Close lock or rent bike Schloss schließen oder Rad mieten Cancel reservation Reservierung aufheben Close lock Schloss schließen Close lock & end rental Schloss schließen & Miete beenden Open lock Schloss öffnen Open lock & rent bike Schloss öffnen & Rad mieten Open lock Schloss öffnen Reserve bike Rad reservieren End rental Miete beenden Bike Locations Radstandorte User {0} successfully logged in. Nutzer {0} erfolgreich angemeldet. Welcome! Willkommen! Welcome to {0}! Wilkommen bei {0}! Logged in as {0}. Angemeldet als {0}. Logged in as {0} at {1}. Angemeldet als {0} bei {1}. No user logged in. Kein Nutzer angemeldet. This version of the {0} App is outdated. Please update to the latest version. Diese Version der {0} App ist veraltet. Bitte auf aktuelle Version aktualisieren. Legal Information Rechtliches Account Konto Contact Kontakt Login Anmelden My Bikes Meine Räder Help Hilfe Settings Einstellungen Manual Anleitung Tariffs Tarife The process is motion sensitive. Step close to the lock, do not move, and try again. Der Vorgang ist bewegungssensibel. Treten Sie nah an das Schloss heran, bewegen Sie sich nicht und versuchen Sie es erneut. Loading bikes located at station... Lade Räder an Station... Loading reserved/rented bikes... Lade reservierte/gemietete Räder... Searching locks... Suche Schlösser... Centering map... Zentriere Karte... Loading Stations and Bikes... Lade Stationen und Räder... End rental outside or at wrong station is not possible. Distance to next suitable station {0} is {1} m. Rückgabe außerhalb oder an einer falschen Station nicht möglich. Entfernung zur nächsten kompatiblen Station {0} beträgt {1} m. Rental could not be terminated! Miete konnte nicht beendet werden! End rental at an unknown location is not possible. Rental can be ended if - location information is available when closing lock - bike is in reach and location information is available when pressing button "End rental" Beenden der Miete an unbekanntem Standort nicht möglich. Ein Mietende ist möglich, wenn - beim Schließen des Schlosses Standortinformation verfügbar ist - beim Drücken von "Miete beenden" das Fahrrad in Reichweite ist und Standortinformation verfügbar ist Attachment could not be created. Anhang konnte nich erzeugt werden. Opening mail app failed. Make sure you have a mail app installed on your mobile device! Mailapp konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem mobilen Gerät eine Mailapp installiert und eingerichtet ist! Opening phone app failed. Make sure you have a phone app installed on your mobile device! Telefonapp konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem mobilen Gerät eine Telefonapp installiert ist! OK OK Questions? Remarks? Fragen? Hinweise? Warning Warnung I hereby consent to the transmission of my diagnostic file. The diagnostic file contains your app usage data as well as system information. The data will only be used for diagnostic purposes or to improve the app and is then deleted. Hiermit stimme ich der Übermittlung meiner Diagnosedatei zu. Die Diagnosedatei enthält Ihre App-Nutzungsdaten sowie Systeminformationen. Die Daten werden ausschließlich für Diagnosezwecke bzw. Verbesserung der App verwendet und werden anschließend gelöscht. Session has expired. Please log in again. Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an. Code {0}, max. reservation time expired. Code ist {0}, max. Reservierungszeit abgelaufen. Code {0}, still {1} min. reserved. Code ist {0}, noch {1} Min. reserviert. Bike is rented. Fahrrad ist gemietet. Rented since {0}. Gemietet seit {0}. Still {0} min. reserved. Noch {0} Min. reserviert. Max. reservation time expired. Max. Reservierungszeit abgelaufen. Code {0}, rented since {1}. Code ist {0}, gemietet seit {1}. Location {0}, max. reservation time expired. Standort {0}, max. Reservierungszeit abgelaufen. Available. Verfügbar. Code {0}, location {1}, rented since {2}. Code {0}, Standort {1}, gemietet seit {2}. Code {0}, location {1}, max. reservation time expired. Code ist {0}, Standort {1}, max. Reservierungszeit abgelaufen. Code {0}, location {1}, still {2} min. reserved. Code ist {0}, Standort {1}, noch {2} Min. reserviert. Location {0}, still {1} min. reserved. Standort {0}, noch {1} Min. reserviert. Login Anmelden Password forgotten Passwort vergessen Register for free Kostenlos registrieren E-mail E-Mail E-mail E-Mail At least eight characters Mindestens acht Zeichen Password Passwort Instructions TINK bikes Anleitung TINK Räder If you already have a "konrad" or "TINK" account, you can stop using both rental bike systems with your existing account! Simply confirm the corresponding terms and conditions. Falls Sie bereits einen "konrad" oder "TINK" Account besitzen, können Sie mit Ihren bestehendem Account die Nutzung beider Mietradsysteme einstellen! Einfach dazu die entsprechende AGB bestätigen. For your information! Zur Information! Login cookie must not be empty. {0} Anmeldungskeks darf nicht leer sein. {0} Error while logging in! Fehler bei der Anmeldung! Lock reports it is still closed. Please try again! Schloss meldet, dass es immer noch geschlossen ist. Bitte versuchen Sie erneut! Lock could not be closed! Schloss konnte nicht geschlossen werden! Unexpected locking state "{0}" detected. Please try again or report bike to operator! Unerwarteter Schlosszustand "{0}" detektiert. Bitte versuchen Sie es erneut oder melden Sie das Fahrrad dem Betreiber! Please allow location sharing so that bike lock/locks can be managed. Bitte Standortfreigabe erlauben, damit Schloss/-schlösser verwaltet werden können. Please allow location sharing so that bike lock/locks can be managed. Open sharing dialog? Bitte Standortfreigabe erlauben, damit Fahrradschloss/-schlösser verwaltet werden können. Freigabedialog öffen? Please allow location sharing so that map can be centered. Open sharing dialog? Bitte Standortfreigabe erlauben, damit Karte zentriert werden werden kann. Freigabedialog öffen? Please activate location so that bike lock can be found! Bitte Standort aktivieren, damit Schloss gefunden werden kann! No Nein Yes Ja Please enable Bluetooth to manage bike lock/locks. Bitte Bluetooth aktivieren, damit Schloss/-schlösser verwaltet werden können. Search lock Schloss suchen One moment please... Einen Moment bitte... <h4><b>Lock is opening.