From a5dde4ea7662edc1e8f00e0599e6beccfeaeeb4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: phil Date: Sun, 27 Nov 2005 20:26:57 +0000 Subject: [PATCH] version der vorfuehrung + fehlerkorrekturen. --- WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt | 233 +++++++++++++------------------ 1 file changed, 95 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt index 5306d3c..adcbe86 100644 --- a/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt +++ b/WdpF/Yes-Men-Uebersetzung/de.srt @@ -36,7 +36,7 @@ Zieh es hoch. 9 00:00:53,533 --> 00:00:55,967 -Okay, now let's get your... +Gut und nun dein... 10 00:01:03,710 --> 00:01:07,373 @@ -377,7 +377,6 @@ WTO zu einer Konferenz in Finnland mit dem Namen "Textilien der Zukunft" einlud. Und so wurde Hank Hary Unruh geboren. - 65 00:04:37,557 --> 00:04:40,458 Also versuchte ich mich zu @@ -426,7 +425,7 @@ Ja, hier ist es. 75 00:05:22,435 --> 00:05:26,838 Ich sollte ihm vielleicht seine Post bringen, -solange wir hier sind. +wo wir schon hier sind. 76 00:05:27,641 --> 00:05:29,268 @@ -440,13 +439,12 @@ anstatt -- es sieht nicht sehr modern aus. 78 00:05:34,314 --> 00:05:37,715 -Vergiss nicht: das ist die Zukunft. -Es sollte keine Schnallen und dieses Zeug haben. +Vergiss nicht, das ist die Zukunft. +Es soll keine Schnallen und dieses Zeug haben. 79 00:05:37,784 --> 00:05:40,150 -Das wirkt wie ein Verlies und Folter -in der Vergangenheit. +Die sieht eher nach Folter und Vergangenheit aus. 80 00:05:40,220 --> 00:05:43,553 @@ -537,7 +535,7 @@ Gelegentlich kommen auch Einladungen 99 00:06:37,444 --> 00:06:41,175 -von offiziellen und quasi-ofiziellen +von offiziellen und halb-offiziellen Organisationen 100 @@ -616,9 +614,8 @@ einer Konferenz zu vertreten. 116 00:07:30,563 --> 00:07:35,762 -Unser dortiger Repräsentant -- -der selbe Typ der nun -Hank Hardy Unruh spielt -- +Unser dortiger Repräsentant - der selbe +Typ der nun Hank Hardy Unruh spielt - 117 00:07:35,835 --> 00:07:38,770 @@ -640,7 +637,8 @@ Siesta in Spanien und Italien, 121 00:07:49,382 --> 00:07:52,112 -um die Arbeitszeiten zu vereinheitlichen. +so dass Arbeitszeiten die +gleiche Länge haben. 122 00:07:52,185 --> 00:07:55,313 @@ -659,9 +657,8 @@ an den Meistbietenden 125 00:08:05,932 --> 00:08:10,665 -so dass die Barrieren des freien Handels -und Sachen wie Wählerstimmen sich nicht imm Weg stehen - +um so weitere Barrieren des freien Handels +aus dem Weg zu räumen. 126 00:08:10,737 --> 00:08:14,673 @@ -685,7 +682,7 @@ nur Informationen, 130 00:08:27,153 --> 00:08:30,782 -sondern tatsächlich auch Geld ... +sondern tatsächlich auch Geld.. 131 00:08:30,857 --> 00:08:37,854 @@ -703,13 +700,13 @@ B 134 00:08:43,336 --> 00:08:46,169 -oder etwa, dass Bichlbauer +oder etwa das Bichlbauer im Gefängnis landen würde, 135 00:08:46,239 --> 00:08:48,639 weil die Menschen rausfinden würden, -dass er ein Hochstapler war, +dass er ein Hochstabler