From e7a2b2ebe5f4c1541f1e8293dc0e41497d898135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: phil Date: Sun, 27 Nov 2005 13:41:53 +0000 Subject: [PATCH] korrekturen --- WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt index 122ca3a..aba273e 100644 --- a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt +++ b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt @@ -4461,7 +4461,7 @@ gr 909 00:58:25,466 --> 00:58:30,301 Und eins der Probleme, auf das -wir auf unserem Kreuzzug stießen. +wir auf unserem Kreuzzug stießen, 910 00:58:30,370 --> 00:58:32,065 @@ -4474,27 +4474,27 @@ auf den Abfallcontainern 912 00:58:35,542 --> 00:58:37,737 -für Dosen, Flaschen, usw. kennen. +für Dosen, Flaschen, usw. bekannt sein. 913 00:58:37,811 --> 00:58:41,645 Die Art von Recycling, die wir -von der WTO entwickelt haben. +von der WTO entwickelt haben, 914 00:58:41,715 --> 00:58:46,778 -ist ... nicht -- nicht wirklich -dieses unnütze Recycling. +ist nicht... +...nicht diese unnütze Art von Recycling. 915 00:58:46,854 --> 00:58:50,017 -Bei dem das Ziel -- individuelle +Bei dem das Ziel - individuelle Konsumenten, wie sie und ich 916 00:58:50,090 --> 00:58:55,585 -oder nichtessbare Industrieprodukte -- -sind ein winziger Teil des Problems. +oder nichtessbare Industrieprodukte - +sind nur ein winziger Teil des Problems. 917 00:58:55,662 --> 00:59:00,861 @@ -4576,7 +4576,7 @@ Ich w 934 00:59:53,554 --> 00:59:54,612 -Ja, sie waren -- +Ja, sie waren - 935 00:59:54,688 --> 00:59:56,519 @@ -4609,7 +4609,7 @@ denke ich manchmal, 941 01:00:13,974 --> 01:00:17,637 dass Kulturen gleiche Umstände -verdienen +verdienen, 942 01:00:17,711 --> 01:00:19,645 @@ -4641,7 +4641,7 @@ einen Teil dieser Frage beantworten. 948 01:00:31,892 --> 01:00:35,919 -Das beantwortet die Frage +Und zwar die Frage des Verlangens nach einem Produkt. 949