --> 00:19:01,646 are simply, in a word, focused too much on reality and on facts and figures. 293 00:19:01,720 --> 00:19:05,212 And I think I would have to say that this is a long-term problem 294 00:19:05,291 --> 00:19:07,782 that comes down to a problem of education. 295 00:19:07,860 --> 00:19:12,354 We have to find a way to convince perhaps not the protesters 296 00:19:12,431 --> 00:19:14,262 but the protesters' children 297 00:19:14,333 --> 00:19:20,067 to follow thinkers like Milton Friedman and Darwin and--and so on, 298 00:19:20,139 --> 00:19:23,074 rather than what the protesters have been reared on-- 299 00:19:23,142 --> 00:19:26,202 Trotsky and Robespierre and Abbie Hoffman. 300 00:19:26,278 --> 00:19:30,271 Und ich glaube, dass das Legen der Inhalte von Erziehung, 301 00:19:30,349 --> 00:19:33,079 ein Legen in private Hände - 302 00:19:33,152 --> 00:19:36,246 eine Konzentrierung der Ressourcen im privaten Sektor - 303 00:19:36,322 --> 00:19:38,483 wird automatisch zu diesem Ergebnis führen, 304 00:19:38,557 --> 00:19:41,048 und wir werden die Kinder der Protestierer erzogen sehen 305 00:19:41,126 --> 00:19:43,617 mit völlig anderen Sorgen. 306 00:19:43,696 --> 00:19:45,357 Lassen Sie mich darauf antworten, Barry. 307 00:19:45,431 --> 00:19:47,092 Ich - ich möchte nur sagen, 308 00:19:47,166 --> 00:19:49,361 dass diese vereinfachende Argumentation 309 00:19:49,435 --> 00:19:53,098 wirklich, also, zu beleidigend und un- glaubwürdig für die meisten Menschen ist. 310 00:19:53,172 --> 00:19:56,903 Die Tatsache, dass wir die Wahl haben zwischen Milton Friedman und Abbie Hoffman 311 00:19:56,976 --> 00:20:00,377 als unsere Quellen für ökomische Geschichte und Philosophie.. 312 00:20:00,446 --> 00:20:03,438 Es gibt viele, viele Denker in der Welt - 313 00:20:03,516 --> 00:20:06,007 nur nicht die, die bei der WTO angestellt sind - 314 00:20:06,085 --> 00:20:09,953 die glauben, dass die Ansätze der WTO sehr schädlich sind 315 00:20:10,022 --> 00:20:12,684 für die Entwicklungsaussichten der ärmsten Länder 316 00:20:12,758 --> 00:20:14,419 Lassen Sie mich auf Granwyth antworten. 317 00:20:15,961 --> 00:20:21,558 Ja. Also ich möchte auf Granwyth' - sorry - auf Barry's Punkt eingehen, 318 00:20:21,634 --> 00:20:23,124 dass es andere Denker gibt. 319 00:20:23,202 --> 00:20:27,468 Nun, wer hat denn wirklich die Macht in der Welt, wer hat also Recht 320 00:20:27,540 --> 00:20:29,201 mit seiner Weltsicht? 321 00:20:29,275 --> 00:20:31,607 Ich meine, ich denke die Antwort ist leicht. 322 00:20:31,677 --> 00:20:35,511 Und wenn Sie sich meine Ansichten und die Ansichten meiner Organisation ansehen, 323 00:20:35,581 --> 00:20:39,244 und die vieler, vieler wichtiger Entscheider in der Welt - 324 00:20:39,318 --> 00:20:43,311 den mächtigen Menschen also - dann stimmen sie mit dem ein, was ich hier erkläre. 325 00:20:43,389 --> 00:20:46,881 Und ich denke das ist genug zu dieser Weltsicht. 326 00:20:46,959 --> 00:20:48,119 Kurz, Barry. 327 00:20:48,193 --> 00:20:49,990 Also, ich meine - was wir hier haben 328 00:20:50,062 --> 00:20:53,657 ist ein Bild der Reichen und Mächtigen, die bestimmte Ansichten haben, 329 00:20:53,732 --> 00:20:57,065 die sie dann durch die Institutionen propagieren 330 00:20:57,136 --> 00:20:58,728 in denen sie eine starke Stimme haben. 331 00:20:58,804 --> 00:21:02,205 Und ich denke das ist exakt das Modell, das in Frage gestellt wird. 332 00:21:02,274 --> 00:21:07,211 Und zwar von einer sehr grossen, weiter wachsenden Anzahl 333 00:21:07,279 --> 00:21:09,611 von Menschen, die beunruhigt wegen dieser Regelungen sind. 334 00:21:09,682 --> 00:21:12,742 Die Menschen auf den Strassen von Genua und Seattle 335 00:21:12,818 --> 00:21:15,286 sind nicht die gesamte Bewegung. 336 00:21:15,354 --> 00:21:16,946 Sie sind nur die Spitze des Eisbergs. 337 00:21:17,022 --> 00:21:20,856 Wir haben letztes Jahr in einer Studie die Entwicklungsländer angesehen, 338 00:21:20,926 --> 00:21:24,020 und haben herausgefunden, dass inner- halb eines Jahres in 50 Demonstrationen 339 00:21:24,096 --> 00:21:26,929 über eine Million Mensch aus Entwicklungsländern 340 00:21:26,999 --> 00:21:29,661 dabei waren, zu versuchen, die Regeln zu verändern, 341 00:21:29,735 --> 00:21:32,465 die ihnen von der Weltbank und dem IWF aufgezwungen 342 00:21:32,538 --> 00:21:35,200 und durch die WTO festgelegt wurden. 343 00:21:35,274 --> 00:21:38,141 Danke. Wir müssen zum Ende kommen. Barry Coates, danke für ihre Teilnahme. 344 00:21:38,210 --> 00:21:42,044 Danke auch an Granwyth Hulatberi und Vernon Ellis in New York. 345 00:22:08,807 --> 00:22:10,206 Abschnitt drei? 346 00:22:13,412 --> 00:22:14,572 Naja... 347 00:22:14,647 --> 00:22:17,980 Es ist nicht wirklich ein Kleider- sack, aber, ähm... 348 00:22:19,018 --> 00:22:20,349 ...es wird schon gehen. 349 00:22:21,987 --> 00:22:25,150 Ja? Glaubst du das ist sehr geschäftsmässig? 350 00:22:25,224 --> 00:22:26,885 So richtig offiziell? 351 00:22:26,959 --> 00:22:29,018 Sehr...sehr dickes Geld. 352 00:22:29,094 --> 00:22:32,894 Okay, gut. Genau das brauchen wir. Ich brauche eine protzige Uhr. 353 00:22:34,033 --> 00:22:38,697 Warst du nervös, als du nach Salzburg gefahren bist? 354 00:22:38,771 --> 00:22:41,171 Die Sache ist, dass, selbst mit dieser Salzburg-Sache, 355 00:22:41,240 --> 00:22:43,970 waren wir so irgendwie... 356 00:22:44,043 --> 00:22:47,843 - wir waren schon sehr nervös, aber die ganze Zeit über - 357 00:22:47,913 --> 00:22:50,575 es wird einem nicht bewusst, bis man wirklich dort ist. 358 00:22:50,649 --> 00:22:51,775 Stimmt. 359 00:22:51,850 --> 00:22:55,251 Nun, nachdem, was ich von der Rede gesehen habe 360 00:22:55,320 --> 00:22:58,721 fängt es ganz normal an, 361 00:22:58,791 --> 00:23:01,282 so dass die Leute sich entspannen können - 362 00:23:01,360 --> 00:23:05,524 er kann sich sozusagen langsam reinarbeiten. 363 00:23:07,266 --> 00:23:09,257 Sohn einer verdammten Hure. 364 00:23:11,170 --> 00:23:12,501 Scheisse. 365 00:23:13,505 --> 00:23:16,633 Ja, hast du einen Lappen? Fuck. 366 00:23:17,276 --> 00:23:21,474 Scheisse. Ich hab einen mit Schuhpoli- tur drauf, der wird nicht gehen, oder? 367 00:23:24,383 --> 00:23:26,715 - Der Bildschirm hat etwas Farbe abgekriegt? - Jepp. 368 00:23:34,660 --> 00:23:37,652 - Das hört sich wie ein Rasenmäher an. - Das ist ein bisschen laut, stimmt. 369 00:23:38,997 --> 00:23:40,328 - Das ist nicht gut. - Vergiss es. 370 00:23:50,142 --> 00:23:53,305 Guck mal, es macht ein neues Geräusch. Gut. Gut. Gut. Toll. 371 00:23:53,378 --> 00:23:54,970 - Ist das nicht toll? - Probiers aus. 372 00:23:55,047 --> 00:23:56,639 Jetzt funktioniert es nicht. 373 00:23:56,715 --> 00:23:58,546 - Oh, Hör zu! Yeah. - So muss es sein! 374 00:23:59,451 --> 00:24:00,782 Wir müssen uns beeilen! 375 00:24:13,599 --> 00:24:15,863 Okay, zehn Minuten. Sie sind beide da. 376 00:24:18,337 --> 00:24:19,827 Hey, Sal. 377 00:24:21,073 --> 00:24:22,131 Danke. 378 00:24:23,976 --> 00:24:25,136 Viel Glück. 379 00:24:26,478 --> 00:24:28,309 - Wir werden sehen, wie es läuft. - Danke für alles. 380 00:24:28,380 --> 00:24:30,974 Ja, schlaf gut. Viel Vergnügen. 381 00:24:31,950 --> 00:24:33,611 - Viel Spass. - Bis bald. 382 00:24:33,685 --> 00:24:36,210 Zieh in meinen Raum. Entspann dich. 383 00:24:36,288 --> 00:24:37,448 Okay. 384 00:24:40,325 --> 00:24:43,158 Ist das alles? Wow. Wie effizient. 385 00:24:43,228 --> 00:24:44,388 Okay. 386 00:24:45,831 --> 00:24:48,664 Effizient. Ein Paradebeispiel an Effizienz. 387 00:24:51,804 --> 00:24:55,240 Du hast etwas in deinem Gesicht. Nein, hier. 388 00:24:57,075 --> 00:24:58,133 So ist es besser. 389 00:25:30,576 --> 00:25:32,407 Wir sind letzte Nacht angekommen. 390 00:25:32,477 --> 00:25:34,809 Du musstest ein Nickerchen machen. Du brauchtest etwas Schlaf. 391 00:25:34,880 --> 00:25:36,211 Ich war einfach fertig, stimmt. 392 00:25:36,281 --> 00:25:40,115 Und ich bin los und hab mir den Konferenzraum angesehen. 393 00:25:40,185 --> 00:25:43,586 Es gab ein Schild an der Tür, darauf stand "Textilien der Zukunft." 394 00:25:43,655 --> 00:25:47,591 Unruh Hank Hardy war der erste Redner - Hank Hardy Unruh. 395 00:25:47,659 --> 00:25:50,059 Und, weisst du, alles wirkte irgendwie offiziell. 396 00:25:50,128 --> 00:25:52,790 Die Kaffeetassen waren schon da. 397 00:25:52,865 --> 00:25:54,856 Und ich dachte, "Das ist toll. Ich bin bereit. 398 00:25:54,933 --> 00:25:57,094 Ich weiss exakt wo das ist. Wir können da hin." 399 00:25:57,169 --> 00:25:59,569 Ich hatte einen Ablauf - Ich habe einen kleinen Ablaufplan aufgestellt, 400 00:25:59,638 --> 00:26:03,836 Ich hatte Karten des Orts und die aktuellsten Konferenz-Flyer. 401 00:26:05,210 --> 00:26:07,940 Bin dann wieder hergekommen. Dann sind wir früh schlafen gegangen. 402 00:26:08,013 --> 00:26:13,007 Hank hat sofort geschnarcht, aber ich konnte überhaupt nicht schlafen. 403 00:26:13,085 --> 00:26:14,780 Ich lag nur wach im Bett, 404 00:26:14,853 --> 00:26:18,516 und ab und zu bin ich ins Bad oder hab das Licht angemacht und etwas gelesen, 405 00:26:18,590 --> 00:26:21,491 denn ich war einfach unfähig zu schlafen. 406 00:26:21,560 --> 00:26:24,893 Und irgendwann bin ich dann doch ein- geschlafen, kurz vor dem Aufwachen. 407 00:26:28,734 --> 00:26:29,894 Toll. 408 00:26:32,671 --> 00:26:35,401 Ich lass meine Brieftasche hier. 409 00:26:38,744 --> 00:26:40,234 Okay, los gehts. 410 00:26:43,849 --> 00:26:45,510 - Warte. - Es ist 8:00. 411 00:26:45,584 --> 00:26:47,575 Ich denke ich werde sie wirklich hierlassen. 412 00:26:53,525 --> 00:26:54,924 Kommst du? 413 00:26:59,431 --> 00:27:01,922 Hank, es ist ein bisschen früh, um aufzustehen. 414 00:27:02,768 --> 00:27:06,499 - Das geht schon ok so. - Ich meine, ich dachte wir machen Urlaub. 415 00:27:06,571 --> 00:27:08,232 - Wie Bitte? - Urlaub. 416 00:27:08,307 --> 00:27:09,706 Ich weiss. 417 00:27:09,775 --> 00:27:12,437 - Ich würde gern Urlaub machen. - Und sie bringen mich nach Finnland... 