war, 136 00:08:48,708 --> 00:08:50,300 @@ -746,21 +743,20 @@ Nichts dergleichen passierte. Also, dieses Mal müssen wir es richtig auf die Spitze treiben. -# TODO fff 144 00:09:34,721 --> 00:09:37,053 -Ich meine, wir müssen die Dinge +Ich meine, wir sollten die Dinge weiter voran treiben, 145 00:09:37,123 --> 00:09:43,062 -to try to really clarify the positions -of the WTO to make them very legible. +und versuchen die Positionen +der WTO weiter zu verdeutlichen. 146 00:09:43,129 --> 00:09:45,597 -It's one back, -but this--this is good. +Es ist eine zurück. +aber das - das ist gut. 147 00:09:55,308 --> 00:09:56,798 @@ -772,7 +768,7 @@ Es hat eine schreckliche Sirene. 149 00:10:06,119 --> 00:10:08,110 -I muss im Netz nachschauen, +Ich muss im Netz nachschauen, sobald wir oben sind. 150 @@ -788,10 +784,9 @@ wir werden das Patrick-Video schauen. 00:10:13,693 --> 00:10:15,524 Ist das nicht merkwürdiges Zeug? -# TODO: Inhalt Abgleich Film 153 00:10:16,863 --> 00:10:18,524 -Eine Möglichkeit, es zu stecken. +Auch eine Möglichkeit es zu machen. 154 00:10:18,598 --> 00:10:20,259 @@ -848,41 +843,38 @@ sich vorstellten, 166 00:11:09,315 --> 00:11:12,580 -aber es ist ... weisst du, +aber es ist... weisst du, 167 00:11:12,652 --> 00:11:16,816 es passt einfach perfekt zu ihrem Vorhaben. -# TODO: formulierung 168 00:11:17,623 --> 00:11:19,955 -Naja, ich kam aus der -unternehmerischen Ecke +Naja, ich kam aus der Business-Ecke. 169 00:11:20,026 --> 00:11:25,760 -und war in einer Firma, -für die ich wirklich alles gegeben habe +Eine Firma an der ich mein Herzblut... 170 00:11:25,832 --> 00:11:28,232 -und zwar viele Jahre lang ... +... für eine lange Zeit liess. 171 00:11:28,301 --> 00:11:31,429 -Es gab natürlich eine Gesundschrumpfung, +Als die Firma sich gesund schrumpfte, 172 00:11:31,504 --> 00:11:35,099 -ich dachte die Firma wird sich schon -um mich kümmern. +dachte ich, dass sie sich schon +um mich kümmern wird. 173 00:11:35,174 --> 00:11:38,007 -Ich stellte fest, dass der Schlussstrich -der Schlussstrich ist +Aber ich stellte fest, dass +letzendlich nur der Profit zählt 174 00:11:38,077 --> 00:11:42,480 @@ -891,18 +883,18 @@ innerhalb der Unternehmertums gibt. 175 00:11:42,548 --> 00:11:46,882 -Deshalb hoffe ich, dass ich -als ein Teil der Yes Men +Deshalb hoffe ich, dass ich als +ein Teil der Yes Men 176 00:11:46,953 --> 00:11:51,686 -irgendwie in der Lage sein könnte, -Probleme des globalisierten Arbeitsmarkts in die Öffentlichkeit zu tragen +dazu beitragen kann, die globalen +und sozialen Probleme der Arbeit 177 00:11:51,758 --> 00:11:56,422 -sowie soziale Fragen der Globalisierung, -und so weiter ... +durch die Globalisierung in das Licht +der Öffentlichkeit zu rücken. 