<br/>Please wait until it is completely open.</b></h4> <h4><b>Schloss öffnet.<br/>Bitte warten Sie, bis es komplett geöffnet ist.</b></h4> Updating... Aktualisiere... Updating lock state... Aktualisiere Schlossstatus... Reading charging level... Lese Akkustand... Status error on updating lock state. Statusfehler beim Aktualisieren des Schlossstatus. Connection error on updating locking status. Verbingungsfehler beim Aktualisieren des Schlossstatus. Internet must be available for updating lock status. Please establish an Internet connection! Um den Schlossstatus zu aktualisieren, wird Internet benötigt. Bitte stellen Sie eine Internetverbindung her! The lock bolt moves through the spokes of the rear wheel. Der Schlossbügel bewegt sich durch die Speichen des Hinterrads. Updated to latest lock firmware. Aktualisierrt auf aktuelle Schloss-Firmware. Bluetooth communication inproved. Bluetooth Kommunikation verbessert. Nicer station markers for iOS. Stationssymbole verbessert. Bluetooth and geolocation functionality improved. Bluetooth- und Geolocation-Funktionalität verbessert. Minor fixes related to renting functionality. Software packages updated. Targets Android 11. Kleinere Fehlerbehebungen. Software Pakete aktualisiert. Zielplatform Android 11. Reserving bike... Reserviere Rad... Battery status cannot be read. Akkustand kann nicht gelesen werden. Battery status can only be read when bike is nearby. Akkuladestand kann erst gelesen werden, wenn Fahrrad in der Nähe ist. Renting bike... Miete Rad... Bike could not be rented! Fahrrad konnte nicht gemietet werden! A rental of bike {0} was rejected because the maximum allowed number of {1} reservations/rentals had already been made. Eine Miete des Fahrrads {0} wurde abgelehnt, weil die maximal erlaubte Anzahl von {1} Reservierungen/Mieten bereits getätigt wurden. A reservation of bike {0} was rejected because the maximum allowed number of {1} reservations/rentals had already been made. Eine Reservierung des Fahrrads {0} wurde abgelehnt, weil die maximal erlaubte Anzahl von {1} Reservierungen/Mieten bereits getätigt wurden. Attention: Lock is closed! {0} {1} Achtung: Schloss wird geschlossen! {0} {1} Attention: Lock is closed! {0} Achtung: Schloss wird geschlossen! {0} The rental of bike {0} has failed. Die Miete des Fahrrads {0} ist fehlgeschlagen. The rental of bike {0} has failed, the bike is currently unavailable. {1} Die Miete des Fahrrads {0} ist fehlgeschlagen, das Fahrrad ist momentan nicht erreichbar.{1} The reservation of bike {0} has failed. Die Reservierung des Fahrrads {0} ist fehlgeschlagen. The reservation of bike {0} has failed, the bike is currently unavailable. {1} Die Reservierung des Fahrrads {0} ist fehlgeschlagen, das Fahrrad ist momentan nicht erreichbar.{1} Minor fixes. Kleinere Fehlerbehebungen. Disconnecting lock... Trenne Schloss... Error occurred disconnecting Fehler beim Trennen... Invalid state for bike {0} detected. Bike should always be disconnected when not reserved or rented. Please restart app in order to get bike info. Ungülitiger Status von Fahrrad {0} erkannt. Ein nicht reserviertes oder gemietetes Fahrrad sollte immer getrennt sein. Bitte App neu starten, um Fahrradinfos zu bekommen. Unknown status for bike {0} detected. Ungültiger Mietstatus von Fahrrad {0} erkannt. Canceling reservation... Reservierung aufheben... Cancel reservation for bike {0}? Reservierung für Rad {0} aufheben? Minor fix: Bikes are disconnected as soon as becoming disposable. Kleinere Fehlerbehebung: Verbindung wird getrennt, sobald Rad verfügbar ist. Reserve bike {0} free of charge for {1} min? Rad {0} kostenlos für {1} Min. reservieren? Connection error: Deserialization failed. Verbindungsfehler: Deserialisierung fehlgeschlagen. Connection interrupted. Verbindung unterbrochen. Connection error, invalid server response. Verbindungsfehler, ungülige Serverantwort. Connection interrupted, server unreachable. Verbindung unterbrochen, Server nicht erreichbar. Connection interrupted, server busy. Verbindung unterbrochen, Server beschäftigt. Subscription price Abo-Preis Rental costs Mietkosten Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. Free use Gratis Nutzung Max. costs Max. Kosten Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. €/hour €/Std. hour(s)/day Std./Tag Tariff Tarif Request server... Anfrage Server... Searching lock... Suche Schloss... Multiple operators support. Mehrbetreiber Unterstützung. Layout of "Whats New"-dialog improved :-) Layout des "Whats New"-Dialos verbessert :-) €/day €/Tag GUI layout improved. Oberflächenlayout verbessert. Packages updated. Pakete aktualisiert. Icons added to flyout menu. Icons zum Flyout-Menü hinzugefügt. GUI layout improved. Oberflächenlayout verbessert. GUI layout improved. Oberflächenlayout verbessert. Minor bugfix and improvements. Kleine Fehlerbehebungen und Verbesserungen. Error while logging out! Fehler beim Abmelden! This version of the {0} App is not compatible with server detected. Please contact customer support for help. Diese Version der {0} App ist nicht kompatibel mit dem erkannten Server. Bitte kontaktieren sie den Kundensupport! Updated for latest server version. Aktualisiert auf aktuelle Serverversion. Fixes - station markers are updated correctly after login/ logout if required - routing from "bikes at station" to "login" page and other routings corrected Fehlerbehebungen - Stationssymbole werden nach dem An-/ Abmelden aktualisiert - Navigation von "Fahrradstandort X" auf "Anmelen"- Seite und andere Verknüpfungen korrigiert Connection error. Status description: {0}. Verbindungsfehler. Statusbeschreibung: {0}. Connection error. Status code: {0}. Verbindungsfehler. Statuscode: {0}. Feedback dialog added which is shown after ending rental. Seite zur Eingabe von Rückmeldungen hinzugefügt, der nach Rückgabe eines Rads angezeigt wird. Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. Offline. Offline. Cache used. Cache genutzt. Submitting feedback failed! Übermittlung der Rückmeldung fehlgeschlagen! Updating.... Aktualisiere.... Minor improvements. Kleine Verbesserungen. Menu modified. Menu geändert. Tariff info page is displayed correctly again. Error handling improved. Tarifinfo-Seite wird wieder korrekt angezeigt. Fehlerhandling verbessert. Obsolete object replaced with up-to-date one. Veraltetes Objekt durch aktuelles ersetzt. Stations names instead descriptions shown on page title. Error message when opening lock fails improved. Layout of bike names and id display improved. Anzeige von Stationsnamen statt Nummern. Fehlermeldung beim Öffnen von Schloss verbessert. Layout Anzeige Radnamen und nummern verbessert. Hard- and software information send to backend when ending rental. Hard- und software information werden an Backend übermittelt bei Radrückgabe. Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. Bugfix: Bike description is displayed correctly again. Fehlerbehebung: Radname wird wieder korrekt angezeigt. Select Bike Rad auswählen Checking state and permissions... Prüfe Status und Berechtigungen... Loading Bikes... Lade Räder... Find bike by id functionality added. Wahl eines Rads über die Radnummer hinzugefügt. <u>Contact</u> {0}. {0} <u>kontaktieren</u>. Please login to reserve bikes! Tap <font color="blue"><u>here</u></font> to switch to login page. Bitte Anmelden, um Räder zu reservieren! <font color="blue"><u>Hier</u></font> tippen, um auf Anmeldeseite zu wechseln. First select the station whose operator you want to contact. Wählen Sie zunächst die Station, zu deren Betreiber Sie Kontakt aufnehmen möchten. Bike sharing system operator specific support info displayed on contact page. Auf der Kontaktseite werden Kontaktinformationen betreiberspezifisch angezeigt. Select Station Station auswählen Select station Station auswählen Contact Kontakt Select station page added to ease getting operator specific contact information. Seite zur Auswahl einer Station hinzugefügt zum Abrufen von Kontaktinformationen. Urgent questions? Eilige Fragen? Operator: {0}. Betreiber: {0}. contact customer support. Betreiber kontaktieren. Select an answer please. Bitte eine Antwort auswählen. Enter answer here please. Bitte Antwort hier eingeben. Mini survey implemented. Minor fixes. Miniumfrage implementiert. Kleinere Verbesserungen. Asking for permissions... Anfrage nach Berechtigungen... Query location... Abfrage Standort... Location could not be determined! Standort konnte nicht bestimmt werden! Location query could not be started! Standortabfrage konnte nicht gestartet werden! No location info available. Activate your device's location services. Keine Standortinfo verfügbar. Aktivieren Sie die Standortdienste Ihres Geräts. Can not query location info. Standortabfrage nicht möglich. Cancel query location... Abbruch Standortabfrage... Start query location... Start Standortabfrage... Close lock and end rental of bike {0}? Fahrrad {0} abschließen und Miete beenden? End rental of bike {0}? Miete von Fahrrad {0} beenden? Ending rental... Beende Miete... Rent bike {0} and open lock? Fahrrad {0} mieten und Schloss öffnen? A stable Internet connection is required. Connect to WIFI or to mobile network and activate mobile data. Try again. Es wird eine stabile Internetverbindung benötigt. Verbinden Sie sich mit WIFI oder Mobilem Netzwerk und aktivieren Sie Mobile Daten. Versuchen Sie erneut. Closing lock and returning bike speeded up. Abschließen von Rad und Radrückgabe beschleunigt. Third-party components updated. Komponenten von Fremdanbietern aktualisiert. ID: {0} ID: {0} Station id displayed. Center map to current position issue fixed. Minor improvements. Anzeige Stationskennung. Kartenzentrierfehler behoben. Kleine Verbesserungen. CO2 saving is displayed for bikes with GPS-lock after returning bike. Bei Fahrrädern mit GPS-Schloss wird die CO2-Einsparung nach der Rückgabe des Fahrrads angezeigt. Bug "object reference not set ...." <a href="https://dev.azure.com/TeilRad/sharee.bike%20App/_workitems/edit/186">185</a> fixed. Fehler "object reference not set ...." <a href="https://dev.azure.com/TeilRad/sharee.bike%20App/_workitems/edit/186">185</a> behoben. Filter functionality city bike/ cargo bike improved. Layouting improved. App supports deep linking. Filterfunktion Stadtrad/ Lastenrad verbessert. Layouting verbessert. Deep linking wird unterstützt. Cargo bike Lastenrad City bike Stadtrad Tariff {0}, nr. {1} Tarif {0}, Nr. {1} Location permissions handling improved. Abfrage Erlaubnis für Zugriff azf Standort verbessert. Link to operator AGB is displayed if required. Display of status information extended. Bugfix: Sending support mails works again. Link auf Betreiber-AGB wird bei Bedarf angezeigt. Anzeige von Statusinformationen erweitert. Fehlerbehebung: Supportmails können wieder verschickt werden. An error occurred switching between cargo and city bikes. {0} Beim Umschalten zwischen Lasten- und Stadträdern ist ein Fehler aufgetreten. {0} Bike with id {0} may already be reserved by another user or it may be defective. Or has a typo crept in? Das Fahrrad mit ID {0} ist möglicherweise bereits durch einen anderen Nutzer / eine andere Nutzerin reserviert oder defekt. Oder hat sich ein Tippfehler eingeschlichen? The requested bike was not found. Das angefragte Fahrrad wurde nicht gefunden. Bugfix: No more closing of app on Select Bike page. Fehlerbehebung: App schließt sich nicht