418 00:27:17,349 --> 00:27:20,682 Gib mir das Ei. Ich werde es dir pellen. 419 00:27:20,752 --> 00:27:22,413 Das wäre nett. Danke. 420 00:27:27,292 --> 00:27:29,783 - Aber wir sind spät dran. - Sind wir? 421 00:27:29,861 --> 00:27:35,026 Ein bisschen. Es ist nach 8:00, und ich wollte eigentlich um 8:00 am Tagungsort ein. 422 00:27:35,100 --> 00:27:36,761 - Okay. - Das klappt schon. 423 00:27:36,835 --> 00:27:38,996 - Ist es nach 8:00? - Es ist nach 8:00. 424 00:27:39,071 --> 00:27:40,231 Ja. 425 00:27:42,808 --> 00:27:44,969 Weisst du, tu so, als ob... 426 00:27:54,119 --> 00:27:56,383 Toll, wir sind pünktlich. 427 00:27:56,455 --> 00:27:57,615 Oh, gut. 428 00:28:00,192 --> 00:28:03,025 Hallo, Ich bin Hank Hardy Unruh. Ich bin von der - 429 00:28:03,095 --> 00:28:05,495 - Oh, Klar. Freut mich, Sie kennenzulernen. - Freut mich, Sie kennenzulernen. 430 00:28:05,564 --> 00:28:07,725 - Wir haben sie schon erwartet. - Oh, gut. 431 00:28:08,834 --> 00:28:11,428 Es ist nicht 9:30 - nein. Es ist 8:30, oder? 432 00:28:12,237 --> 00:28:16,071 - Aber du wirst... - Es ist jetzt 8:30...oder? 433 00:28:16,141 --> 00:28:20,475 Es...ist...es ist 9:30, ja. 434 00:28:20,545 --> 00:28:21,876 - Jetzt? - Ja. 435 00:28:21,947 --> 00:28:24,108 - Ja. - Es ist 9:30? 436 00:28:24,182 --> 00:28:25,581 - Ja. - Ja. Fast. 437 00:28:25,650 --> 00:28:28,380 - Ich bin dran um... - Es ist im Moment 27 nach 9:00. 438 00:28:28,453 --> 00:28:30,944 Oh mein Gott. Wir sind eine Stunde zu spät. 439 00:28:31,023 --> 00:28:33,014 - Oh mein Gott. Danke. - Gern geschehen. 440 00:28:33,091 --> 00:28:36,458 - Nun, wir müssen-- wir fangen in 3-- - Jedenfalls, schön sie kennenzulernen. 441 00:28:36,528 --> 00:28:38,462 Wissen sie, dass er gerade dran ist? 442 00:28:38,530 --> 00:28:41,124 Ja - naja, ...haben sie erwartet. 443 00:28:41,199 --> 00:28:43,258 - Oh, Jesus. Okay. - Okay, wir... 444 00:28:45,504 --> 00:28:48,667 Kommen sie auch? Sind sie registriert? 445 00:28:49,674 --> 00:28:53,166 Ich bin sein Assistent. Wir arbeiten beide mit ihm. 446 00:28:53,245 --> 00:28:55,736 Wir müssen uns jetzt um eine Dinge kümmern. 447 00:28:55,814 --> 00:28:57,543 - Hier ist es. - Okay. 448 00:28:57,616 --> 00:29:00,608 - Möchten Sie am Dinner teilnehmen? - Ja, bitte. 449 00:29:00,685 --> 00:29:03,279 - Sind damit Kosten verbunden, oder... - Nein, das ist inklusive. 450 00:29:03,355 --> 00:29:06,620 Okay. Ja, wir-- wir werden am Dinner teilnehmen. Das ist toll. 451 00:29:07,526 --> 00:29:09,357 - Wow. - Ich glaube, wir müssen uns beeilen. 452 00:29:09,428 --> 00:29:12,022 - Ja. Ich werde dich begleiten. - Ja. Bitte. 453 00:29:13,865 --> 00:29:15,696 Wobei, nein, Sie können jetzt nicht reingehen, 454 00:29:15,767 --> 00:29:18,099 weil Sie sich vorher noch darum kümmern müssen. 455 00:29:18,170 --> 00:29:21,662 Wir sind eine Stunde - Wir sind eine Stunde zu spät. 456 00:29:21,740 --> 00:29:24,402 - Ich muss etwas erledigen. - Ja. 457 00:29:24,476 --> 00:29:26,808 Er muss jetzt gleich einen sehr wichtigen Anruf tätigen. 458 00:29:26,878 --> 00:29:28,709 - Ich brauche dafür 5 Minuten. - Jetzt gleich? 459 00:29:28,780 --> 00:29:29,838 Tut mir leid. 460 00:29:29,915 --> 00:29:32,748 Aber Sie müssen Ihre Präsentation in 2 Minuten beginne. 461 00:29:32,818 --> 00:29:35,309 Bitte sagen Sie ihm, dass ich 3 Minuten später komme. 462 00:29:41,093 --> 00:29:43,288 Nun, es gibt da noch ein Detail. 463 00:29:43,361 --> 00:29:46,524 Jesus. Fuck. Wieso wussten wir das nicht? 464 00:29:46,598 --> 00:29:48,759 Keine Ahnung. Das ist wirklich unglaublich. 465 00:29:49,801 --> 00:29:52,292 - Komm schon. - Okay. Los gehts. 466 00:29:53,605 --> 00:29:55,766 Oh Mann, das ist schrecklich. 467 00:29:55,841 --> 00:29:58,105 Das ist das blödeste - Ich kann nicht... 468 00:29:59,211 --> 00:30:02,044 Das ist - ist eine Stunde Unterschied. Hier ist eine andere Zeitzone. 469 00:30:04,950 --> 00:30:08,147 Das ist unglaublich. Wie zur Hölle kann das passieren? 470 00:30:08,220 --> 00:30:12,054 - Okay, so. Das ist erledigt. - Meine Damen und Herren... 471 00:30:12,124 --> 00:30:14,524 Okay, schnell, das Shirt - die Unterwäsche. 472 00:30:15,994 --> 00:30:17,256 Die goldene Unterwäsche. 473 00:30:17,329 --> 00:30:18,591 Okay... 474 00:30:19,998 --> 00:30:21,989 Muss ich da was durchstecken? 475 00:30:22,067 --> 00:30:23,728 - Nein. - Okay. 476 00:30:23,802 --> 00:30:24,962 Brauchst du Hilfe? 477 00:30:26,838 --> 00:30:29,238 - Hängen deine Hoden raus? - Aehm, ja.. 478 00:30:31,209 --> 00:30:32,267 Okay. 479 00:30:32,344 --> 00:30:33,504 Los gehts. 480 00:30:34,779 --> 00:30:35,939 Okay. Gut. 481 00:30:37,916 --> 00:30:41,647 Oh Gott. Okay...Gut. 482 00:30:41,720 --> 00:30:44,188 - Hier ist ein bisschen Luft drin. - Okay, jetzt die Hosen. 483 00:30:44,789 --> 00:30:45,847 Beeil dich. 484 00:30:49,761 --> 00:30:53,094 Oh, Hi. Schön, Sie kennenzulernen. Es tut mir so leid. 485 00:31:10,515 --> 00:31:13,348 Danke. Es tut mir schrecklich leid - 486 00:31:15,787 --> 00:31:17,618 Ja, ich werde die Präsentation halten. 487 00:31:19,457 --> 00:31:20,788 Tut mir schrecklich leid. 488 00:31:20,859 --> 00:31:24,727 Ich denke die Welthandelsorganistion sollte über Zeitzonen Bescheid wissen, aber... 489 00:31:26,431 --> 00:31:28,922 Jemand sagte, "Ist dort nicht eine andere Zeitzone?" 490 00:31:29,000 --> 00:31:33,096 Und ich sagte, "Nein. Ganz Europa hat die gleiche Zeitzone." 491 00:31:33,171 --> 00:31:36,004 - Und das hat uns alle überzeugt. - Mich auch. 492 00:31:36,074 --> 00:31:40,238 Wir waren überzeugt, dass es die richtige Zeit ist, und dann sind wir heute Morgen... 493 00:31:40,312 --> 00:31:43,440 5 oder 10 Minuten zu spät aufgewacht, 494 00:31:43,515 --> 00:31:47,474 und haben dann bemerkt, dass der Laptop nicht funktioniert. 495 00:31:47,552 --> 00:31:49,952 Nein, vielleicht können wir die Reihenfolge ändern. 496 00:31:50,021 --> 00:31:52,353 Können wir jemand anders vorziehen, und ich bin später dran? 497 00:31:52,424 --> 00:31:54,153 Sie sagten, "Ich denke, das können wir machen." 498 00:31:54,226 --> 00:31:57,320 Sie haben dann die Kaffee-Leute angerufen und mit ihnen gesprochen, 499 00:31:57,395 --> 00:31:58,953 um zu sehen, das mit dem Kaffee klappt. 500 00:31:59,030 --> 00:32:00,019 Das wars. 501 00:33:13,071 --> 00:33:14,538 Vielen Dank. 502 00:33:15,106 --> 00:33:16,368 Dieser hier... 503 00:33:17,642 --> 00:33:21,373 Es ist mir eine Ehre, hier in Tampere sein zu können, und vor Ihnen zu reden, 504 00:33:21,446 --> 00:33:25,177 den herausragendsten Textilarbeitern der Welt. 505 00:33:26,117 --> 00:33:30,451 Ich sehe hier in allen Gesichtern einen ergreifenden, kindlichen Eifer, 506 00:33:30,522 --> 00:33:34,390 die grössten Textil-Fragen der Welt in Angriff zu nehmen. 507 00:33:34,459 --> 00:33:36,791 Wie passt die WTO da hinein? 508 00:33:36,861 --> 00:33:41,355 Was wir bei von WTO machen wollen, ist Ihnen zu helfen, ihre Profitziele zu erreichen. 509 00:33:41,433 --> 00:33:43,697 Und in nur 20 Minuten von jetzt an 510 00:33:43,768 --> 00:33:48,000 werde ich Ihnen die Lösungen der WTO 511 00:33:48,073 --> 00:33:51,804 zu zwei der größten Managementprobleme vorstellen. 512 00:33:51,876 --> 00:33:55,107 Erstens - in Verbindung mit entfernt arbeitender Belegschaft bleiben, 513 00:33:55,180 --> 00:33:59,014 und zweitens - gesunde Mengen an freier Zeit behaupten können. 514 00:33:59,084 --> 00:34:03,282 Die Lösung basiert - grob gesagt - auf Textilien. 515 00:34:05,824 --> 00:34:09,191 Aber wie kam es eigentlich dazu, dass Arbeiter zu einem Problem wurden? 516 00:34:10,362 --> 00:34:12,227 Bevor ich unsere Lösung vorstelle, 517 00:34:12,297 --> 00:34:17,291 Möchte ich noch ein bisschen über die Geschichte des Mitarbeiter-Verwaltungs-Problems sprechen. 518 00:34:17,369 --> 00:34:21,032 Wir kennen alle den Amerikanischen Bürgerkrieg - jedenfalls in den U.S.A. 519 00:34:21,106 --> 00:34:25,270 Es war der blutigste, unprofitabelste Krieg in der Geschichte unseres Landes. 520 00:34:25,343 --> 00:34:27,709 Ein Krieg, in dem unglaublich riesige Mengen Geldes 521 00:34:27,779 --> 00:34:30,942 aus dem Fenster geworfen wurden - und das alles für Textilien. 522 00:34:31,015 --> 00:34:35,952 In den 1860ern ertrank der Süden förmlich in Geld. 523 00:34:36,020 --> 00:34:38,511 Er hatte gerade den "cotton gin" erfunden, 524 00:34:38,590 --> 00:34:41,058 einer Maschine zur Entkörnung von Baumwolle. 525 00:34:41,126 --> 00:34:44,095 die den Süden aus seiner prä- industriellen Vergangenheit holte. 526 00:34:44,162 --> 00:34:45,823 Hunderttausende von Arbeitern, 527 00:34:45,897 --> 00:34:48,331 die vorher in ihren Herkunftsländern arbeitslos waren, 528 00:34:48,400 --> 00:34:50,391 bekamen nützliche Jobs in der Textilbranche. 529 00:34:51,169 --> 00:34:55,162 Und in dieses rosige Bild von Freiheit und Wachstum trat - Sie ahnen es - 530 00:34:55,240 --> 00:34:57,231 die Nord-Staaten. 531 00:34:57,308 --> 00:35:01,301 Nun, einige Brügerkriegsbefürworter sagen, dass der Krieg, trotz all seiner Fehler, 532 00:35:01,379 --> 00:35:03,609 wenigstens zur Folge hatte, dass 533 00:35:03,681 --> 00:35:06,616 Formen von unfreiwilligem Import von Arbeitskräften verboten wurden. 534 00:35:06,684 --> 00:35:09,278 Diese Formen sind natürlich auch eine schreckliche Sache. 535 00:35:09,354 --> 00:35:11,345 Ich persönlich bin ein Sklavereigegner. 536 00:35:11,423 --> 00:35:15,757 Allerdings gibt es keinen Zweifel daran, dass der Markt auch ohne diesen Eingriff, 537 00:35:15,827 --> 00:35:20,423 letztendlich sauberere Formen von Arbeit hervorgebracht hätte. 538 00:35:21,065 --> 00:35:23,363 Um meinen Standpunkt zu beweisen, folgen Sie mir bitte in ein, 539 00:35:23,435 --> 00:35:26,768 wie Albert Einstein es nannte, Gedankenexperiment. 540 00:35:27,672 --> 00:35:32,006 Gehen wir davon aus, dass die unfreiwillige Einfuhr von Arbeitskräften nie verboten worden wäre. 541 00:35:32,076 --> 00:35:35,671 Sklaven würden immer noch existieren, und es wäre einfach, welche zu besitzen. 