178 00:11:59,098 --> 00:12:01,157 @@ -915,22 +907,17 @@ wegen einer Arbeit an der Universit 180 00:12:07,607 --> 00:12:11,976 -Dort unterrichte ich an einem Ort der +Dort unterrichte ich an einem Ort, der Rensselaer Polytechnic Institute genannt wird. -# TODO: Inhalt 181 00:12:12,045 --> 00:12:14,377 Ich zog dann wieder nach Hause, -weil ich zu lange weg war -- -#I was moving back home, really, -#because I'd been away-- +weil ich weg war.. -# Grammatik 182 00:12:14,447 --> 00:12:17,416 -Ich lebte seit 12 Jahren -an der Westküste. +...Ich war für 12 Jahre an der Westküste. 183 00:12:17,483 --> 00:12:18,643 @@ -942,11 +929,11 @@ Das ist doch... 185 00:12:21,120 --> 00:12:25,022 -... der SimCopter-Hack. +...der SimCopter-Hack. 186 00:12:25,091 --> 00:12:27,889 -I wollte die Kassette sehen, weil +Ich wollte die Kassette sehen, weil das die Kassette ist -- 187 @@ -994,7 +981,7 @@ die das Spiel bev 196 00:12:57,490 --> 00:13:00,948 -Sie waren -- bis auf eine Badehose -- nackt. +Sie waren - bis auf eine Badehose - nackt. 197 00:13:01,027 --> 00:13:04,428 @@ -1014,7 +1001,7 @@ miterleben. 200 00:13:12,405 --> 00:13:14,600 Es bekam eine Menge -Aufmerksamkeit durch die Medien. +Aufmerksamkeit durch die Presse. 201 00:13:14,674 --> 00:13:18,166 @@ -1042,7 +1029,7 @@ in der Computerwelt zu werden-- 206 00:13:30,123 --> 00:13:32,182 -besoners in der schwulen Computerwelt. +besonders in der schwulen Computerwelt. 207 00:13:32,258 --> 00:13:35,523 @@ -1061,9 +1048,8 @@ mit schwerem Feuer an! 210 00:13:44,504 --> 00:13:48,998 -Das endete damit, dass die G.I. Joes -Dinge wie "Ich liebe es, mit dir zu -shoppen" sagten, +Das endete damit, dass die G.I. Joes Dinge +wie "Ich liebe es, mit dir zu shoppen" sagten, 211 00:13:49,075 --> 00:13:53,068 @@ -1107,8 +1093,7 @@ erwartet haben. 219 00:14:11,430 --> 00:14:15,423 Die Kids fanden das wahnsinnig komisch. -Sie liebten es, diese verrückten Puppen -zu haben. +Sie liebten es, diese verrückten Puppen zu haben. 220 00:14:15,501 --> 00:14:16,991 @@ -1116,8 +1101,8 @@ Wir haben Pressetexte rausgeschickt, 221 00:14:17,069 --> 00:14:21,130 -darum war es ab dem ersten Weihnachts- -tag eine Woche in den Nachrichten. +darum war es ab dem ersten Weihnachtstag +eine Woche lang in den Nachrichten. 222 00:14:21,207 --> 00:14:26,008 @@ -1159,7 +1144,7 @@ nennen wir diese Idee 230 00:14:46,632 --> 00:14:48,361 -denn diese Dinge -- +denn diese Dinge - 231 00:14:48,434 --> 00:14:51,699 @@ -1168,8 +1153,7 @@ sich nicht ehrlich 232 00:14:51,771 --> 00:14:55,434 -oder verstecken etwas Furcht -einflößendes, +oder verstecken etwas Furchteinflößendes, 233 00:14:55,508 --> 00:14:56,839 @@ -1405,15 +1389,13 @@ sollte. 283 00:18:12,304 --> 00:18:18,971 -Der Produzent hat offensichtlich nicht -mitbekommen, dass gatt.org nicht die -Seite der WTO ist. +Der Produzent hat offensichtlich nicht mitbekommen, +dass gatt.org nicht die Seite der WTO ist. 284 00:18:19,044 --> 00:18:25,347 -Und Granwyth Hulatberi, das ist ein -anderer Name, den Andy sich in dem -Moment ausgedacht hat, +Und Granwyth Hulatberi, das ist ein anderer Name, +den Andy sich in dem Moment ausgedacht hat, 285 00:18:25,418 --> 00:18:28,012 @@ -1428,8 +1410,7 @@ auftreten." 