mehr auf Fahrrad Wählen-Seite. Cancel Abbrechen Retry Wiederholen Connection to the lock could not be established. Es konnte keine Verbindung zum Schloss aufgebaut werden. Hints added to ease closing of lock in case closing does not succeed on first try. Hinweise hinzugefügt, um das Schließen des Schlosses zu erleichtern, falls dies nicht beim ersten Versuch gelingt. Lock out of reach Schloss außerhalb Reichweite Lock not found Schloss nicht gefunden Lock status could not be determined. Please contact customer support. Schlossstatus konnte nicht ermittelt werden. Bitte kontaktieren Sie den Kundensupport. Activate Bluetooth and try again. Aktivieren Sie Bluetooth und versuchen Sie es erneut. Activate Location services and try again. Aktivieren Sie Ihre Standortdienste und versuchen Sie es erneut. Errormessages improved for szenarios when - bluetooth is off, - location permission is not granted or - location is off. Fehlermeldungen verbessert für die Fälle, dass - Bluetooth deaktiviert ist, - die Standortfreigabe nicht erteilt wurde oder - die Standorterkennung deaktiviert ist. Permission requests messages on iOS formulated in more detail. Hints to ease connecting to lock in case connecting does not succeed on first try improved. Freigabe-Erlaubnisanfragen unter iOS ausführlicher formuliert. Hinweise, um das Verbinden Schlosses zu erleichtern, falls dies nicht beim ersten Versuch gelingt, erweitert. Auth. expired Auth. abgelaufen User friendly message is shown if authentication expired. Anzeige einer benutzerfreundlichen Meldung, wenn die Authentifizierung abgelaufen ist. Log out Abmelden Manage personal data Persönliche Daten verwalten Framework updated. Activity indicator added account management pages and logging extended. Framework aktualisiert. Activity Indicator zu Konto-Verwaltungsseiten hinzugefügt und Logging erweitert. Starting end rental... Starte Miete beenden... Flyout menu header improved. Flyout-Menü Überschift verschönert. Geolocation is queried with higher accuracy. Der aktuelle Standort wird mit höherer Genauigkeit abgefragt. Target Android framework set from 11.0 to 12.0 (Level 31 S). NuGet packages updated. Started adding support for new lock type. Minor bugfixes. Target Android Framework von 11.0 auf 12.0 (Level 31 S) gesetzt. NuGet packages aktualisiert. Entwurf Unterstützung eines neuen Schlosstyps hinzugefügt. Kleinere Fehlerbehebungen. Center map to current position Karte auf aktuelle Position ausrichten Geolocation Control Standort Steuerung Lock control Schloss Steuerung Logging level Protokollierungsstufe Show/hide Ein-/Ausblenden Verbose error messages Ausführliche Fehlermeldungen Website caching Zwischenspeicherung von Websiten New Wort-Bild-Marke integrated in flyout menu for Lastenrad Bayern App. Neue Wort-Bild-Marke in das Menü der Lastenrad Bayern App integriert. Bugfix: Bluetooth lock control works again on Android 12. Fehlerbehebung: Bluetooth-Schlossansteuerung funktioniert wieder unter Android 12. Extended tariffs supported. Unterstützung erweiterte Tarife. €/month €/Monat For Lastenrad Bayern users - missing titles added to several pages - new station markers availabe - layout of Wort-Bild-Marke amended Für Lastenrad Bayern - fehlende Titeltexte werden angezeigt - neue Stationsmarker verfügbar - layout der Wort-Bild-Marke verbessert Feedback pending. Rückmeldung offen. Failed to query available bikes. Abfrage der verfügbaren Räder fehlgeschlagen. Support for new lock type added. Neues Schloss unterstützt. Give feedback Rückmeldung geben Connection to booking system not possible. Verbindung zum Buchungssystem nicht möglich. Reservation could not be canceled! Reservierung konnte nicht aufgehoben werden! Incorrect email address or password. Correct your input and try again. E-Mailadresse oder Passwort falsch. Korrigieren Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut. Submitting feedback... Sende Rückmeldung... Menu Menü Mein konrad design improved. Mein konrad Design verbessert. Charging level: {0}/{1} bars Ladestand: {0}/{1} Balken Charging level: - Ladestand: - Please describe technical defect of bike here. Bitte technischen Defekt des Fahrrads hier beschreiben. Rental successfully ended! Fahrrad erfolgreich zurückgegeben! Transmit <b>battery level</b> from the handlebar display: <b>Akkuladestand</b> vom Lenker-Display übertragen: For Mein konrad users: Battery charging level is displayed for ebikes and is queried after return of bike. Für Mein konrad Nutzer: Anzeige des Akkuladestands für E-Bikes und Abfrage des Ladestands nach Radrückgabe. The remaining power of the bike battery was low recently. Please check it on the bike display before riding. The rental can be canceled within 5 minutes free of charge. Die verbleibende Ladung des Fahrradakkus war zuletzt niedrig. Bitte überprüfen Sie diese vor der Fahrt auf dem Fahrraddisplay. Die Miete kann innerhalb 5 Minuten kostenlos abgebrochen werden. At pausing ride, you close the bike lock manually, not via the app. To end the chargeable rental, slide the bike into an authorized station and confirm the end of the rental in the app; the lock closes automatically. Zur Fahrpause schließen Sie das Schloss manuell, nicht über die App. Zum Beenden der kostenpflichtigen Miete schieben Sie das Fahrrad in eine zugelassene Station und bestätigen das Mietende in der App; das Schloss schließt automatisch. Sharee.bike design improved. Sharee.bike Design verbessert. Lastenrad Bayern users: battery charging level is displayed for ebikes. Für Lastenrad Bayern Nutzende: Akkuladestand für E-Bikes wird angezeigt. You will now be informed if the charge of the bike battery was last indicated as very low. To ensure the reliability of the battery level indicator in the app, please enter the current charge level in the app at the end of your ride with an e-bike. Sie werden nun informiert, wenn die Ladung des Fahrradakkus zuletzt