542 00:35:35,747 --> 00:35:39,581 Was glauben Sie, würde es heute kosten, einen Skaven profitabel zu unterhalten, 543 00:35:39,651 --> 00:35:41,642 sagen wir, hier in Tampere? 544 00:35:41,719 --> 00:35:47,123 Schaun wir mal ... ein einfaches Kleidungsset kostet mindestens 50$. 545 00:35:47,192 --> 00:35:50,923 Zwei Mahlzeiten bei McDonald's kosten ungefähr 10$. 546 00:35:50,995 --> 00:35:54,988 Der billigste und kleinste Raum kostet ungefähr 250$ im Monat. 547 00:35:55,066 --> 00:35:58,001 Damit er gut funktioniert, müssen Sie für die medizinische Versorgung des Sklaven sorgen. 548 00:35:58,069 --> 00:36:02,130 Wenn sein Herkunftsland z.B. verschmutzt ist, dann kann das teuer werden. 549 00:36:02,207 --> 00:36:05,199 Und natürlich ist mit den Kinderarbeits- gesetzen hier in Finnland 550 00:36:05,276 --> 00:36:08,109 der Großteil des Jugendmarktes einfach nicht verfügbar. 551 00:36:09,214 --> 00:36:13,150 Nun lassen Sie den selben Sklaven zu Hause. Sagen wir in Gabun. 552 00:36:13,218 --> 00:36:17,086 In Gabun kostet Nahrung für 2 Wochen ungefähr 10$. 553 00:36:17,155 --> 00:36:22,218 Für $250 bekommt man Wohnraum für 2 Jahre, nicht für einen Monat. 554 00:36:22,293 --> 00:36:25,956 Für 50$ bekommen Sie preiswerte Kleidung für ein ganzes Leben. 555 00:36:26,030 --> 00:36:27,964 Und die medizinische Versorgung ist natürlich auch preiswerter. 556 00:36:28,032 --> 00:36:32,867 Hinzu kommt, dass die Jugend ohne Einschränkung beschätigt werden kann. 557 00:36:32,937 --> 00:36:35,428 Der größte Vorteil ausgelagerter Arbeitskräfte, 558 00:36:35,507 --> 00:36:37,668 entsteht allerdings für den Sklaven, 559 00:36:37,742 --> 00:36:42,008 denn in Gabun gibt es keine Notwendigkeit, den Sklaven in Unfreiheit zu halten. 560 00:36:42,080 --> 00:36:43,479 Das liegt vor allem daran, 561 00:36:43,548 --> 00:36:46,483 dass es keine einmaligen Sklaventransport-Josten gibt, die wieder erwirtschaftet werden müssen, 562 00:36:46,551 --> 00:36:48,542 und so werden die etwaigen finanziellen Verluste durch Flucht 563 00:36:48,620 --> 00:36:51,919 auf die Kosten einer rudimentäres Ausbildung des Sklaven begrenzt. 564 00:36:51,990 --> 00:36:54,049 Da der Sklave frei sein kann, 565 00:36:54,125 --> 00:36:57,617 wird er plötzlich zum Arbeiter, anstatt Sklave zu sein. 566 00:36:57,695 --> 00:37:01,290 Auch ist es sehr gut für die Moral, dass die Sklaven - Arbeiter - 567 00:37:01,366 --> 00:37:03,766 den Luxus haben, in ihrem ur- sprünglichen Lebensraum zu bleiben, 568 00:37:03,835 --> 00:37:06,702 und nicht an Orte umziehen müssen, an denen sie Opfer 569 00:37:06,771 --> 00:37:10,263 von Unannehmlichkeiten wie Heimweh oder Rassismus werden würden. 570 00:37:11,009 --> 00:37:14,172 Ich denke, durch unser kleines Gedanken-Experiment wird klar, 571 00:37:14,245 --> 00:37:17,737 dass Norden und Süden es einfach den Markt hätten überlassen sollen. 572 00:37:17,815 --> 00:37:19,612 ohne protektionistische Eingriffe 573 00:37:19,684 --> 00:37:23,745 wäre die Sklaverei auch von allein durch effizientere Methoden ersetzt worden. 574 00:37:23,821 --> 00:37:25,152 Durch den aufgebauten Handlungsdruck, 575 00:37:25,223 --> 00:37:29,159 hat der Norden nicht nur die Freiheit des Südens in grausamer Weise verletzt, 576 00:37:29,227 --> 00:37:31,161 sondern auch die Sklaverei 577 00:37:31,229 --> 00:37:34,426 ihrer natürlichen Entwicklung hin zu ausgelagerter Arbeit beraubt. 578 00:37:35,833 --> 00:37:38,324 Hätten die Führer der Vereinigten Staaten der 1860er 579 00:37:38,403 --> 00:37:40,963 verstanden, was unsere Führer heute verstehen, 580 00:37:41,039 --> 00:37:43,303 dann wäre der Bürgerkrieg nie passiert. 581 00:37:44,142 --> 00:37:47,009 In einer Welt, in der das Hauptquartier einer Firma in New York sitzen könnte, 582 00:37:47,078 --> 00:37:49,342 oder Hong Kong, oder Espoo in Finland, 583 00:37:49,414 --> 00:37:53,578 und die Arbeiter sind in Gabun, Rangun oder Estland, 584 00:37:53,651 --> 00:37:56,984 wie behält ein Manager eine Verbindung mit den Arbeitern, 585 00:37:57,055 --> 00:37:59,216 und wie kann er über die Distanz sicherstellen, 586 00:37:59,290 --> 00:38:02,350 dass die Arbeiter ihre Arbeit erst nehmen? 587 00:38:03,094 --> 00:38:05,790 Ich zeige Ihnen jetzt einen echten Prototypen 588 00:38:05,863 --> 00:38:10,323 der Lösung der WTO für zwei wichtige aktuelle Managementprobleme. 589 00:38:10,401 --> 00:38:13,234 Nun wissen wir alle, dass nicht mal der optimal entworfene Arbeitsplatz 590 00:38:13,304 --> 00:38:16,967 dem wachesten Manager helfen kann, die Arbeiter wirklich im Auge zu behalten. 591 00:38:17,041 --> 00:38:22,308 Was sie brauchen, ist eine Lösung, die eine totale Verbindung mit den Arbeitern ermöglicht, 592 00:38:22,380 --> 00:38:24,871 besonders dann, wenn sie weit entfernt sind. 593 00:38:26,084 --> 00:38:28,245 Mike, kannst Du mir einen Moment helfen? 594 00:38:50,775 --> 00:38:52,106 Danke. 595 00:38:52,176 --> 00:38:54,906 Das ist viel besser. Viel komfortabler. 596 00:38:56,414 --> 00:39:00,578 Dies ist die Antwort der WTO auf zwei der wichtigsten Management- probleme, 597 00:39:00,652 --> 00:39:03,712 und wir nennen es den Management- Entspannungs-Anzug. 598 00:39:03,788 --> 00:39:06,120 Es sind wieder die beiden Probleme - 599 00:39:06,190 --> 00:39:09,023 wie man enge Verbindung mit den entfernten Arbeitern hält, 600 00:39:09,093 --> 00:39:13,928 und wie man die Gemütlichkeit bewahrt und die entspannenden Aktivitäten verschönert. 601 00:39:13,998 --> 00:39:16,831 Wie funktioniert der Management-Entspannungs-Anzug? 602 00:39:16,901 --> 00:39:20,064 Ich versichere ihnen, dass er aussergewöhnlich bequem ist. 603 00:39:20,138 --> 00:39:23,904 Nun ja, lassen sie mich seine wichtigsten Austattungsmerkmale erläutern. 604 00:39:49,033 --> 00:39:50,625 Dies ... 605 00:39:50,702 --> 00:39:54,103 Dies ist das A.V.A.-- 606 00:39:54,172 --> 00:39:58,040 das Mitarbeiter-Visualisierungs-Anhängsel. 607 00:39:58,109 --> 00:40:01,476 Es ist ein sofort einsetzbares Hüft-montiertes Gerät 608 00:40:01,546 --> 00:40:04,606 komplett freihändig steuerbar ... 609 00:40:04,682 --> 00:40:09,016 das dem Manager gestattet, seine Mitarbeiter genau hier zu beobachten. 610 00:40:09,087 --> 00:40:13,490 Informationen über den genauen Umfang und die Qualität der körperlichen Arbeit 611 00:40:13,558 --> 00:40:15,651 werden übertragen und sind nicht nur einfach sichtbar, 612 00:40:15,727 --> 00:40:21,359 sondern werden durch elektrische Leitungen direkt in den Manager hineingeschickt. 613 00:40:21,432 --> 00:40:25,766 Die Arbeiter sind dafür mit einem passenden Sende-Chip ausgestattet 614 00:40:25,837 --> 00:40:29,637 die direkt in ihre Schulter implantiert wurden. 615 00:40:29,707 --> 00:40:32,699 Die andere - und ebenso nützliche - Errungenschaft des Management-Entspannungs-Anzugs (MEA) 616 00:40:32,777 --> 00:40:34,438 hat etwas mit der Entspannung zu tun. 617 00:40:34,512 --> 00:40:38,312 In den USA hat sich die Entspannung (ein Synonym für Freiheit) 618 00:40:38,382 --> 00:40:42,284 seit den 70er Jahren kontinuierlich verringert. 619 00:40:42,353 --> 00:40:45,948 Der Management-Entspannungs-Anzug gestattet dem Manager diesen Trend umzukehren 620 00:40:46,023 --> 00:40:48,321 indem er seine Arbeit überall machen kann 621 00:40:48,392 --> 00:40:51,486 und trotzdem den direkten Kontakt zu seinen Mitarbeitern bewahrt, 622 00:40:51,562 --> 00:40:55,225 und körperlich wahrnimmt was seine Arbeitskräfte tun. 623 00:40:55,299 --> 00:40:58,234 Dies wird durch Elektroden ermöglicht, die direkt in den Manager implantiert sind. 624 00:40:58,302 --> 00:41:01,135 Der Manager sieht also die Mitarbeiter, 625 00:41:01,205 --> 00:41:03,366 und fühlt außerdem, was sie fühlen. 626 00:41:03,441 --> 00:41:07,775 und er kann wählen, auf welchen Arbeitsplatz er sich fokussieren möchte. 627 00:41:08,679 --> 00:41:11,011 Zusammenfassend 628 00:41:11,082 --> 00:41:14,745 möchte ich also fragen: Ist dies ein Science-Fiction-Szenario? 629 00:41:20,424 --> 00:41:21,914 Die Antwort ist: nein. 630 00:41:22,927 --> 00:41:25,452 Alles was wir hier gesehen haben, alles worüber wir gesprochen haben. 631 00:41:25,530 --> 00:41:27,020 Ist bereits heute möglich. 632 00:41:27,832 --> 00:41:31,233 Wir können den Blick auf die Zukunft richten auf den rasenden Fortschritt 633 00:41:31,302 --> 00:41:33,361 zu neuen Horizonten 634 00:41:33,437 --> 00:41:37,703 gefüllt mit Kooperation und wechselseitigem Vergnügen im Namen des Wohlstands. 635 00:41:37,775 --> 00:41:40,835 Ich bin sehr erfreut, hier zu sein. Vielen Dank. 636 00:42:07,004 --> 00:42:10,098 [TODO] Something we're trying to do more and more as... 637 00:42:30,561 --> 00:42:32,620 Ich war nicht schockiert von der Reaktionslosigkeit der Leute, 638 00:42:32,697 --> 00:42:36,098 Ich war nicht schockiert davon, dass die Leute alles fraglos hinnahmen 639 00:42:36,167 --> 00:42:40,661 weil ich dachte: "Nun ja, das zeigt nur dass wir mehr Kontrolle brauchen". 640 00:42:40,738 --> 00:42:44,071 Weil die WTO (also ich) daherkommen kann 641 00:42:44,141 --> 00:42:48,407 und solch abscheuliche Dinge dieser Gruppe von hochgebildeten Leuten, 642 00:42:48,479 --> 00:42:52,210 also der 0.1%-Bildungselite der Welt 643 00:42:52,283 --> 00:42:54,148 in einem fortschrittlichen Land wie Finnland. 644 00:42:54,218 --> 00:42:56,686 All diese Leute haben mindestens einen Doktortitel, 645 00:42:56,754 --> 00:42:58,745 aber du kannst ihnen die furchtbarsten Dinge erzählen 646 00:42:58,823 --> 00:43:02,315 und niemand widerspricht und niemanden kümmert es. 647 00:43:02,393 --> 00:43:06,921 Es stellt sich die Frage: gibt es etwas, mit dem Konzerne nicht durchkommen könnten? 648 00:43:19,310 --> 00:43:20,641 Wo sind wir also gerade? 649 00:43:20,711 --> 00:43:23,305 Nun ja, wir kommen gerade in Helsinki an. 650 00:43:24,482 --> 00:43:26,416 Wir haben die Konferenz morgens verlassen. 