287 00:18:31,657 --> 00:18:37,493 Der Produzent wollte, dass er mit einem -Anti-Globalisierungs-Aktivisten -debattierte. +Anti-Globalisierungs-Aktivisten debattierte. 288 00:18:37,563 --> 00:18:43,661 @@ -1448,9 +1429,8 @@ Was sagen Sie dazu? 291 00:18:52,077 --> 00:18:56,480 -Nun, natürlich ist das richtig, aber ich -denke, Barry genauso wie viele andere -Aktivisten +Nun, natürlich ist das richtig, aber ich denke Barry, +genauso wie viele andere Aktivisten 292 00:18:56,549 --> 00:19:01,646 @@ -1483,7 +1463,7 @@ und so weiter zu folgen, 298 00:19:20,139 --> 00:19:23,074 statt dem, womit die Aktivisten -aufgezogen wurden, +aufgezogen wurden: 299 00:19:23,142 --> 00:19:26,202 @@ -1499,7 +1479,6 @@ Legen der Inhalte von Erziehung, 00:19:30,349 --> 00:19:33,079 in private Hände - - 302 00:19:33,152 --> 00:19:36,246 eine Konzentrierung der Ressourcen @@ -1510,7 +1489,6 @@ im privaten Sektor - automatisch zu dem Ergebnis führen wird, - 304 00:19:38,557 --> 00:19:41,048 dass wir die Kinder der @@ -1525,17 +1503,14 @@ Ansichten erzogen sehen werden. Lassen Sie mich darauf antworten, Barry. - 307 00:19:45,431 --> 00:19:47,092 Ich - ich möchte nur sagen, - 308 00:19:47,166 --> 00:19:49,361 dass diese vereinfachende Argumentation - 309 00:19:49,435 --> 00:19:53,098 wirklich, also, zu beleidigend und un- @@ -1609,7 +1584,6 @@ und die vieler, vieler wichtiger Entscheider in der Welt - 324 - 00:20:39,318 --> 00:20:43,311 den mächtigen Menschen also - dann stimmen sie mit dem ein, was ich hier erkläre. @@ -1619,7 +1593,6 @@ sie mit dem ein, was ich hier erkl Und ich denke das ist genug zu dieser Weltsicht. - 326 00:20:46,959 --> 00:20:48,119 Kurz, Barry. @@ -1716,7 +1689,6 @@ Vernon Ellis in New York. 00:22:08,807 --> 00:22:10,206 Abschnitt drei? - 346 00:22:13,412 --> 00:22:14,572 Naja... @@ -2158,7 +2130,7 @@ Wir sind eine Stunde zu sp 440 00:28:33,091 --> 00:28:36,458 -- Nun, wir müssen -- wir fangen in 3 -- +- Nun, wir müssen - wir fangen in 3 Minuten - - Jedenfalls, schön sie kennenzulernen. 441 @@ -2212,7 +2184,6 @@ k Okay. Ja, wir -- wir werden am Dinner teilnehmen. Das ist toll. - 451 00:29:07,526 --> 00:29:09,357 - Wow. @@ -2388,7 +2359,6 @@ Er kommt gerade aus Helsinki. 00:31:01,001 --> 00:31:03,000 Letzte Nacht ist er angekommen. - 485 00:31:10,515 --> 00:31:13,348 Danke. @@ -2565,7 +2535,6 @@ zu erreichen. 00:33:41,433 --> 00:33:43,697 Und in nur 20 Minuten von jetzt an - 510 00:33:43,768 --> 00:33:48,000 werde ich Ihnen die Lösungen der WTO @@ -2749,9 +2718,8 @@ kostet ungef 547 00:35:55,066 --> 00:35:58,001 -Damit er gut funktioniert, müssen Sie -für die medizinische Versorgung des -Sklaven sorgen. +Damit er gut funktioniert, müssen Sie für die +medizinische Versorgung des Sklaven sorgen. 