als sehr niedrig angegeben wurde. Um die Zuverlässigkeit der Akkustandanzeige in der App zu gewährleisten, geben Sie bitte am Ende Ihrer Fahrt mit einem E-Lastenrad den aktuellen Ladestand in die App ein. The app has a new design! --- You are a beta tester? Give us helpful feedback anytime via ‘Contact - Feedback about the App’. Not a beta tester yet? Become one and get great new features before anyone else! Die App hat ein neues Design! --- Sie sind Beta-Tester? Geben Sie uns jederzeit hilfreiche Rückmeldung über 'Kontakt - Rückmeldung zur App'. Sie sind noch kein Beta-Tester? Werden Sie es und erhalten Sie tolle neue Features vor allen anderen! - We have fixed a few minor bugs. Enjoy the ride! - Wir haben ein paar kleine Fehler behoben. Genießen Sie die Fahrt! Besides minor bug fixes we have simplified the contact procedure: - For acute questions/problems about the bike or rental process, please contact the fleet operator. - For communication with the app developers, select "Feedback about the App". To better analyze and improve processes in the app, please accept attaching your log file to your message. We appreciate both critical and positive feedback! Neben kleineren Fehlerbehebungen haben wir die Kontaktaufnahme vereinfacht: - Bei akuten Fragen/Problemen zum Rad bzw. Mietvorgang bitte den Flottenbetreiber kontaktieren. - Für eine Kommunikation mit den App-Entwicklern, wählen Sie "Rückmeldung zur App". Um Prozesse in der App besser analysieren und verbessern zu können, akzeptieren Sie bitte das Anhängen Ihrer Protokolldatei an Ihre Nachricht. Wir freuen uns sowohl über kritische als auch über positive Rückmeldungen! Besides minor bug fixes we have simplified the contact procedure: - For acute questions/problems about the bike or rental process, please contact the fleet operator. - For communication with the app developers, select "Feedback about the App". To better analyze and improve processes in the app, please accept attaching your log file to your message. We appreciate both critical and positive feedback! In addition: Small graphics let you see at a glance what type of bike it is. Neben kleineren Fehlerbehebungen haben wir die Kontaktaufnahme vereinfacht: - Bei akuten Fragen/Problemen zum Rad bzw. Mietvorgang bitte den Flottenbetreiber kontaktieren. - Für eine Kommunikation mit den App-Entwicklern, wählen Sie "Rückmeldung zur App". Um Prozesse in der App besser analysieren und verbessern zu können, akzeptieren Sie bitte das Anhängen Ihrer Protokolldatei an Ihre Nachricht. Wir freuen uns sowohl über kritische als auch über positive Rückmeldungen! Außerdem: Kleine Grafiken lassen auf einen Blick erkennen um was für einen Rad-Typ es sich handelt. {0}-app request {0}-App Anfrage {0}-request: station {1} {0}-Anfrage: Station {1} Consent Einwilligung Prefix and No., e.g. TR15 Präfix und Nr., z.B. TR15 The cargo bikes from the suburbs now show their home station in their name. These bikes must be returned there! You can now see at a glance which app version you have installed: in the menu at the very bottom. Please update the app regularly to be up to date in functionality and design! Die Lastenräder aus den Vororten zeigen nun ihre Heimatstation im Namen an. Diese Räder müssen dort wieder abgeben werden! Sie können nun auf einen Blick sehen, welche App-Version Sie installiert haben: im Menü ganz unten. Bitte aktualisieren Sie die App regelmäßig, um in Funktionalität und Design auf dem neuesten Stand zu sein! You can now see at a glance which app version you have installed: in the menu at the very bottom. Please update the app regularly to be up to date in functionality and design! Sie können nun auf einen Blick sehen, welche App-Version Sie installiert haben: im Menü ganz unten. Bitte aktualisieren Sie die App regelmäßig, um in Funktionalität und Design auf dem neuesten Stand zu sein! - A few small things have been changed in the design. - Es wurden ein paar Kleinigkeiten im Design verändert. <font color="gray"><u>Contact</u></font> {0}. {0} <font color="gray"><u>kontaktieren</u></font>. App App GTC AGB Impress Impressum Privacy Datenschutz A few small things have been changed in the design and some bugs were fixed. Enjoy the ride! Es wurden ein paar Kleinigkeiten im Design verändert und einige Fehler behoben. Genießen Sie die Fahrt! Minor improvements: - Map is centered on Bavaria. - Settings are available even if no user is logged in. - Order of tabs on instructions page were switched. Kleinere Verbesserungen: - Karte is auf Bayern zentriert. - Einstellungen sind auch ohne Anmeldung verfügbar. - Die Reihenfolge der Karteikarten auf der Seite Bedienung wurde getauscht. Minor improvements: - Settings are available even if no user is logged in. - Order of tabs on instructions page were switched. Kleinere Verbesserungen: - Einstellungen sind auch ohne Anmeldung verfügbar. - Die Reihenfolge der Karteikarten auf der Seite Bedienung wurde getauscht. Startup page Startseite <i>Select Bike</i> page revised.<br/> Minor improvements.<br/> <i>Rad auswählen</i> Seite überarbeitet.<br/> Kleinere Verbesserungen.<br/> <i>Select Bike</i>- page revised.<br/> Setting added to select whether the app starts up showing either <ul> <li/><i>Bike Locations</i> or <li/><i>Select Bike</i> </ul> page.<br/> Minor improvements.<br/> <i>Rad auswählen</i>- Seite überarbeitet.<br/> Einstellung hinzugefügt mit der festgelegt werden kann, ob die App mit der Seite <ul> <li/><i>Radstandorte</i> oder <li/><i>Rad auswählen</i> </ul> gestartet wird.<br/> Kleinere Verbesserungen.