651 00:43:26,484 --> 00:43:31,478 Nach dem Abendessen wurden wir fast verrückt - wir mussten einfach gehen. 652 00:43:31,555 --> 00:43:33,955 Ich denke, das Abendessen hat uns wirklich den Rest gegeben. 653 00:43:34,025 --> 00:43:36,084 Ich musste sogar vorzeitig das Abendessen verlassen. 654 00:43:36,160 --> 00:43:40,494 Ich ging hinüber zu dem Tisch, an dem Unruh-- 655 00:43:40,564 --> 00:43:44,694 Hank Hardy mit den hohen Tieren sitzen musste. 656 00:43:44,769 --> 00:43:47,101 und ich sagte ihm, dass wir vorzeitig gehen müssten, 657 00:43:47,171 --> 00:43:51,835 Weil wir jetzt eine Telefon-Konferenz mit Mobutu Oblongatu hätten. 658 00:43:53,878 --> 00:43:55,209 - Großartig. - Hallo. 659 00:43:55,279 --> 00:43:56,610 Tut mir leid, mich einzumischen, 660 00:43:56,681 --> 00:43:59,013 aber wir sind mit Manduka Djubango verabredet ... 661 00:43:59,083 --> 00:44:00,812 - Oh, mein Gott. - ... um 10.00. 662 00:44:00,885 --> 00:44:02,716 Dann fingen wir beide an zu lachen, 663 00:44:02,787 --> 00:44:05,984 was angesichts des Gesprächsinhalts nicht wirklich angemessen wahr. 664 00:44:06,057 --> 00:44:10,016 Also sind wir gegangen, und wir kamen zu dem Schluss, 665 00:44:10,094 --> 00:44:14,497 dass uns nichts mehr einfiel, was wir noch auf dieser Konferenz tun könnten, 666 00:44:14,565 --> 00:44:18,228 Also dachten wir uns einfach: "Lasst uns stattdessen nach Helsinki gehen". 667 00:44:19,403 --> 00:44:20,665 [TODO] So, this is the paper. 668 00:44:20,738 --> 00:44:23,070 Auf der Titelseite-- Habe ich entdeckt-- 669 00:44:23,140 --> 00:44:26,473 dass es eom Seminar an der Universität gegben wird 670 00:44:26,544 --> 00:44:30,878 in dem jemand darüber gesprochen hat, wie sich entfernte Arbeiter 671 00:44:30,948 --> 00:44:34,111 mit elektrischen Impulsen steuern lassen. 672 00:44:34,185 --> 00:44:37,018 Dann blätterst du weiter und ... 673 00:44:38,356 --> 00:44:39,846 [TODO] ... und das findest du dann. 674 00:44:39,924 --> 00:44:45,794 Und das hier repräsentiert die Welthandelsorganisation. 675 00:44:45,863 --> 00:44:50,891 Das ... ist die Welthandelsorganisation. 676 00:44:55,106 --> 00:44:59,600 Ich fuhr mitte der 80er Jahre runter zu diesen mexikanischen Grenzestädten. 677 00:44:59,677 --> 00:45:01,508 Sie wurden "Maquilladoras" genannt 678 00:45:01,579 --> 00:45:04,173 als die ersten Handelsabkommen 679 00:45:04,248 --> 00:45:06,944 zwischen Mexiko und den USA in Kraft traten. 680 00:45:07,018 --> 00:45:10,283 Und alle waren der Meinung "Dies wird Mexiko von der Armut befreien", 681 00:45:10,354 --> 00:45:12,845 und alles wird innerhalb der nächsten zehn Jahre so gut laufen, 682 00:45:12,923 --> 00:45:15,517 dass alle Mexikaner mit schönen neuen Autos umherfahren werden. 683 00:45:15,593 --> 00:45:18,528 Also ich fuhr hinunter und sah-- 684 00:45:18,596 --> 00:45:22,430 die unglaubliche Armut in diesen mexikanischen Grenzstädten. 685 00:45:22,500 --> 00:45:26,402 Fünfzehn Jahre später fuhr ich erneut dorthin. Und kein bisschen hatte sich geändert. 686 00:45:26,470 --> 00:45:29,928 Hier siehst du all diese Arbeiter die für alle möglichen US-Konzerne arbeiten, 687 00:45:30,007 --> 00:45:32,532 und dann gehst du auf die andere Straßenseite 688 00:45:32,610 --> 00:45:35,704 und du siehst Leute, die in den gleichen gräßlichen Bedingungen leben, 689 00:45:35,780 --> 00:45:37,771 die Armut ist geblieben. 690 00:45:37,848 --> 00:45:41,579 Und du musst dich fragen: "Wem hat es genützt?" 691 00:45:41,652 --> 00:45:44,143 Den US-Konzernen hat es genützt. 692 00:45:44,221 --> 00:45:46,712 Während der 80er Jahre wurden sie sogar noch reicher, 693 00:45:46,791 --> 00:45:49,954 Sie meldeten Rekord-Gewinne-- immer höhere Gewinne, 694 00:45:50,027 --> 00:45:52,757 und die Leute in Mexiko leiden weiterhin. 695 00:45:52,830 --> 00:45:55,390 Es war ein einziger großer Betrug. 696 00:46:12,550 --> 00:46:13,949 Ist das der Richtige? 697 00:46:14,018 --> 00:46:17,419 Nein - das ist der Falsche. 698 00:46:17,488 --> 00:46:18,648 Scheisse. 699 00:46:19,690 --> 00:46:21,681 [TODO] "Wird die WTO dazu Stellung nehmen?" 700 00:46:21,759 --> 00:46:24,751 Oh mein Gott. Da sind Bilder. Schöne Bilder. 701 00:46:24,829 --> 00:46:26,820 Ja, bei dieser Größe sehen sie sogar gut aus. 702 00:46:26,897 --> 00:46:30,560 "Bichlbaum ist nicht ... Aber im Fernsehen tut er so, als ob." 703 00:46:30,634 --> 00:46:33,034 Das ist grundsätzlich der Kern dessen, was wir tun. 704 00:46:33,104 --> 00:46:36,801 All diese Zeitungen und Zeitschriften habe Artikel 705 00:46:36,874 --> 00:46:38,603 über die Yes-Men, 706 00:46:38,676 --> 00:46:42,168 dafür tun wir diese Dinge. 707 00:46:42,246 --> 00:46:44,237 Deshalb gehen wir zu diesen Konferenzen. 708 00:46:44,315 --> 00:46:46,647 Es geht nicht um diese hundert oder zweihundert Leute 709 00:46:46,717 --> 00:46:48,878 die unseren Vortrag anhören. 710 00:46:48,953 --> 00:46:50,784 Wobei wir uns natürlich freuen, 711 00:46:50,855 --> 00:46:53,517 wenn sie den Vortrag mit interessanten Eindrücken verlassen. 712 00:46:53,591 --> 00:46:57,994 Der Grund, warum wir das machen, ist, dass die leute, die bizarre Zeitschriften 713 00:46:58,062 --> 00:47:00,860 oder die New York Times oder Fortune oder Harper's 714 00:47:00,931 --> 00:47:03,593 lesen, darüber in der etablierten Presse lesen können. 715 00:47:03,667 --> 00:47:06,192 Dadurch könnten Millionen von Menschen darüber lesen 716 00:47:06,270 --> 00:47:11,572 und so möglicherweise ein paar der Anti-Globalisierungs-Gedanken aufnehmen. 717 00:47:11,642 --> 00:47:14,805 Eines der Problem mit der Forune-Sache 718 00:47:14,879 --> 00:47:18,610 ist, dass es drin ist-- nun ja - Fortune-- 719 00:47:18,682 --> 00:47:22,846 wird von Managern, Beratern und all diesen Leuten gelesen. 720 00:47:22,920 --> 00:47:29,758 Und das sind genau die Leute, zu denen wir im Mai in Australien sprechen wollten. 721 00:47:29,827 --> 00:47:31,658 Es ist eine Konferenz für Wirtschaftsberater. It's an accounting conference. 722 00:47:31,729 --> 00:47:34,721 Es ist ein wenig ... ein wenig lästig. 723 00:47:45,809 --> 00:47:47,743 Sie brauchen ein neues Hemd? Ein faltenfreies? 724 00:47:47,811 --> 00:47:48,800 Ja. 725 00:47:48,879 --> 00:47:50,710 Würde das gut passen? 726 00:47:51,382 --> 00:47:53,213 Denken Sie, dass es zu ihrem Anzug passen würde? 727 00:47:53,284 --> 00:47:56,776 Dies hier ist eine Übergröße. Ja - sie werden zu meinem Anzug passen. Es ist furchtbar. 728 00:47:56,854 --> 00:47:59,186 - Es ist aber gestreift. Ist das in Ordnung? - Ja. 729 00:48:00,157 --> 00:48:02,489 - Sicher, es ist in Ordnung. - Warum nehmen Sie dann nicht ein Hemd? 730 00:48:02,560 --> 00:48:05,893 Ich werde einfach das hier nehmen. Warte! Oh - es ist nicht besonders viel Wolle drin. 731 00:48:05,963 --> 00:48:07,624 - Wieviel ist enthalten? - Ich hasse es! 732 00:48:07,698 --> 00:48:10,360 - 35%? - Es sind 35%. Das ist soviel wie ... 733 00:48:10,434 --> 00:48:11,526 Nein - es ist gut für-- 734 00:48:11,602 --> 00:48:13,536 Es bekommt kaum Falten-- das ist das nette daran. 735 00:48:13,604 --> 00:48:16,164 Ich werde es einfach anziehen. In Ordnung. 736 00:48:22,846 --> 00:48:25,508 Das Problem ist: da ist die Frage, ob er-- 737 00:48:25,583 --> 00:48:28,313 [TODO] an diesem Punkt merkt er, dass du völlig unwichtig bist. 738 00:48:28,385 --> 00:48:31,877 Worum es uns geht, ist der Moment, in dem er dich erkennt. 739 00:48:31,956 --> 00:48:34,948 [TODO] So if he recognizes you here and sees that you're in the room, 740 00:48:35,025 --> 00:48:38,290 [TODO] then he'll be looking back and forth at you, at the screen. 741 00:48:38,362 --> 00:48:41,695 Sobald er dich erkennt, sollten wir besser etwas sagen. 742 00:48:45,536 --> 00:48:47,868 No, I think it's down here, but I don't know. 743 00:48:50,140 --> 00:48:51,801 It must be right down Morris. 744 00:48:51,875 --> 00:48:53,035 Remember we walked... 745 00:48:53,110 --> 00:48:55,442 It's on the end of this line here. 746 00:49:11,228 --> 00:49:12,286 Thanks. 747 00:49:15,666 --> 00:49:18,260 - Andy, hi. How're you doing? - Barry. Nice to meet you. 748 00:49:18,335 --> 00:49:20,963 - Good to meet you. - Good. Great. 749 00:49:21,038 --> 00:49:22,198 We're in London, 750 00:49:22,273 --> 00:49:26,266 and we were just at the offices of the World Development Movement 751 00:49:26,343 --> 00:49:27,833 where we talked to Barry Coates, 752 00:49:27,911 --> 00:49:30,072 who's the director of the World Development Movement 753 00:49:30,147 --> 00:49:34,140 and who showed up on CNBC MarketWrap Europe 754 00:49:34,218 --> 00:49:37,881 debating our friend here-- Granwyth Hulatberi-- 755 00:49:37,955 --> 00:49:42,289 about the prospects of WTO and globalization. 756 00:49:42,359 --> 00:49:46,022 We kind of expected him maybe to have a glimmer of recognition immediately, 757 00:49:46,096 --> 00:49:47,358 and he didn't--okay. 758 00:49:47,431 --> 00:49:50,025 Then we put on the tape and... 759 00:49:50,100 --> 00:49:54,264 he laughed at how horribly stupid it was, 760 00:49:54,338 --> 00:49:55,999 but he never realized 761 00:49:56,073 --> 00:49:59,406 that this wasn't really a representative of the WTO. 762 00:49:59,476 --> 00:50:02,070 Even when he saw me like this right next to him, 763 00:50:02,146 --> 00:50:05,172 and then we switched seats and he still didn't notice. 764 00:50:05,249 --> 00:50:08,707 Then I had to put my face next to the thing and go... 765 00:50:08,786 --> 00:50:10,913 Yeah, let's just pause it here. 766 00:50:10,988 --> 00:50:13,149 - Okay. Hit stop. - Is there a pause? 767 00:50:13,223 --> 00:50:15,054 - Stop button. - There's no pause. 768 00:50:15,125 --> 00:50:18,754 I don't know what I could've said after that clip. 769 00:50:18,829 --> 00:50:20,558 I mean...really... 770 00:50:21,965 --> 00:50:26,129 "Where did they get this guy from?" might've been my first comment. 