diff --git a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt index d6b1a20..708d21d 100644 --- a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt +++ b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt @@ -3865,11 +3865,11 @@ der Yes Men in Australien. 813 00:53:20,177 --> 00:53:24,170 Ich hab eine Animation über -Recycling von Konsum-Restmüll +Recycling von Stoffwechselendprodukte 814 00:53:24,248 --> 00:53:27,979 -in Hamburger und Fast Food gemacht. +von Hamburgern und Fast Food gemacht. 815 00:53:28,051 --> 00:53:30,281 @@ -3882,7 +3882,7 @@ liegt im Recycling. 817 00:53:35,826 --> 00:53:38,420 -Weil wir über die Hälfte der Nährstoffe, +Weil wir über die Hältfe der Nährstoffe, die wir aufnehmen wieder ausscheiden, 818 @@ -3891,7 +3891,7 @@ vergeuden wir wertvolle Ressourcen. 819 00:53:39,963 --> 00:53:43,364 -reBurger nutzt Konsum-Restmüll +reBurger nutzt Stoffwechselendprodukte um wertvolle, essenzielle Nährstoffe 820 @@ -4170,7 +4170,7 @@ Ich war so besorgt 878 00:56:53,557 --> 00:56:56,355 -Dieser Bursche hat dir ein Paar +Er hier hat dir ein Paar richtige Schuhe gekauft. Sieh! 879 @@ -4180,7 +4180,7 @@ Haben wir schon die Hamburger? 880 00:56:59,062 --> 00:57:01,121 - Wir müssen sie noch abholen. -- Du meintest-- +- Du meintest -- 881 00:57:01,198 --> 00:57:03,530 @@ -4220,7 +4220,7 @@ einzuladen. 888 00:57:21,384 --> 00:57:24,785 Er ist der Einzige der wusste, -das wir nicht von der WTO sind. +dass wir nicht von der WTO sind. 889 00:57:24,855 --> 00:57:27,119 @@ -4345,12 +4345,12 @@ dieses unn 915 00:58:46,854 --> 00:58:50,017 -Bei dem das Ziel--individuelle +Bei dem das Ziel -- individuelle Konsumenten, wie sie und ich 916 00:58:50,090 --> 00:58:55,585 -oder nichtessbare Industrieprodukte-- +oder nichtessbare Industrieprodukte -- sind ein winziger Teil des Problems. 917 @@ -4379,7 +4379,7 @@ werden bei der Verdauung aufgenommen. 922 00:59:14,348 --> 00:59:18,341 Die anderen 80% finden sich in -postkonsumentalen Nebenprodukten. +Stoffwechselendprodukten wieder. 923 00:59:18,418 --> 00:59:19,908 @@ -4608,16 +4608,16 @@ und auch in diesem Land hier, 971 01:02:12,859 --> 01:02:15,350 werden sie die Möglichkeit haben, -zu wählen -- nummer eins, nummer zwei, +zu wählen -- Nummer eins, Nummer zwei, 972 01:02:15,429 --> 01:02:17,294 -nummer drei, -nummer vier, nummer fünf +Nummer drei, +Nummer vier, Nummer fünf 973 01:02:17,364 --> 01:02:19,992 -wäre keine Nahrungskombination mehr, +wären keine Menüs mehr, 974 01:02:20,067 --> 01:02:23,628 @@ -4651,12 +4651,12 @@ Produkt erstellen k 980 01:02:38,485 --> 01:02:42,649 Unser Ziel ist es, McDonald's und anderen -Firmen bei Profit und Wchstum zu helfen. +Firmen zu Profit und Wachstum zu verhelfen. 981 01:02:42,723 --> 01:02:45,556 -Ich denke ihr Typen-- -die WTO-- +Ich denke ihr Typen -- +die WTO -- 982 01:02:45,625 --> 01:02:49,686 @@ -4679,7 +4679,7 @@ verhungernde Menschen sehen w 986 01:03:01,541 --> 01:03:03,702 -würden sie wohl mehr nachdenken-- +würden sie wohl mehr nachdenken -- 987 01:03:03,777 --> 01:03:08,976 @@ -4689,17 +4689,17 @@ Stelle treffen. 988 01:03:09,049 --> 01:03:13,884 "Oh, vielleicht bedeuten Märkte -und Geld nicht so viel, +und Geld doch nicht so viel, 989 01:03:13,954 --> 01:03:16,946 und Menschen ernähren, bedeutet -sicherlich mehr." +sicherlich einiges mehr." 990 01:03:17,024 --> 01:03:19,959 Nun, es ist wahr, dass es da eine -persönliche Sichtweise gibt-- +persönliche Sichtweise gibt -- 991 01:03:20,027 --> 01:03:22,188 @@ -4712,7 +4712,7 @@ als menschliche Wesen stellen. 993 01:03:25,999 --> 01:03:28,797 -aber wir sind kein Subjekt. +aber wir sind kein Subjekt aehm. 994 01:03:28,869 --> 01:03:30,860 @@ -4722,7 +4722,7 @@ Verst 995 01:03:30,937 --> 01:03:33,770 Wir sind in der Lage, -glücklicherweise, +aehm glücklicherweise, 996 01:03:33,840 --> 01:03:37,674 @@ -4736,18 +4736,18 @@ Kollegen aus den gr 998 01:03:41,481 --> 01:03:47,317 -So...sie wissen schon. Ja, wahrscheinlich, +Ah...sie wissen schon. Ja, wahrscheinlich, wenn ich in solchen Ländern wäre. 999 01:03:47,387 --> 01:03:53,121 -Würde ich fühlen...ich würde wohl +Ich würde...fühlen...ich würde wohl etwas anders denken, vielleicht. 1000 01:03:53,193 --> 01:03:56,685 Aber zum gleichen Zeitpunkt, würde -ich nicht meine Ausbildung vergessen. +ich meine Ausbildung nicht vergessen. 1001 01:03:56,763 --> 01:03:59,596 @@ -4779,38 +4779,37 @@ eine Maus mit Ohr aus dem R 1007 01:04:16,049 --> 01:04:19,382 -How are you going to get around -the cultural and legal implications +Wie werden sie mit den kulturellen +und rechtlichen Konsquenzen umgehen? 1008 01:04:19,453 --> 01:04:22,354 -of cannibalism and basically -asking us to recycle shit? +Kanibalismus und überhaupt +sollen wir Scheiße essen? 1009 01:04:51,151 --> 01:04:55,178 -The reality is that we already -treat people in the Third World +In Wirklichkeit misshandeln wir +ja schon die Menschen in der 3.Welt. 1010 01:04:55,255 --> 01:04:57,723 -far worse than we treat -our domestic animals. +Sogar schlimmer als wir unsere +Nutztiere behandeln. 1011 01:04:57,791 --> 01:05:02,125 -That's--that's not saying it's right. -It's just saying that's the reality. +Das ist -- Das ist nicht gesagt, dass +das richtig ist. Das ist die Realität. 1012 01:05:10,570 --> 01:05:12,902 -Well, after thinking about it -for a little while, +Nun, nach einigen Nachdenken -- 1013 01:05:12,973 --> 01:05:16,306 -it seems the Plattsburgh lecture -just went great, +die Vorlesung in Plattsburgh +lief einfach großartig. 1014 01:05:16,376 --> 01:05:20,210