<br/> App ugraded to target api level 31 (Android 12). App aktualisiert auf Ziel Api-Level 31 (Android 12). The permission query for Location and Detect Nearby Devices has been adapted to Android 12. Please allow both to rent our bikes without any problems. Die Berechtigungs-Abfrage für Standort und Geräte in der Nähe wurde an Android 12 angepasst. Bitte lassen Sie beides zu, um unsere Räder problemlos mieten zu können. Your current position will now be displayed on the map as a blue dot, provided you turn on your location service. <br/> <br/> When logging in, you can now view the password you entered. <br/> <br/> Try it out! Ihre aktuelle Position wird nun auf der Karte als blauer Punkt angezeigt. Schalten Sie dazu Ihren Standortdienst ein. <br/> <br/> Beim Login können Sie nun Ihr eingegebenes Passwort einsehen.<br/> <br/> Probieren Sie es aus! Turn on your device's location services to center the map on your current location. Schalten Sie die Standortdienste Ihres Geräts ein, um die Karte auf Ihren aktuellen Standort zu zentrieren. Improvements in <ul> <li/>- Management of location services <li/>- Design of processes </ul> Verbesserungen im <ul> <li/>- Management der Standortdienste <li/>- Design von Prozessen </ul> - Software packages were updated. - Softwarepakete wurden aktualisiert. Bluetooth communication improved. Bluetooth-Kommunikation verbessert. Pull to refresh. Zum Aktualisieren ziehen. There are currently no bicycles available at this station. Momentan sind keine Räder an dieser Station verfügbar. There are currently no bikes reserved/rented by user {0}. Momentan sind keine Räder von Nutzer {0} reserviert/gemietet. - Minor improvements. - Kleine Verbesserungen. Position of lock bolt is unknown. Lock could be closed or open. Make sure that no spoke presses against the lock bolt and try again. Die Position des Schlossbügels ist unbekannt. Das Schloss könnte geschlossen oder geöffnet sein. Stellen Sie sicher, dass keine Speiche gegen den Bügel drückt und versuchen Sie es erneut. Lock could not be opened! Schloss konnte nicht geöffnet werden! Lock bolt is blocked. Make sure that no spoke presses against the lock bolt and try again. Der Schlossbügel ist blockiert. Stellen Sie sicher, dass keine Speiche gegen den Bügel drückt und versuchen Sie es erneut. New functions:<ul><li>If your device is not connected to the Internet, this is now displayed at the top.</li><li>You can now update your bike view by dragging from top to bottom. Especially useful after you reconnect to the Internet.</li></ul> <br/>In addition:<ul><li>Software packages were updated.</li><li>Minor bug fixes.</li></ul> Neue Funktionen:<ul><li>Wenn Ihr Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist, wird dies nun oben angezeigt.</li><li>Sie können jetzt Ihre Fahrradansicht aktualisieren, indem Sie von oben nach unten ziehen. Das ist besonders nützlich, wenn Sie sich wieder mit dem Internet verbunden haben.</li></ul> <br/>Außerdem:<ul><li>Software Pakete wurde aktualisiert.</li><li>Kleinere Fehlerbehebungen.</li></ul> If you have reserved or rented a bike, this will now be shown to you as an icon on the map page. Clicking on it will take you directly to the 'My bikes' page. We have also made small design changes. Wenn Sie ein Rad reserviert oder gemietet haben, wird dies Ihnen nun auf der Kartenseite als Symbol angezeigt. Ein Klick darauf führt Sie direkt zur Seite 'Meine Räder'. Wir haben außerdem kleine Designänderungen vorgenommen. Grant Location permission, activate Location services and try again. Erteilen Sie die Standortberechtigung, aktivieren Sie die Standortdienste und versuchen Sie es erneut. We could not assign the bike to any station. For this we need your location information while you are standing right next to the bike. Only then your rental can be terminated! Approach the bike lock, turn on Bluetooth and Location services and try again. Wir konnten das Fahrrad keiner Station zuordnen. Dazu benötigen wir Ihre Standortinformationen, während Sie direkt neben dem Fahrrad stehen. Nur dann kann Ihre Miete beendet werden! Treten Sie an das Fahrradschloss heran, schalten Sie Bluetooth und Standortdienste ein und versuchen Sie es erneut. Some terms have been standardized, e.g:<br/> - what used to be called 'return bike' is now always called 'end rental'.<br/> - The 'operator' is the group of people responsible for the bike fleet, who will be contacted if necessary.<br/> <br/> Also:<br/> - Minor bug fixes<br/> - Package updates Einige Bezeichnungen wurden vereinheitlicht, z.B:<br/> - was bisher unter 'Rad zurückgeben' lief, heißt nun immer 'Miete beenden'.<br/> - der 'Betreiber' ist die für die Radflotte zuständige Personengruppe, zu der bei Bedarf Kontakt aufgenommen wird.<br/> <br/> Außerdem:<br/> - Kleinere Fehlerbehebungen<br/> - Paketaktualisierungen Circular rides only! Nur Kreisfahrten! - Bikes that must be returned to the starting station are marked as such with an icon and the station id.<br/> - What used to be called 'return bike' is now called 'end rental'. Always make sure to end your chargeable rental!<br/> - Bug fixes<br/> - Package updates - Räder, die an der Startstation zurückgegeben werden müssen, sind als solche mit einem Symbol und der Stations-ID gekennzeichnet<br/> - Was früher als "Fahrrad zurückgeben" bezeichnet wurde, heißt jetzt "Miete beenden". Vergewissern Sie sich immer, dass Sie Ihre kostenpflichtige Miete beenden!