771 00:50:26,203 --> 00:50:28,865 So did you ever figure out where they got the guy from? 772 00:50:29,640 --> 00:50:36,136 I understood that he was in the External Relations Department for the WTO. 773 00:50:36,213 --> 00:50:39,080 - That's what they thought, too. - That's what they thought, as well. 774 00:50:39,783 --> 00:50:40,943 - But... - But... 775 00:50:41,018 --> 00:50:44,010 - ...as it happens, he wasn't. - Yeah. 776 00:50:44,088 --> 00:50:47,057 - In fact-- - Just take one more close look. 777 00:50:48,659 --> 00:50:50,854 Wait, can we--is this reverse? 778 00:50:54,398 --> 00:50:55,888 No! 779 00:50:59,269 --> 00:51:01,533 I wasn't gonna mention the likeness. 780 00:51:02,573 --> 00:51:05,565 You were being very polite, weren't you? Yeah. 781 00:51:06,577 --> 00:51:08,238 - Yeah. - You did it as a spoof? 782 00:51:08,379 --> 00:51:10,108 - Yeah. - Yeah. Basically... 783 00:51:12,483 --> 00:51:14,644 That's good. We weren't sure how you would react. 784 00:51:14,718 --> 00:51:18,313 We were really hoping you wouldn't be too offended. We were like, "Oh, no!" 785 00:51:18,389 --> 00:51:20,721 Hell, no. That's great. That's really-- 786 00:51:20,791 --> 00:51:23,624 I was wondering, 'cause I hadn't seen that guy before, 787 00:51:23,694 --> 00:51:27,095 and I did know some of the WTO External Relations people, 788 00:51:27,164 --> 00:51:31,260 and I was thinking, "My God, they really put up a right one this time." 789 00:51:31,335 --> 00:51:33,997 We wanted to talk to Barry Coates as well 790 00:51:34,071 --> 00:51:39,008 because he has a lot of statistics and information about globalization 791 00:51:39,076 --> 00:51:42,443 that we thought would be useful for the lecture in Australia. 792 00:51:42,513 --> 00:51:45,004 All of the WTO agreements bar one 793 00:51:45,082 --> 00:51:48,347 are all about restricting what governments can do. 794 00:51:48,419 --> 00:51:53,015 And so, essentially, the whole trading system is built on the premise 795 00:51:53,090 --> 00:51:58,255 that the companies trading internationally, investing internationally, 796 00:51:58,328 --> 00:52:03,322 are going to be preyed upon by nasty governments. 797 00:52:03,400 --> 00:52:05,732 And, really, what we have 798 00:52:05,803 --> 00:52:08,738 is an international system that is entirely the reverse. 799 00:52:08,806 --> 00:52:11,001 Was aus dem System heraus kommen sollte 800 00:52:11,074 --> 00:52:14,066 ist Demokratie, ist Entwicklung, ist Umwelt, 801 00:52:14,144 --> 00:52:17,136 ist die Art menschlicher Werte 802 00:52:17,214 --> 00:52:20,650 welche eigentlich im Zentrum unserer Bemühungen stehen sollten. 803 00:52:20,717 --> 00:52:24,209 Wir leben nicht für den Handel. 804 00:52:24,288 --> 00:52:27,121 Wir sollten ein angenehmes Leben suchen. 805 00:52:27,191 --> 00:52:29,682 Und das muss das Ziel unserer Handelspolitik sein, 806 00:52:29,760 --> 00:52:34,788 nicht die Maximierung des Handels. 807 00:53:00,224 --> 00:53:02,351 Sieht gut aus. Das hab ich. 808 00:53:03,060 --> 00:53:04,721 Brauch noch das Video 809 00:53:05,596 --> 00:53:08,929 dann haben wir alles. 810 00:53:08,999 --> 00:53:10,432 Mal sehen... 811 00:53:13,237 --> 00:53:16,070 Einer der wichtigen Gründe, warum ich hier bin 812 00:53:16,139 --> 00:53:20,098 ist der Australien Auftritt der Yes Men. 813 00:53:20,177 --> 00:53:24,170 Ich hab eine Animation über Recycling von Postkonsummüll 814 00:53:24,248 --> 00:53:27,979 in Hamburger und Fast Food gemacht. 815 00:53:28,051 --> 00:53:30,281 So sieht's aus. 816 00:53:30,921 --> 00:53:34,516 Die Lösung zur nachhaltigen Nahrungsversorgung liegt im Recycling. 817 00:53:35,826 --> 00:53:38,420 Weil wir über die Hälfte der Nährstoffe, die wir aufnehmen wieder ausscheiden, 818 00:53:38,495 --> 00:53:39,894 vergeuden wir wertvolle Ressourcen. 819 00:53:39,963 --> 00:53:43,364 reBurger nutzt Postkonsummüll um wertvolle, essenzielle Nährstoffe 820 00:53:43,433 --> 00:53:46,732 den Entwicklungsländern anzubieten, zu drastich reduzierten Kosten. 821 00:53:48,038 --> 00:53:49,699 Okay... 822 00:53:54,411 --> 00:53:56,072 Es wird besser. 823 00:53:57,314 --> 00:53:58,576 - Warte. - Was war das? 824 00:53:58,649 --> 00:54:01,140 - War das im Weltall? - Was verdammt war das? 825 00:54:01,785 --> 00:54:04,720 Ich denke es erfüllt seinen Zweck. Ich denke es erfüllt seinen Zweck. 826 00:54:07,624 --> 00:54:11,617 Wir sind hier in New York weil Herb Alpert, 827 00:54:11,695 --> 00:54:14,687 von "Herb Alpert and the Tijuana Brass" 828 00:54:14,765 --> 00:54:16,926 uns diesen Preis gaben, 829 00:54:17,000 --> 00:54:21,664 einen Haufen Geld, um das zu tun was wir tun 830 00:54:21,738 --> 00:54:24,229 Deswegen kamen wir her und werden mit ihm essen. 831 00:54:24,308 --> 00:54:26,970 und das Geld entgegen zu nehmen und jedem Danke zu sagen. 832 00:54:27,044 --> 00:54:29,877 Das war recht nett und aufregend. 833 00:54:29,947 --> 00:54:33,280 Also wir sind sehr erfreut. Ich denke das können wir sagen. 834 00:54:34,184 --> 00:54:35,845 Es war ein großer Haufen Geld. 835 00:54:35,919 --> 00:54:39,753 Das wird unsere zukünftigen Aktivitäten finanzieren, z.B. den Trip nach Australien. 836 00:54:40,958 --> 00:54:42,949 Yeah, also bekamen wir dieses Geld aber, 837 00:54:43,026 --> 00:54:45,358 natürlich, jetzt da wir hier sind, nutzen wir die Möglichkeit 838 00:54:45,429 --> 00:54:48,091 und dieses Hotelzimmer in New York um Matt zu treffen, 839 00:54:48,165 --> 00:54:51,157 der an der PowerPoint Presentation für Australien arbeitete. 840 00:54:51,234 --> 00:54:52,826 und ebenso Patrick 841 00:54:52,903 --> 00:54:56,498 der auch an Animation für Asutralien bastelte 842 00:54:56,573 --> 00:55:00,703 Wir haben auch großes Glück, denn Snafu ist hier in der Stadt. 843 00:55:00,777 --> 00:55:03,507 Er ist quasi Europäischer Yes Men. 844 00:55:03,580 --> 00:55:05,673 Er zirkulierte in der europäischen Szene, 845 00:55:05,749 --> 00:55:08,240 mit seinen Aktionen. 846 00:55:08,318 --> 00:55:11,253 Aber es ist gut, dass er hier in den USA ist. 847 00:55:11,321 --> 00:55:13,653 so konnte er mit uns zu Plattburgh gehen. 848 00:55:13,724 --> 00:55:16,215 Ja, die Liberalisierung des Handels ist eine religiöse Unternehmung. 849 00:55:16,293 --> 00:55:18,853 Ein Projekt des Glaubens, ein weiter Kreuzzug und es ist 850 00:55:18,929 --> 00:55:22,296 seit seine Begründer erklärten, das finanzieller Erfolg von gott kommt. 851 00:55:22,366 --> 00:55:25,358 und dass Wohlstand ein Zeichen göttlichen Wohlwollens ist. 852 00:55:25,435 --> 00:55:29,667 Warum ist Hunger ein Problem? Nun, zuerst die Fakten. 853 00:55:29,740 --> 00:55:32,834 Wie wir alle wissen, wachsen die Investitionen und Exporte.. 854 00:55:35,646 --> 00:55:37,307 Es gibt schlechte Neuigkeiten. 855 00:55:37,381 --> 00:55:40,646 Einige wirklich schlechte Neuigkeiten, der letzten zwei Tage. 856 00:55:41,652 --> 00:55:43,984 Die Konferenz in Australien -- 857 00:55:44,054 --> 00:55:46,716 Die Leute von der Konferenz in Australien schrieben eine Mail. 858 00:55:46,790 --> 00:55:51,454 Sie schrieben, die Konferenz wurde abgesagt, wegen geringer Nachfrage. 859 00:55:51,528 --> 00:55:54,190 Irgendwie ist es denk ich ganz gut, 860 00:55:54,264 --> 00:55:56,596 dass sie abgesagt wurde. 861 00:55:56,667 --> 00:55:58,828 Weil, es war wirklich eine abscheuliche Konferenz. 862 00:55:58,902 --> 00:56:00,961 Und es schien eine entsetzliche Sache zu sein, 863 00:56:01,038 --> 00:56:03,871 dass Menschen zu so etwas gehen würden. 864 00:56:03,940 --> 00:56:06,272 Es ist wirklich ermutigend für die Menschheit, 865 00:56:06,343 --> 00:56:08,743 dass die Konferenz abgesagt wurde. 866 00:56:08,812 --> 00:56:12,839 Andererseites, macht es und die Sache schwierig. 867 00:56:12,916 --> 00:56:14,907 Ich schrieb als Hildegard West zurück 868 00:56:14,985 --> 00:56:18,648 und fragte ob sie einen anderen Tagungsort vorbereiten könnten. 869 00:56:18,722 --> 00:56:22,317 weil Kinnithrung Sprat ist schon auf seiner Tour nach Australien. 870 00:56:22,392 --> 00:56:25,793 Jetzt warte ich also, dass sie sich melden. 871 00:56:25,862 --> 00:56:29,696 und einen Vorschlag für eine öffentliche Presentation machen. 872 00:56:29,766 --> 00:56:32,496 Weil die Konferenz abgesagt wurde, könnte der Event in Plattsburgh 873 00:56:32,569 --> 00:56:38,098 unsere einzige Tagung werden, für unseren Vortrag werden. 874 00:56:38,175 --> 00:56:41,611 Es ist also wirklich wichtig, dass wir jetzt alles zusammen und fertig bekommen. 875 00:56:41,678 --> 00:56:48,413 Es ist nun keine Generalprobe mehr. Es ist die endgültige Produktion. 876 00:56:49,986 --> 00:56:51,317 Es wird Zeit. 877 00:56:51,388 --> 00:56:53,481 Ich war so besorgt über deine Schuhe. 878 00:56:53,557 --> 00:56:56,355 Dieser Bursche hat dir ein Paar richtige Schuhe gekauft. Sieh! 879 00:56:56,426 --> 00:56:58,257 Haben wir schon die Hamburger? 880 00:56:59,062 --> 00:57:01,121 - Wir müssen sie noch abholen. - Du meintest -- 881 00:57:01,198 --> 00:57:03,530 sie seinen bestellt. Richard hat sie schon bestellt. 882 00:57:03,600 --> 00:57:05,431 - Das ist fantastisch. - Wir holen sie ab? 883 00:57:05,502 --> 00:57:08,562 Da ist dieser Richard Robbins, den ich traf 884 00:57:08,638 --> 00:57:10,629 auf einer Konferenz etwa vor einem Monat. 885 00:57:10,707 --> 00:57:15,508 er hat einige Bücher zum Thema Globalisierung geschrieben. 886 00:57:16,079 --> 00:57:18,843 Er war interessiert daran, die WTO zu einer Rede 887 00:57:18,915 --> 00:57:21,315 ins Wirtschaftsministerium einzuladen. 888 00:57:21,384 --> 00:57:24,785 Er ist der einzige der wusste, das wir nicht von der WTO sind. 889 00:57:24,855 --> 00:57:27,119 JedeR sonst wird denken, wir wären von der WTO. 890 00:57:27,741 --> 00:57:30,437 Aber eine andere gute Sache ist, dass wir ein hungriges Publikum haben werden. 891 00:57:30,511 --> 00:57:33,503 Also werden bestimmt einige, unsere Hamburger essen. 892 00:57:33,580 --> 00:57:35,741 Da waren wir uns bei den australischen Wirtschaftsberatern 893 00:57:35,816 --> 00:57:38,148 nicht so sicher. 