548 00:35:58,069 --> 00:36:02,130 @@ -2892,7 +2860,6 @@ S 00:37:29,227 --> 00:37:31,161 sondern auch die Sklaverei - 577 00:37:31,229 --> 00:37:34,426 ihrer natürlichen Entwicklung hin zu @@ -2987,9 +2954,8 @@ Wesentlich bequemer. 596 00:38:56,414 --> 00:39:00,578 -Dies ist die Antwort der WTO auf -zwei der wichtigsten Management- -probleme, +Dies ist die Antwort der WTO auf zwei +der wichtigsten Management-Probleme, 597 00:39:00,652 --> 00:39:03,712 @@ -3179,6 +3145,7 @@ Vielen Dank. 00:41:53,500 --> 00:41:55,000 Vielen Danke, Herr Unruh +635 00:41:54,600 --> 00:41:57,300 für diese sehr interessante Präsentation. @@ -3641,8 +3608,8 @@ lien fahren die Yes Men nach London, um zu recherchieren. 723 00:47:45,809 --> 00:47:47,743 -Sie brauchen ein neues Hemd? -Ein faltenfreies? +Brauchst du ein neues Hemd? +Eins das nicht knittert? 724 00:47:47,811 --> 00:47:48,800 @@ -3654,13 +3621,13 @@ W 726 00:47:51,382 --> 00:47:53,213 -Denken Sie, dass es zu -ihrem Anzug passen würde? +Denkst du, dass es zu +deinem Anzug passen würde? 727 00:47:53,284 --> 00:47:56,776 -Dies hier ist eine Übergröße. Ja - sie -werden zu meinem Anzug passen. Es ist furchtbar. +- Das hier ist eine Übergröße. +- Ja - sie wird zu meinem Anzug passen. Es ist furchtbar. 728 00:47:56,854 --> 00:47:59,186 @@ -3670,7 +3637,7 @@ werden zu meinem Anzug passen. Es ist furchtbar. 729 00:48:00,157 --> 00:48:02,489 - Sicher, es ist in Ordnung. -- Warum nehmen Sie dann nicht ein Hemd? +- Warum nimmst du es dann nicht? 730 00:48:02,560 --> 00:48:05,893 @@ -3703,14 +3670,11 @@ In Ordnung. 736 00:48:22,846 --> 00:48:25,508 -Das Problem ist: -da ist die Frage, ob er -- +Die Frage ist.... -# TODO: Inhalt? 737 00:48:25,583 --> 00:48:28,313 -an diesem Punkt merkt er, -dass du völlig unwichtig bist. +ob er dich erkennt und nicht wann. 738 00:48:28,385 --> 00:48:31,877 @@ -3719,13 +3683,12 @@ in dem er dich erkennt. 739 00:48:31,956 --> 00:48:34,948 -Also falls er dich wiedererkennt -und dich hier in seinem Raum sieht, +Wenn er dich also sieht, 740 00:48:35,025 --> 00:48:38,290 -dann wird er wohl ungläubig zwischen -dir und dem Bildschirm hin- und herwechseln. +wird er zwischen dem Fernsehen und +dir hin und her schauen. 741 00:48:38,362 --> 00:48:41,695 @@ -3835,26 +3798,26 @@ und er merkte immer noch nichts. 764 00:50:05,249 --> 00:50:08,707 -Dann hielt ich meinen Kopf -direkt neben den Bildschirm ... +Selbst dann nicht, als ich mich +direkt neben dem Fernseher platzierte. 765 00:50:08,786 --> 00:50:10,913 -Ja - lasst uns eine kurze Pause machen. +Lasst uns das Bild hier anhalten. 766 00:50:10,988 --> 00:50:13,149 - Einverstanden - drücke "Pause" -- Gibt es einen Pause-Knopf? +- Gibt es einen Pause-Knopf. 767 00:50:13,223 --> 00:50:15,054 -- Ein Abschalt-Knopf. +- Einen Abschalt-Knopf. - Es gibt keine Pause-Funktion. 768 00:50:15,125 --> 00:50:18,754 -I weiss nicht, was ich zu dieser +Ich weiss nicht, was ich zu dieser Aufnahme sagen könnte. 