<br/> - Fehlerbehebungen<br/> - Paketaktualisierungen Bike id Fahrrad-ID Search bike Rad suchen Is bike okay? Fahrrad ist in Ordnung? bike is ok Fahrrad ist in Ordnung Please enter feedback here if needed. Bei Bedarf bitte hier Rückmeldung eingeben. Minor design and performance improvements. Kleine Verbesserungen in Design und Performance. You search a Sie suchen ein You can search only the bikes of the selected bike type. Change your selection at "Bike locations". Sie können nur die Fahrräder des ausgewählten Fahrradtyps suchen. Ändern Sie Ihre Auswahl unter "Radstandorte". Selected bike type Ausgewählter Fahrradtyp Search Suchen On the "Select bike" page you can now search and rent several bikes one after the other. Afterwards you will find them under "My bikes". Auf der Seite "Rad auswählen" können Sie nun nacheinander mehrere Räder suchen und mieten. Im Anschluss finden Sie diese unter "Meine Räder". View your rental history under "Account". Thank you for your ride! Sehen Sie Ihre Miethistorie unter "Konto" ein. Vielen Dank für Ihre Fahrt! Rental is terminated Miete ist beendet End other rentals Weitere Mieten beenden Finished Fertig GPS data is requested. GPS-Daten werden abgefragt. Lock closes. Schloss schließt. Status is being synchronized. Status wird synchronisiert. Bike is assigned to station. Fahrrad wird Station zugeordnet. Give feedback on the bike. Geben Sie Rückmeldung zum Fahrrad. Status is being synchronized. Status wird synchronisiert. Changes in the return process: FIRST you must always complete the "Close lock" process. Only THEN you can finish the rental! If your rental was successfully ended, you will see a confirmation dialog. Änderungen beim Rückgabeprozess: ZUERST müssen Sie immer den Vorgang "Schloss schließen" abschließen. Erst DANN können Sie die Miete beenden! Wurde Ihre Miete erfolgreich beendet, sehen Sie einen Bestätigungsdialog. Customer support Kundensupport Select another station Andere Station auswählen Transfer diagnostic file Diagnosedatei übermitteln Last selected station Zuletzt ausgewählte Station Operator Betreiber We have re-designed the contact page: <ul><li>Please contact the customer support immediately in case of problems with the bike rental! </li><li>To diagnose a problem, you can send us your app usage data via "Transfer diagnostic file". Without your active sending we do not record any of your data!</li></ul> Wir haben die Kontakt-Seite neu gestaltet: <ul><li>Bitte kontaktieren Sie bei Problemen bei der Fahrradmiete umgehend den Kundensupport! </li><li>Für die Diagnose eines Problems können Sie über "Diagnosedatei übermitteln" Ihre App-Nutzungsdaten an uns senden. Ohne Ihr aktives Zusenden zeichnen wir keine Ihrer Daten auf!</li></ul> Lock is closed Schloss ist geschlossen Lock is open Schloss ist offen Rental is terminated Miete ist beendet Watch the lock as it is closing. Wait for confirmation! Beobachten Sie das Schloss beim Schließen. Warten Sie auf die Bestätigung! Wait for the end of rental confirmation! Warten Sie auf die Mietende-Bestätigung! Contact support Support kontaktieren Bike is parked. Your chargeable rental continues! Fahrrad ist geparkt. Ihre kostenpflichtige Miete läuft weiter! Lock is closed Schloss ist geschlossen Please try again or contact customer support. Versuchen Sie es bitte erneut oder kontaktieren Sie den Kundensupport. Lock is open! Schloss ist offen! Park bike Fahrrad parken Do you want to park the bike to continue riding later or return the bike now and end the rental? Möchten Sie das Fahrrad parken, um später weiterzufahren, oder wollen Sie das Fahrrad jetzt zurückgeben und die Miete beenden? Please choose Bitte entscheiden Sie End rental Miete beenden Check if the lock is really closed. Wait for confirmation! Schauen Sie, ob das Schloss wirklich zu ist. Warten Sie auf die Bestätigung! {0}-app request: station {1} {0}-App Anfrage: Station {1} City area Stadtgebiet The rental of this {0} can only be terminated at {0} stations within the city area. A rental end in the suburbs Litzelstetten, Dingelsdorf, Wallhausen and Dettingen is not allowed. Die Miete dieses {0}s kann nur an {0}-Stationen innerhalb des Stadtgebiets beendet werden. Ein Mietende in den Vororten Litzelstetten, Dingelsdorf, Wallhausen und Dettingen ist nicht erlaubt. Bike belongs in the city area! Rad gehört ins Stadtgebiet! Please step as close as possible to the bike lock and try again. Bitte treten Sie so nah wie möglich an das Fahrradschloss heran und versuchen Sie es erneut. Lock bolt is blocked. Make sure that no spoke or any other obstacle prevents the lock from closing and try again. Der Schlossbügel ist blockiert. Vergewissern Sie sich, dass keine Speiche oder ein anderes Hindernis das Schließen des Schlosses verhindert, und versuchen Sie es erneut. Hint Hinweis Make sure you have granted Bluetooth permission to the app. Step as close as possible to the bike lock and try again. Stellen Sie sicher, dass Sie der App die Bluetooth-Freigabe erteilt haben. Treten Sie so nah wie möglich an das Fahrradschloss heran und versuchen Sie es erneut. Step close to the lock and try again or report bike to operator! {0} Treten Sie nah an das Schloss heran und versuchen Sie es erneut oder melden Sie das Fahrrad dem Betreiber! {0} Your mobile device still does not connect to the bike lock. Please restart the app or even your mobile device and repeat the process. Ihr mobiles Gerät verbindet sich immer noch nicht mit dem Fahrradschloss. Bitte starten Sie die App oder sogar Ihr mobiles Gerät neu und wiederholen Sie den Vorgang. It is still not possible to establish a connection between your mobile device and the bike lock. Please contact customer support! Alternative: 1. close app, 2. press the button at the top of the lock briefly and release it as soon as it starts flashing, 3. make sure that the lock is completely closed and remains closed. 4. send e-mail to operator (otherwise your chargeable rental will continue!): Please include problem description, bike-id and drop-off station. Es ist immer noch nicht möglich, eine Verbindung zwischen Ihrem mobilen Gerät und dem Fahrradschloss herzustellen. Bitte kontaktieren Sie den Kundensupport! Alternativ: 1. App schließen, 2. Drücken Sie kurz auf den Knopf oben am Schloss und lassen Sie ihn los, sobald er zu blinken beginnt, 3. sicherstellen, dass das Schloss vollständig geschlossen ist und bleibt. 