894 00:57:39,520 --> 00:57:43,513 Es wäre besser, wenn ich sie reintrage. 895 00:57:43,590 --> 00:57:45,581 Okay. Machst du es? 896 00:57:45,659 --> 00:57:49,493 Ja, ich denke du solltest nicht mit den hamburgern in Verbindung gebracht werden. 897 00:57:49,563 --> 00:57:50,825 Okay. 898 00:57:50,898 --> 00:57:53,298 Ich möchte Ihnen für Ihr Erscheinen danken. 899 00:57:53,367 --> 00:57:59,033 Sie haben viele Möglichkeiten und wir sind dankbar bei der WTO, 900 00:57:59,106 --> 00:58:02,075 dass Sie uns für eine Stunde zuhören möchten. 901 00:58:02,142 --> 00:58:05,475 Und unseren Nachrichten über Dinge, die uns alle betreffen. 902 00:58:05,546 --> 00:58:07,878 Ich möchte betonen, dass indem sie hier teilnehmen. 903 00:58:07,948 --> 00:58:11,008 befinden sie sich auf einer Mission mit uns. 904 00:58:12,052 --> 00:58:14,646 Ich möchte gleich am Anfang klarstellen. 905 00:58:14,722 --> 00:58:16,383 Wie ich sagte, 906 00:58:16,457 --> 00:58:20,518 die Liberalisierung des Handels ist ein Projekt des Glaubens, ein Kreuzzug. 907 00:58:20,594 --> 00:58:22,653 Auf jedem Kreuzzug gibt es Probleme. 908 00:58:22,730 --> 00:58:25,392 Es gibt eindringende Armeen, größere Blockaden. 909 00:58:25,466 --> 00:58:30,301 Und eins der Probleme, in das wir auf unserem Kreuzzug kamen. 910 00:58:30,370 --> 00:58:32,065 ist Hunger in der Dritten Welt. 911 00:58:32,139 --> 00:58:35,472 Sie haben sicher das grüne Symbol erkannt von den Kisten, 912 00:58:35,542 --> 00:58:37,737 Dosen, Flaschen, blah, blah. 913 00:58:37,811 --> 00:58:41,645 Die Art von Recycling, die wir von der WTO entwickelt haben. 914 00:58:41,715 --> 00:58:46,778 ist...nicht -- nicht wirklich dieses unnütze Recycling. 915 00:58:46,854 --> 00:58:50,017 Bei dem das Ziel -- individuelle Konsumenten, wie sie und ich 916 00:58:50,090 --> 00:58:55,585 oder nichtessbare Industrieprodukte -- sind ein winziger Teil des Problems. 917 00:58:55,662 --> 00:59:00,861 Wir sprechen über Recycling, das wirklich etwas bedeutet. 918 00:59:00,934 --> 00:59:03,095 Um das zu verstehen, ein wenig zugrunde liegende Theorie. 919 00:59:03,170 --> 00:59:06,867 Sie müssen wissen, dass der menschliche Körper nicht gerade sehr effizient ist. 920 00:59:06,940 --> 00:59:11,434 Nur 20% der Nährstoffe aus dem Essen 921 00:59:11,512 --> 00:59:14,276 werden bei der Verdauung aufgenommen. 922 00:59:14,348 --> 00:59:18,341 Die anderen 80% finden sich in postkonsumentalen Nebenprodukten. 923 00:59:18,418 --> 00:59:19,908 Schon vor 20 Jahren, 924 00:59:19,987 --> 00:59:23,821 begannen NASA Wissenschaftler, diese Nährstoffgoldmine zu nutzen, 925 00:59:23,891 --> 00:59:27,383 mit Filtern, die den Astronautenabfall wieder umwandeln konnten 926 00:59:27,461 --> 00:59:31,591 in gesundes, hygienisches und sogar köstliches Essen. 927 00:59:31,665 --> 00:59:33,326 Mit dieser Technologie 928 00:59:33,400 --> 00:59:37,393 ein einfacher Hamburger z.B., kann mehr als zehnmal gegessen werden. 929 00:59:37,471 --> 00:59:42,374 Das ergibt zusammengerechnet, mehr als dreimal soviel Nährstoffe 930 00:59:42,442 --> 00:59:44,603 im Vergleich zum Original Hamburger. 931 00:59:44,678 --> 00:59:48,478 Wiedereinmal ist eine gewisse kulturelle Offenheit gefordert. 932 00:59:48,549 --> 00:59:51,382 wenn wir nach neuen Lösungen forschen. 933 00:59:51,451 --> 00:59:53,476 Ich würde gerne ein paar Fragen beantworten. 934 00:59:53,554 --> 00:59:54,612 Ja, sie waren -- 935 00:59:54,688 --> 00:59:56,519 Aus einem Dritte Welt Land kommend, 936 00:59:56,590 --> 01:00:00,424 finde ich das meiste was sie sagen sehr offensiv. 937 01:00:00,494 --> 01:00:05,329 Es ist als wären alle gleich, aber einige sind gleicher als andere. 938 01:00:05,399 --> 01:00:07,390 Und...wer hat das Recht zu sagen, 939 01:00:07,467 --> 01:00:10,664 dass Menschen in der Dritten Welt ein Burger wollen? 940 01:00:10,737 --> 01:00:13,900 Ja, wissen Sie in meinem Herzen denke ich manchmal 941 01:00:13,974 --> 01:00:17,637 dass Kulturen gleiche Umstände verdienen 942 01:00:17,711 --> 01:00:19,645 vielleicht sogar zu ihren eigenen Bedingungen, 943 01:00:19,713 --> 01:00:21,044 aber wir sind verschieden. 944 01:00:21,114 --> 01:00:23,776 Wir sind kulturell verschieden. Wir sind reich, sie sind arm. 945 01:00:23,851 --> 01:00:26,319 Das ist die menschlichste Lösung, die wir haben und 946 01:00:26,386 --> 01:00:28,081 welche die Logik des Marktes erfüllt. 947 01:00:28,155 --> 01:00:31,818 Wenn es recht ist, würde ich gerne einen Teil dieser Frage beantworten. 948 01:00:31,892 --> 01:00:35,919 Das beantwortet die Frage des Verlangens nach einem Produkt. 949 01:00:35,996 --> 01:00:39,329 Die größten Wachstumsgebiete sind die Entwicklungsländer. 950 01:00:39,399 --> 01:00:43,392 Menschen wollen solch ein Produkt. Das ist gesichert. 951 01:00:43,470 --> 01:00:48,635 Wir haben eine Videopräsentation darüber vorbereitet. 952 01:00:48,709 --> 01:00:53,339 Sie ist nicht -- das Programm ist nocht nicht komplett fertig. 953 01:00:55,549 --> 01:01:00,953 Wie sie hier sehen können, gibt es eine Konsumentin in der 1.Welt. 954 01:01:01,021 --> 01:01:04,684 die zu McDonald's geht und einen Hamburger erwirbt. 955 01:01:06,393 --> 01:01:11,023 Und danach, das ist ein Prozess, den wir alle kennen. 956 01:01:11,098 --> 01:01:13,225 Das brauche ich nicht zu erklären. 957 01:01:15,269 --> 01:01:17,430 Aber... 958 01:01:17,504 --> 01:01:20,029 Es wurde hier gerendert, 959 01:01:20,107 --> 01:01:24,476 weil Studien gezeigt haben, dass 3D Animationen bei den Konsumenten 960 01:01:24,544 --> 01:01:28,640 gerade sehr beliebt sind, besonders ind Entwicklungsländern. 961 01:01:30,117 --> 01:01:32,779 So, wie sie hier sehen können. Es geht durch ein Rohrsystem, 962 01:01:32,853 --> 01:01:34,514 und das ist nicht ungewöhnlich 963 01:01:34,588 --> 01:01:38,080 Das machen wir mit Öl. Wir können das auch mit Nahrung machen. 964 01:01:38,158 --> 01:01:42,288 Und wie sie sehen, geht es wieder hoch durch die Rohre. 965 01:01:42,362 --> 01:01:45,354 und erschein in einem McDonald's. 966 01:01:45,432 --> 01:01:49,095 Nun, der Teil des Videos, der noch nicht fertig ist, ist die Filtration. 967 01:01:49,169 --> 01:01:53,663 Es wird einen sehr gut animierten Filter Prozess im Viedoe geben. 968 01:02:04,518 --> 01:02:08,079 Wie sie sehen -- das wird einige ihrer Fragen beantowrten. 969 01:02:08,155 --> 01:02:10,715 im McDonald's eines Entwicklungslandes 970 01:02:10,791 --> 01:02:12,782 und auch in diesem Land hier, 971 01:02:12,859 --> 01:02:15,350 werden sie die Möglichkeit haben, zu wählen -- nummer eins, nummer zwei, 972 01:02:15,429 --> 01:02:17,294 nummer drei, nummer vier, nummer fünf 973 01:02:17,364 --> 01:02:19,992 wäre kein Nahrungskombination mehr, 974 01:02:20,067 --> 01:02:23,628 sondern die Anzahl der bisherigen Recyclingdurchläufe. 975 01:02:25,472 --> 01:02:29,067 Wir sind froh, mit der WTO zusammen arbeiten zu können. 976 01:02:29,142 --> 01:02:31,042 Obwohl sie etwas andere Ziele verfolgt. 977 01:02:31,111 --> 01:02:34,103 Natürlich, McDonalds Ziele sind Profit und Wachstum, 978 01:02:34,181 --> 01:02:35,842 und wir hoffen, das wir ein 979 01:02:35,916 --> 01:02:38,407 nahrhaftes und wohlschmeckendes Produkt erstellen können. 980 01:02:38,485 --> 01:02:42,649 Unsere Ziele sind McDonalds und anderen Firmen bei Profit und Wchstum zu helfen. 981 01:02:42,723 --> 01:02:45,556 Ich denke ihr Typen -- die WTO -- 982 01:02:45,625 --> 01:02:49,686 ihnen fehlt es an etwas menschlichem, wissen sie? 983 01:02:49,763 --> 01:02:55,633 Wie... wenn sie wüssten -- haben sie jemals hungernde Menschen gesehen? 984 01:02:55,702 --> 01:02:57,533 Auf Bildern. Ja. 985 01:02:58,405 --> 01:03:01,465 Sagen Sie mir, wenn sie verhungernde Menschen sehen würden, 986 01:03:01,541 --> 01:03:03,702 würden sie wohl mehr nachdenken -- 987 01:03:03,777 --> 01:03:08,976 das würde sie an einer empfindlichen stelle treffen. 988 01:03:09,049 --> 01:03:13,884 "Oh, vielleicht bedeuten Märkte und Geld nicht so viel, 989 01:03:13,954 --> 01:03:16,946 und Menschen ernähren, bedeutet sicherlich mehr." 990 01:03:17,024 --> 01:03:19,959 Nun, es ist wahr, dass es da eine persönliche Sichtweise gibt -- 991 01:03:20,027 --> 01:03:22,188 Ich muss sagen, in der WTO 992 01:03:22,262 --> 01:03:25,925 gibt es Fragen, die wir uns als als menschliche Wesen stellen. 993 01:03:25,999 --> 01:03:28,797 aber wir sind kein Subjekt. 994 01:03:28,869 --> 01:03:30,860 wir haben ein Art standhafte Auffassung von der Theorie. 995 01:03:30,937 --> 01:03:33,770 Wir sind in der Lage, glücklicherweise, 996 01:03:33,840 --> 01:03:37,674 den Welthandel in einer theoretischeren Sicht zu betrachten 997 01:03:37,744 --> 01:03:41,407 in Zusammenarbeit mit unseren Kollegen aus den größten Unternehmen. 998 01:03:41,481 --> 01:03:47,317 So...sie wissen schon. Ja, wahrscheinlich, wenn ich in solchen Ländern wäre. 999 01:03:47,387 --> 01:03:53,121 Würde ich fühlen...ich würde wohl etwas anders denken, vielleicht. 1000 01:03:53,193 --> 01:03:56,685 Aber zum gleichen Zeitpunkt, würde ich nicht meine Ausbildung vergessen. 1001 01:03:56,763 --> 01:03:59,596 Ich denke ich würde nicht die ganzen Theorien vergessen und so. 1002 01:03:59,666 --> 01:04:02,999 Vielleicht, tue ich es eines Tages. 1003 01:04:03,070 --> 01:04:05,368 Das ist ein Gewinnbringer, korrekt? 1004 01:04:05,439 --> 01:04:09,307 Ja. Nun, es ist ein gewinnbringender Hungerlöser, sicher. 1005 01:04:09,376 --> 01:04:12,812 Wieviel zahlt ihnen McDonald's, dafür dass sie hier diesen Müll erzählen? 1006 01:04:12,879 --> 01:04:15,973 Did I see a mouse with an ear growing out of its back? 1007 01:04:16,049 --> 01:04:19,382 How are you going to get around the cultural and legal implications 1008 01:04:19,453 --> 01:04:22,354 of cannibalism and basically asking us to recycle shit? 1009 01:04:51,151 --> 01:04:55,178 The reality is that we already treat people in the Third World 1010 01:04:55,255 --> 01:04:57,723 far worse than we treat our domestic animals. 