769 @@ -3898,7 +3861,7 @@ f 777 00:50:48,659 --> 00:50:50,854 -Warte, können wir -- ist das hier umkehrbar? +Warte, können wir -- ist das der Rücklauf? 778 00:50:54,398 --> 00:50:55,888 @@ -3940,7 +3903,7 @@ Das ist wirklich -- 786 00:51:20,791 --> 00:51:23,624 -I war mir unsicher, +Ich war mir unsicher, da ich diesen Typen nie zuvor gesehen hatte, 787 @@ -4039,8 +4002,8 @@ nicht die Maximierung des Handels. 806 00:52:36,800 --> 00:52:44,200 -Vor der Konferenz in Australien hatten die Yes Men die Gelegenheit, den Vortrag Studenten in Phattsburg vorzuführen. -Sie trafen sich zur Vorbereitung in Manhattan. +Vor der Konferenz in Australien hatten die Yes Men die Gelegenheit, den Vortrag +Studenten in Phattsburg vorzuführen. Sie trafen sich zur Vorbereitung in Manhattan. ###### Einblendung stop ##### @@ -4057,7 +4020,6 @@ Brauch noch das Video ... 00:53:05,596 --> 00:53:08,929 ... dann haben wir alles. - 810 00:53:08,999 --> 00:53:10,432 Mal sehen... @@ -4130,7 +4092,6 @@ Es wird besser. 825 00:54:01,785 --> 00:54:04,720 Ich denke es erfüllt seinen Zweck. -Ich denke es erfüllt seinen Zweck. 826 00:54:07,624 --> 00:54:11,617 @@ -4196,7 +4157,7 @@ um Matt zu treffen, 839 00:54:48,165 --> 00:54:51,157 -der an der PowerPoint-Präsentation +der an der Präsentation für Australien arbeitete. 840 @@ -4729,7 +4690,7 @@ dar 952 01:00:48,709 --> 01:00:53,339 Sie ist nicht -- das Programm ist -nocht nicht komplett fertig. +noch nicht komplett fertig. 953 01:00:55,549 --> 01:01:00,953 @@ -4808,8 +4769,7 @@ ihrer Fragen beantowrten. 969 01:02:08,155 --> 01:02:10,715 -im McDonald's eines -Entwicklungslandes +im McDonald's eines Entwicklungslandes 970 01:02:10,791 --> 01:02:12,782 @@ -5092,8 +5052,7 @@ Freihandels steht und feiert. 1028 01:05:59,953 --> 01:06:01,511 -Es gibt keine öffentliche -Diskussion, +Es gibt keine öffentliche Diskussion, 1029 01:06:01,588 --> 01:06:05,422 @@ -5695,7 +5654,7 @@ angek 1157 01:14:16,249 --> 01:14:19,980 dass die Welthandelsorganisation sich -praktisch selbst neue erfindet, +praktisch selbst neu erfindet, 1158 01:14:20,053 --> 01:14:25,787 @@ -5730,7 +5689,6 @@ Organisation durchgesetzt wurden. 01:14:46,479 --> 01:14:48,743 Das ist 14mal mehr als das, - 1165 01:14:48,815 --> 01:14:51,545 was sie an Entwicklungshilfe von den @@ -5857,7 +5815,7 @@ bereits sagte, 1191 01:16:24,143 --> 01:16:27,510 die Starken immer stärker werden, -und die Armen immer ärmer. +und die Schwachen immer schwächer. 1192 01:16:27,580 --> 01:16:29,411 @@ -5982,7 +5940,7 @@ dass eine Einstellung aller Arbeiten 1218 01:17:54,934 --> 01:17:57,425 -über die nächsten view Monate +über die nächsten vier Monate vollzogen wird, 1219 @@ -6070,7 +6028,6 @@ auf den dringenden Reformbedarf reagiert. Wenn du mehr über die WTO lernen oder ein Yes Man werden willst, dann besuche www.theyesmen.org - 1233 01:19:19,185 --> 01:19:22,586 Nein, normalerweise rennt er