4. E-Mail an den Kundensupport senden (sonst wird die kostenpflichtige Miete fortgesetzt!): Bitte Problembeschreibung, Fahrrad-ID und Rückgabestation angeben. Bike could not be reserved! Fahrrad konnte nicht reserviert werden! Information Information Oops, there is no Internet connection. Ups, keine Internetverbindung vorhanden. Position of lock bolt is unknown. Lock could be closed or open. Please try again or report bike to operator! Die Position des Schlossbügels ist unbekannt. Das Schloss könnte geschlossen oder offen sein. Bitte versuchen Sie es erneut oder melden Sie das Fahrrad dem Betreiber! Please try again. Bitte versuchen Sie es erneut. Your session has expired. Please login new and try again. Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an und versuchen Sie es erneut. This step is not mandatory. If you still want to provide feedback on the bike, contact the operator. Dieser Schritt ist nicht zwingend erforderlich. Möchten Sie dennoch Rückmeldung zum Fahrrad geben, kontaktieren Sie den Kundensupport. Rent bike Rad mieten Do you want to go to the login page? Möchten Sie zur Anmeldeseite wechseln? You are not logged in! Sie sind nicht angemeldet! Close lock or rent bike {0}? Schloss schließen oder Rad {0} mieten? Attention! Your rental has already started. If the lock still won't open, make sure the lock is closed and end rental. Important: Send an email to customer support (otherwise your paid rental will continue!) with: Problem description, bike number, drop-off station. Achtung! Ihre Miete hat bereits begonnen. Wenn sich das Schloss immer noch nicht öffnen lässt, vergewissern Sie sich, dass das Schloss geschlossen ist und beenden Sie die Miete. Wichtig: Senden Sie eine E-Mail an den Kundensupport (sonst wird Ihre bezahlte Miete fortgesetzt!) mit: Problembeschreibung, Fahrradnummer, Rückgabestation. Currently {0} bikes reserved/ booked. Aktuell {0} Fahrräder reserviert/ gebucht. User {0} successfully logged out. NutzerIn {0} erfolgreich abgemeldet. Goodbye! Auf Wiedersehen! An error occurred. Please try again. Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. Page cannot be displayed. Seite kann nicht angezeigt werden. Connectivity: Connection interrupted. Verbindungsstatus: Verbindung unterbrochen. Connectivity: Offline. Verbindungsstatus: Offline. Attention! We have changed the process of how the rental is terminated:<br/> 1. <b>Close lock</b> first and follow the process to the end.<br/> 2. Decide whether to<br/> - Park bike (to ride on later, the chargeable rental continues!) or<br/> - End rental (provided you are at a suitable station).<br/> 3. After choosing <b>End rental</b>: Follow the process, fill in the feedback and <b>wait for the end of rental confirmation!</b> Achtung! Wir haben den Vorgang, wie die Miete beendet wird, verändert:<br/> 1. Zuerst <b>Schloss schließen</b> und den Prozess bis zum Ende begleiten.<br/> 2. Entscheiden, ob:<br/> - Fahrrad parken (um später weiterzufahren, die kostenpflichtige Miete läuft dabei weiter!), oder<br/> - Miete beenden (vorausgesetzt Sie befinden sich an einer passenden Station).<br/> 3. Nach Wahl von <b>Miete beenden</b>: Prozess verfolgen, Rückmeldung ausfüllen und <b>unbedingt die Mietende-Bestätigung abwarten!</b> FAQ FAQ Describe your problem: Beschreiben Sie Ihr Problem: Please state your name and/or the e-mail address of your rental bike account: Bitte nennen Sie Ihren Namen und/oder die E-Mail Adresse Ihres Mietrad-Accounts: 1. Easy access to FAQ: In the menu under Help, you can now easily search for a solution yourself for questions and problems.<br/> 2. City area vs. suburb bikes: Rental bikes that belong to the city area and cannot be returned to the suburbs are now marked by appropriate icons. Conversely, rental bikes from the suburbs cannot be returned in the city area (also marked with icons)! 1. Einfacher Zugriff auf die FAQ: Im Menü unter Hilfe können Sie bei Fragen und Problemen nun ganz einfach selber nach einer Lösung suchen.<br/> 2. Stadtgebiet- vs. Vorort-Räder: Mieträder, die ins Stadtgebiet gehören und nicht in den Vororten zurückgegeben werden können, sind nun durch entsprechende Icons markiert. Andersherum gilt, dass Mieträder aus den Vororten nicht im Stadtgebiet zurückgegeben werden können (ebenfalls mit Icons gekennzeichnet)! Easy access to FAQ: In the menu under Help, you can now easily search for a solution yourself for questions and problems. Einfacher Zugriff auf die FAQ: Im Menü unter Hilfe können Sie bei Fragen und Problemen nun ganz einfach selber nach einer Lösung suchen. CO2 savings: {0} CO2-Einsparung: {0} Distance cycled: {0} Geradelte Strecke: {0} Rental duration: {0} Mietdauer: {0} Rental costs: {0} The costs will be debited automatically within the next days. Ensure sufficient account coverage. Mietkosten: {0} Die Kosten werden in den nächsten Tagen automatisch abgebucht. Sorgen Sie für ausreichende Kontodeckung. Rental costs: 0.00 € Mietkosten: 0,00 € Close lock Schloss schließen Lock is closed Schloss geschlossen End rental? Miete beenden? Check station Station prüfen At station an Station Give feedback Rückmeldung geben Feedback Rückmeldung End rental Miete beenden Hint: Your are currently searching filtered for a "{0}". Change your selection at "Bike locations". Hinweis: Sie suchen gerade gefiltert nach einem "{0}". Ändern Sie Ihre Auswahl unter "Radstandorte". User {0} already logged in. NutzerIn {0} bereits angemeldet. You must enter a valid email address and a password of at least 8 characters. Sie müssen eine gültige E-Mailadresse und ein mindestens 8 Zeichen langes Passwort eingeben. Enter the bike id. It consists of prefix and number, e.g. TR15. Geben Sie die Fahrrad ID ein. Sie besteht aus Präfix und Nummer, z.B. TR15. In your end-of-rental confirmation, you will now see the amount of rental costs that will be automatically debited from your deposited means of payment. Furthermore, you can view your past rentals and the costs incurred for them at any time under "Account". In Ihrer Mietende-Bestätigung steht nun welcher Betrag an Mietkosten automatisch von Ihrem hinterlegten Zahlungsmittel abgebucht werden. Weiterhin können Sie Ihre vergangenen Mieten und dafür anfallenden Kosten jederzeit unter "Konto" einsehen.