1011 01:04:57,791 --> 01:05:02,125 That's--that's not saying it's right. It's just saying that's the reality. 1012 01:05:10,570 --> 01:05:12,902 Well, after thinking about it for a little while, 1013 01:05:12,973 --> 01:05:16,306 it seems the Plattsburgh lecture just went great, 1014 01:05:16,376 --> 01:05:20,210 and it went exactly the way we originally expected these lectures to work, 1015 01:05:20,280 --> 01:05:23,545 which is that, at a certain point, it was like a light bulb's going off 1016 01:05:23,617 --> 01:05:26,017 in the heads of the different people in the audience, 1017 01:05:26,086 --> 01:05:29,681 and they were realizing that it was just too crazy to be real, 1018 01:05:29,756 --> 01:05:31,917 and yet it was sort of based in reality. 1019 01:05:31,992 --> 01:05:35,428 So, you know, they started throwing globes at us, 1020 01:05:35,495 --> 01:05:37,759 they got angry, they got frustrated. 1021 01:05:37,831 --> 01:05:40,095 It worked exactly like we thought it would. 1022 01:05:43,837 --> 01:05:45,270 They don't ask if you believe in it. 1023 01:05:45,338 --> 01:05:48,432 You don't get to vote on World Trade Organization treaties. 1024 01:05:48,508 --> 01:05:51,102 They don't let you vote on it. They don't give you a say. 1025 01:05:51,178 --> 01:05:54,079 They let you listen to the one-sided propaganda. 1026 01:05:54,147 --> 01:05:57,639 Name me a single columnist in America who doesn't stand up and cheer 1027 01:05:57,717 --> 01:05:59,878 under the banner of so-called free trade. 1028 01:05:59,953 --> 01:06:01,511 There's no public discussion, 1029 01:06:01,588 --> 01:06:05,422 there's no dissent in any of the political parties. 1030 01:06:05,492 --> 01:06:08,655 There's no debate, there's no discussion, there's no vote. 1031 01:06:08,728 --> 01:06:13,665 In fact, the only nation which has called for a vote is Brazil, 1032 01:06:13,733 --> 01:06:18,397 which is saying that it will not sign any more trade treaties 1033 01:06:18,471 --> 01:06:20,598 without a plebiscite of its people. 1034 01:06:20,674 --> 01:06:24,337 And the world trade barons are losing their damn minds 1035 01:06:24,411 --> 01:06:29,246 trying to prevent this type of democracy from spreading planet-wide, 1036 01:06:29,316 --> 01:06:32,979 'cause once people know what this stuff is about and get to vote on it, 1037 01:06:33,053 --> 01:06:35,783 no one's gonna vote themselves into poverty. 1038 01:06:39,826 --> 01:06:42,488 Here we go. "Australia country code." 1039 01:06:45,332 --> 01:06:47,129 Australia, 61. It's 61. 1040 01:06:47,200 --> 01:06:48,360 Sixty-one. 1041 01:06:53,473 --> 01:06:57,466 Hi, this is Kinnithrung Sprat from the WTO. 1042 01:06:57,544 --> 01:07:00,206 - Hello. how are you? - Good, thanks. How are you? 1043 01:07:00,280 --> 01:07:03,443 - Where are you now? - I'm in New York at the moment. 1044 01:07:03,516 --> 01:07:05,677 - In New York, are you? - Yes. 1045 01:07:05,752 --> 01:07:11,156 Kinnithrung Sprat just called the person who's coordinating Sprat's visit. 1046 01:07:11,224 --> 01:07:15,160 I'm due in Hong Kong the week after this, 1047 01:07:15,228 --> 01:07:17,219 and that date is firm, 1048 01:07:17,297 --> 01:07:22,030 but my travel to Australia is as yet not firm. Yeah. 1049 01:07:22,102 --> 01:07:25,265 She's actually, it turns out, been e-mailing all these people 1050 01:07:25,338 --> 01:07:27,670 and basically calling journalists 1051 01:07:27,741 --> 01:07:29,936 and getting people to attend his lecture. 1052 01:07:30,010 --> 01:07:34,174 She fully expects him to attend because she had spoken to Hildegard West, 1053 01:07:34,247 --> 01:07:37,375 Sprat's assistant, and Hildegard West had told her 1054 01:07:37,450 --> 01:07:40,510 that everything was on and Sprat was definitely going. 1055 01:07:40,587 --> 01:07:43,078 So now we've just decided we really have to go 1056 01:07:43,156 --> 01:07:46,592 to honor this arrangement with Australia. 1057 01:07:46,660 --> 01:07:49,652 So it's back on now after we totally thought it was off. 1058 01:07:49,729 --> 01:07:53,790 And instead of giving this lecture that we've been planning for, like, nine months, 1059 01:07:53,867 --> 01:07:57,803 we're gonna, like, you know, just disband the WTO. 1060 01:08:00,340 --> 01:08:03,503 Shouldn't we get you a pair of shoes that actually are reasonable? 1061 01:08:03,576 --> 01:08:06,909 They just don't look like dress shoes. They look like wrestling shoes. 1062 01:08:06,980 --> 01:08:09,414 There are no shoes here for you. Never mind. 1063 01:08:09,482 --> 01:08:11,450 No. Shoes are out. 1064 01:08:11,518 --> 01:08:12,507 A tie. 1065 01:08:13,653 --> 01:08:14,915 Around, then... 1066 01:08:17,090 --> 01:08:18,580 Wait--did you try this? 1067 01:08:20,193 --> 01:08:21,455 Yeah. 1068 01:08:23,463 --> 01:08:27,627 I did a set of these with inkjet, and they just don't look as real. 1069 01:08:27,701 --> 01:08:29,635 Something about them. They look... 1070 01:08:29,703 --> 01:08:31,637 - These look perfect. - ...kind of handmade. 1071 01:08:32,305 --> 01:08:34,136 I printed off some letterhead for you. 1072 01:08:34,207 --> 01:08:35,868 - Nice. - You guys already saw that. 1073 01:08:35,942 --> 01:08:38,308 - And I just kept it real simple... - It's perfect. 1074 01:08:38,378 --> 01:08:40,778 ...so that it would show up well on the fax. 1075 01:08:41,748 --> 01:08:44,046 That is the most ridiculous photo. 1076 01:08:44,117 --> 01:08:48,349 There's something really weird about this maniacal public relations guy. 1077 01:08:48,421 --> 01:08:51,322 - A little magnetic strip on the back. - A logo of the WTO. 1078 01:08:51,391 --> 01:08:52,585 Really beautiful. 1079 01:08:54,327 --> 01:08:57,490 You know what I did? I went to Google... 1080 01:08:57,564 --> 01:09:02,399 and I went to Google image search and I typed in, "I.D. card." 1081 01:09:02,469 --> 01:09:05,961 And you wouldn't believe the number of pictures of I.D. cards 1082 01:09:06,039 --> 01:09:07,870 that show up on the Web. 1083 01:09:07,941 --> 01:09:10,808 And I just went through and took a little bit from each one. 1084 01:09:10,877 --> 01:09:14,040 I said, "All right, this one's got a little bar code at the bottom, 1085 01:09:14,114 --> 01:09:16,344 and this one uses the logo over here." 1086 01:09:16,416 --> 01:09:18,407 That is so nice. 1087 01:09:30,029 --> 01:09:32,190 - I know. - Wow. Airplane. 1088 01:09:34,534 --> 01:09:36,229 Where's the rental car area? 1089 01:09:56,322 --> 01:09:58,313 No, I don't know. I'm just really nervous 1090 01:09:58,391 --> 01:10:01,883 'cause this feels different from all the other things that we've done. 1091 01:10:01,961 --> 01:10:08,696 It's not like the same kind of play, fun, crazy, weird, impossible stuff. 1092 01:10:08,768 --> 01:10:10,258 This is sincere, you know. 1093 01:10:10,336 --> 01:10:13,203 It's about replacing the WTO with something better. 1094 01:10:13,273 --> 01:10:16,333 - Do you think that satire is more fun? - Yeah, definitely. 1095 01:10:16,409 --> 01:10:19,640 I got this feeling that it's-- for some reason-- 1096 01:10:19,712 --> 01:10:22,203 maybe it's less fun to be sincere. 1097 01:10:22,282 --> 01:10:24,273 But it is less fun, isn't it? 1098 01:10:24,350 --> 01:10:26,181 In a way, yeah. 1099 01:10:26,252 --> 01:10:31,849 Maybe it's more fun to be satirical than serious. 1100 01:10:31,925 --> 01:10:33,085 Yeah. 1101 01:10:37,697 --> 01:10:39,790 It's about 9:00 in the morning, 1102 01:10:39,866 --> 01:10:42,426 and this is the big day for Kinnithrung Sprat 1103 01:10:42,502 --> 01:10:44,402 to go talk to CPA Australia 1104 01:10:44,471 --> 01:10:46,632 and close down the WTO. 1105 01:10:46,706 --> 01:10:51,905 It's kind of an exciting day for us 'cause we finally get to shut it down. 1106 01:11:06,226 --> 01:11:10,720 I'm writing the local phone number for this cell phone on the business cards. 1107 01:11:10,797 --> 01:11:13,732 So if we give these to journalists or anybody else 1108 01:11:13,800 --> 01:11:18,533 who wants to contact Mr. Sprat--they'll be able to do it in the next couple days. 1109 01:11:20,974 --> 01:11:23,135 We have to leave in ten minutes, though. 1110 01:11:23,209 --> 01:11:24,642 I know. 1111 01:11:24,711 --> 01:11:27,544 I'm just gonna do as little as possible. 1112 01:11:30,683 --> 01:11:34,175 Okay, let's just go by there. We have some time yet. 1113 01:11:34,254 --> 01:11:36,586 Let's just keep walking. Just walk straight. 1114 01:11:36,723 --> 01:11:40,716 Don't look. Don't turn left. Don't... 1115 01:11:40,793 --> 01:11:43,819 Hey, no. Don't. Don't do that. 1116 01:11:45,665 --> 01:11:46,825 Answer it. 1117 01:11:47,767 --> 01:11:49,598 Hello, Michael Bonanno here. 1118 01:11:52,505 --> 01:11:54,063 Hi, Jane. How are you? 1119 01:11:55,675 --> 01:11:59,111 All right, then. I guess we'll see you in just a few minutes. 1120 01:11:59,178 --> 01:12:01,510 And we just come up to level three, then? 1121 01:12:01,581 --> 01:12:04,846 Great. Thank you very much. All right. Bye-bye. 1122 01:12:04,918 --> 01:12:06,010 Run! 1123 01:12:10,890 --> 01:12:12,687 Oh, wait. Shit! This is the building! 1124 01:12:13,192 --> 01:12:14,887 - Thank you for coming. - Thank you for having us. 1125 01:12:14,961 --> 01:12:18,692 Sorry for the confusion and problems and everything else. 1126 01:12:18,765 --> 01:12:20,926 It's to be expected these days, I think. 1127 01:12:21,901 --> 01:12:26,167 No. Thanks for going out of your way to arrange this. This is really terrific. 1128 01:12:31,811 --> 01:12:34,336 Thank you all for coming. I'd like to... 1129 01:12:35,582 --> 01:12:38,983 I'd like to thank the organizers for going out of their way 1130 01:12:39,052 --> 01:12:43,853 to create this panel, this luncheon, 1131 01:12:43,923 --> 01:12:48,019 in the face of some odds--the conference having been canceled, of course. 1132 01:12:48,094 --> 01:12:50,756 And I'd especially like to begin 1133 01:12:50,830 --> 01:12:54,664 by apologizing for a rather sudden change in the program, 1134 01:12:54,734 --> 01:13:01,003 consequent upon a rather dramatic development in Geneva yesterday. 1135 01:13:01,074 --> 01:13:04,908 I originally intended to transmit today an upbeat report 1136 01:13:04,978 --> 01:13:09,915 on some new technologies that affect agribusiness in a global sense. 1137 01:13:09,983 --> 01:13:14,920 Instead, I find myself the messenger of some rather disturbing news. 1138 01:13:14,988 --> 01:13:17,718 The WTO will be issuing a public statement 1139 01:13:17,790 --> 01:13:19,985 in detail by the end of the week. 1140 01:13:20,059 --> 01:13:22,050 But the die has been cast. 1141 01:13:22,128 --> 01:13:24,289 As of September 2002, 1142 01:13:24,364 --> 01:13:26,958 having seen the effects of policies 1143 01:13:27,033 --> 01:13:30,560 whose only intent was to bring greater prosperity and peace, 1144 01:13:30,637 --> 01:13:35,438 the World Trade Organization, in its present form, will cease to exist. 1145 01:13:36,376 --> 01:13:37,866 Over the next two years, 1146 01:13:37,944 --> 01:13:43,007 we at the WTO will endeavor to re-found our organization along different lines, 1147 01:13:43,082 --> 01:13:47,143 based in a different understanding of the purposes of world trade. 1148 01:13:47,720 --> 01:13:51,178 The new organization will have as its foundation and basis 1149 01:13:51,257 --> 01:13:55,091 the United Nations' Universal Declaration of Human Rights, 1150 01:13:55,161 --> 01:13:59,564 upon which we feel we can make a good foundation 1151 01:13:59,632 --> 01:14:02,294 to ensuring that the organization will have human 1152 01:14:02,368 --> 01:14:05,303 rather than business interests as its bottom line. 1153 01:14:05,371 --> 01:14:07,202 My reaction was one of total surprise. 1154 01:14:07,273 --> 01:14:09,104 We were expecting a speech more based 1155 01:14:09,175 --> 01:14:13,111 on what the World Trade Organization does in its relation to Australian trade. 1156 01:14:13,179 --> 01:14:16,171 It sort of blew me out of the water when the announcement was made 1157 01:14:16,249 --> 01:14:19,980 that the World Trade Organization is significantly reinventing itself 1158 01:14:20,053 --> 01:14:25,787 to focus on issues relating to people as opposed to economics-- 1159 01:14:25,858 --> 01:14:28,691 something that hopefully could be of significant benefit 1160 01:14:28,761 --> 01:14:33,095 to the poor and needy throughout the world in all developing countries. 1161 01:14:33,166 --> 01:14:37,330 The U.N. estimates that poor countries-- the poorest countries in the world-- 1162 01:14:37,403 --> 01:14:43,069 lose approximately $2 billion a day because of unjust trade rules, 1163 01:14:43,142 --> 01:14:46,407 many of them instituted by our own organization. 1164 01:14:46,479 --> 01:14:48,743 And this is 14 times the amount 1165 01:14:48,815 --> 01:14:51,545 that they receive in aid from developed countries. 1166 01:14:52,552 --> 01:14:57,216 I thought the speech itself was compelling in terms of its information. 1167 01:14:57,290 --> 01:15:02,887 I was astounded to find that they're actually gonna dismantle the WTO. 1168 01:15:02,962 --> 01:15:07,695 I was also amazed to see that there was a mission that perhaps had failed. 1169 01:15:07,767 --> 01:15:11,100 It's gonna have a huge effect on international business 1170 01:15:11,170 --> 01:15:14,333 and particularly for us as an organization, I feel. 1171 01:15:14,407 --> 01:15:18,138 The hardest thing, I find, will be the balance that, let's say, 1172 01:15:18,211 --> 01:15:20,736 the U.S., E.U., and Japan-- 1173 01:15:20,813 --> 01:15:24,544 in terms of being major components of the world economy-- 1174 01:15:24,617 --> 01:15:28,451 the effect--will they really change in terms of this new organization, 1175 01:15:28,521 --> 01:15:31,183 and will there actually be genuine change 1176 01:15:31,257 --> 01:15:34,590 and perhaps a benefit to the world's poorest countries? 1177 01:15:34,660 --> 01:15:37,754 I must admit I'm a cynic with regards to that occurring. 1178 01:15:37,830 --> 01:15:41,095 Liberalization-- the process of liberalization 1179 01:15:41,167 --> 01:15:43,226 often enables the knowledge of the poor 1180 01:15:43,302 --> 01:15:47,170 to be converted into the property of global corporations. 1181 01:15:47,240 --> 01:15:50,607 Specific statistics are rather shocking. 1182 01:15:50,676 --> 01:15:59,277 Out of 26,000 patents applied for in Africa in 2000 and 2001, 1183 01:15:59,352 --> 01:16:03,186 only 31 were from residents of Africa. 1184 01:16:03,256 --> 01:16:06,089 The rest were from residents of first world countries. 1185 01:16:06,159 --> 01:16:10,220 31 out of 26,000 patent applications. 1186 01:16:10,296 --> 01:16:11,957 It wasn't what I was expecting. 1187 01:16:12,031 --> 01:16:14,022 I was expecting something on agribusiness 1188 01:16:14,100 --> 01:16:16,591 and what the World Trade Organization does. 1189 01:16:16,669 --> 01:16:20,264 But I'd have to say I believe it's fairly positive 1190 01:16:20,339 --> 01:16:24,070 because I think that, as the gentleman said, 1191 01:16:24,143 --> 01:16:27,510 the strong are getting stronger, and the weak are getting weaker. 1192 01:16:27,580 --> 01:16:29,411 And you can't let that keep on going. 1193 01:16:29,482 --> 01:16:31,313 Even we notice it here in Australia 1194 01:16:31,384 --> 01:16:34,979 with some of the trade arrangements that are made. 1195 01:16:35,054 --> 01:16:37,318 If you're powerful, you can get whatever you like, 1196 01:16:37,390 --> 01:16:39,221 and if you're not, you can't. 1197 01:16:39,292 --> 01:16:42,784 The world, with the population we've got, can't keep going that way. 1198 01:16:42,862 --> 01:16:44,454 So I think it was fairly positive, 1199 01:16:44,530 --> 01:16:47,192 and I think it's a very brave decision by an organization 1200 01:16:47,266 --> 01:16:50,758 to admit that they've been going down the wrong track and dissolve themselves 1201 01:16:50,837 --> 01:16:54,637 and start to look for something different. And I think it's fantastic. 1202 01:16:54,707 --> 01:16:57,039 Disparity is growing between rich and poor. 1203 01:16:57,109 --> 01:16:59,600 The richest fifth have 80% of the world's income, 1204 01:16:59,679 --> 01:17:02,011 and the poorest fifth have 1%. 1205 01:17:02,081 --> 01:17:04,140 This gap--we all know this figure, 1206 01:17:04,217 --> 01:17:09,814 but we don't always remember that this gap has actually doubled since 1960. 1207 01:17:09,889 --> 01:17:13,222 More and more thinkers are therefore noting 1208 01:17:13,292 --> 01:17:16,784 that there is no evidence that liberalization favors growth 1209 01:17:16,863 --> 01:17:18,592 or benefits the poor. 1210 01:17:18,664 --> 01:17:21,326 I think we're all generally aware of increases in poverty 1211 01:17:21,400 --> 01:17:24,494 and low living standards and issues faced by developing countries. 1212 01:17:24,570 --> 01:17:28,734 And what Mr. Sprat had to say today really is a terrific sign of hope 1213 01:17:28,808 --> 01:17:31,834 for what I think we all aspire to, 1214 01:17:31,911 --> 01:17:35,847 and that's a global economy that benefits all people. 1215 01:17:44,056 --> 01:17:47,958 Now, after protected, protracted, and detailed review 1216 01:17:48,027 --> 01:17:51,793 of current trade policy, the World Trade Organization has decided 1217 01:17:51,864 --> 01:17:54,856 to affect a cessation of all operations 1218 01:17:54,934 --> 01:17:57,425 to be accomplished over the next four months 1219 01:17:57,503 --> 01:18:00,939 culminating by the end of September... 1220 01:18:01,007 --> 01:18:03,840 Well, I think that the Yes Men 1221 01:18:03,910 --> 01:18:05,639 have kind of played out their course 1222 01:18:05,711 --> 01:18:08,874 in relation to the World Trade Organization for the moment. 1223 01:18:08,948 --> 01:18:12,145 You never know when we might get another invitation. 1224 01:18:12,218 --> 01:18:17,520 We were lucky to be able to provide a sort of sense of closure by ending the WTO. 1225 01:18:17,590 --> 01:18:20,582 We also hope that other people will just start doing the same things 1226 01:18:20,660 --> 01:18:22,491 in all kinds of different contexts-- 1227 01:18:22,561 --> 01:18:28,022 impersonating whoever holds power that needs to be criticized. 1228 01:18:28,100 --> 01:18:31,160 So if the opportunity arises, we're just gonna keep doing it. 1229 01:18:31,237 --> 01:18:34,638 We're gonna go and... be the Yes Men again, 1230 01:18:34,707 --> 01:18:37,642 or I should say, be the WTO again in another event. 1231 01:18:37,710 --> 01:18:40,543 The future's bright for the Yes Men. 1232 01:18:40,613 --> 01:18:44,549 The future of the world is a different story. 1233 01:19:19,185 --> 01:19:22,586 No, this isn't the way he usually dresses. 1234 01:19:22,655 --> 01:19:26,182 He works for the World Trade Organization--you know, the WTO. 1235 01:19:26,258 --> 01:19:29,421 He works-- see, we're at a conference, 1236 01:19:29,495 --> 01:19:33,261 and he's demonstrating a new kind of technology. 1237 01:19:33,332 --> 01:19:38,292 This is--well, it's a device to measure employee working 1238 01:19:38,371 --> 01:19:40,498 in less developed countries. 1239 01:19:40,573 --> 01:19:44,304 There's a thing here where... 1240 01:19:44,377 --> 01:19:48,279 on this screen I can see... 1241 01:19:48,347 --> 01:19:51,316 See, he watches people working there. 1242 01:19:51,384 --> 01:19:54,444 And they have little devices that give them shocks. 1243 01:19:54,520 --> 01:19:56,511 It's just regular fabric. 1244 01:19:56,589 --> 01:19:59,922 In the future, it'll be sensitive-smart fabric. 1245 01:19:59,992 --> 01:20:01,584 It's a little hot, but... 1246 01:20:02,862 --> 01:20:04,193 That one looks better.