#: Lang.Menue.ListCreate msgid "Create new list" msgstr "Create new list" #: Lang.Menue.ListDelete msgid "Delete list" msgstr "Delete list" #: Lang.Menue.Subscribers msgid "Subscribers" msgstr "Subscribers" #: Lang.Menue.AllowList msgid "allow list" msgstr "allow list" #: Lang.Menue.DenyList msgid "deny list" msgstr "deny list" #: Lang.Menue.DigestList msgid "digest list" msgstr "digest list" #: Lang.Menue.ModList msgid "moderators" msgstr "moderators" #: Lang.Menue.ConfigMain msgid "Options" msgstr "Options" #: Lang.Menue.ConfigSub msgid "subscription" msgstr "subscription" #: Lang.Menue.ConfigPost msgid "posting" msgstr "posting" #: Lang.Menue.ConfigAdmin msgid "administration" msgstr "administration" #: Lang.Menue.ConfigArchive msgid "archive" msgstr "archive" #: Lang.Menue.ConfigProcess msgid "processing" msgstr "processing" #: Lang.Menue.ConfigAll msgid "overview" msgstr "overview" #: Lang.Menue.Gnupg msgid "Key management" msgstr "Key management" #: Lang.Menue.GnupgPublicKeys msgid "public keys" msgstr "public keys" #: Lang.Menue.GnupgSecretKeys msgid "secret keys" msgstr "secret keys" #: Lang.Menue.GnupgGenerateKey msgid "generate key" msgstr "generate key" #: Lang.Menue.GpgEzmlmConvert msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: Lang.Menue.GpgEzmlmOptions #, fuzzy msgid "encryption" msgstr "encryption" #: Lang.Menue.TextFiles msgid "Text files" msgstr "Text files" #: Lang.Menue.ListSelect msgid "Choose a list" msgstr "Choose a list" #: Lang.Menue.Properties msgid "Properties of" msgstr "Properties of" #: Lang.Menue.Language msgid "Language" msgstr "Language" #: Lang.Menue.Interface msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Lang.Menue.Help msgid "Help (external)" msgstr "Help (external)" #: Lang.Menue.SubscribeLog msgid "Subscriber's log" msgstr "Subscriber's log" #: Lang.Menue.DomainSelect msgid "Choose a domain" msgstr "Choose a domain" #: Lang.Title.ConfigMain msgid "List configuration" msgstr "List configuration" #: Lang.Title.ConfigSub msgid "Subscription options" msgstr "Subscription options" #: Lang.Title.ConfigPosting msgid "Posting options" msgstr "Posting options" #: Lang.Title.ConfigAdmin msgid "Remote administration" msgstr "Remote administration" #: Lang.Title.ConfigArchive msgid "Archive options" msgstr "Archive options" #: Lang.Title.ConfigProcess msgid "Message processing" msgstr "Message processing" #: Lang.Title.ConfigAll msgid "Complete configuration" msgstr "Complete configuration" #: Lang.Title.SubscriberList msgid "Subscribers of the list" msgstr "Subscribers of the list" #: Lang.Title.AllowList msgid "Allowed users" msgstr "Allowed users" #: Lang.Title.DenyList msgid "Blocked users" msgstr "Blocked users" #: Lang.Title.DigestList msgid "Digest subscribers" msgstr "Digest subscribers" #: Lang.Title.ModList msgid "Moderators of the mailinglist" msgstr "Moderators of the mailinglist" #: Lang.Title.ListCreate msgid "Create a new list" msgstr "Create a new list" #: Lang.Title.FileSelect msgid "Choose a file for editing" msgstr "Choose a file for editing" #: Lang.Title.FileEdit msgid "Editing file" msgstr "Editing file" #: Lang.Title.SubscribeLog #, fuzzy msgid "Subscription events" msgstr "Subscription events" #: Lang.Title.GnupgPublic msgid "Public keys" msgstr "Public keys" #: Lang.Title.GnupgSecret msgid "Secret keys" msgstr "Secret keys" #: Lang.Title.GnupgGenerateKey msgid "Generate a new keypair" msgstr "Generate a new keypair" #: Lang.Title.GpgEzmlmOptions msgid "Encryption settings" msgstr "Encryption settings" #: Lang.Buttons.Create msgid "Create list" msgstr "Create list" #: Lang.Buttons.ConfirmDeletion msgid "Delete the list" msgstr "Delete the list" #: Lang.Buttons.DeleteAddress msgid "Delete address(es)" msgstr "Delete address(es)" #: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList msgid "Download subscribers" msgstr "Download subscribers" #: Lang.Buttons.AddAddress msgid "Add address(es)" msgstr "Add address(es)" #: Lang.Buttons.UpdateConfiguration msgid "Update configuration" msgstr "Update configuration" #: Lang.Buttons.UpdateGnupg msgid "Update keyring" msgstr "Update keyring" #: Lang.Buttons.EditFile msgid "Edit file" msgstr "Edit file" #: Lang.Buttons.SaveFile msgid "Save file" msgstr "Save file" #: Lang.Buttons.ResetFile msgid "Remove customized file" msgstr "Remove customized file" #: Lang.Buttons.InterfaceSet msgid "Apply" msgstr "Apply" #: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted msgid "Convert to an encrypted mailinglist" msgstr "Convert to an encrypted mailinglist" #: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain msgid "Convert to a plaintext mainlinglist" msgstr "Convert to a plaintext mainlinglist" #: Lang.Buttons.DeletePublicKey msgid "Delete public key(s)" msgstr "Delete public key(s)" #: Lang.Buttons.DeleteSecretKey msgid "Delete secret key(s)" msgstr "Delete secret key(s)" #: Lang.Buttons.GnupgImportKey msgid "Import key" msgstr "Import key" #: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey msgid "Generate key pair" msgstr "Generate key pair" #: Lang.Buttons.GnupgExportKey msgid "download" msgstr "download" #: Lang.ErrorMessage.UnknownAction msgid "this action is undefined" msgstr "this action is undefined" #: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing msgid "this action needs one or more parameters" msgstr "this action needs one or more parameters" #: Lang.ErrorMessage.Forbidden msgid "Error: you are not allowed to do this!" msgstr "Error: you are not allowed to do this!" #: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName msgid "The name of the file is invalid!" msgstr "The name of the file is invalid!" #: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage msgid "The chosen config page is invalid!" msgstr "The chosen config page is invalid!" #: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage msgid "The chosen gnupg page is invalid!" msgstr "The chosen gnupg page is invalid!" #: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport msgid "Failed to import the uploaded key!" msgstr "Failed to import the uploaded key!" #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey msgid "Failed to remove the key(s)!" msgstr "Failed to remove the key(s)!" #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey msgid "Failed generate a new key!" msgstr "Failed generate a new key!" #: Lang.WarningMessage.AddAddress msgid "Adding of at least one mail address failed!" msgstr "Adding of at least one mail address failed!" #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress msgid "Removal of at least one mail address failed!" msgstr "Removal of at least one mail address failed!" #: Lang.WarningMessage.CreateList msgid "Creation of new mailing list failed!" msgstr "Creation of new mailing list failed!" #: Lang.WarningMessage.DeleteList msgid "Removal of mailing list failed!" msgstr "Removal of mailing list failed!" #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig msgid "Update of configuration failed!" msgstr "Update of configuration failed!" #: Lang.WarningMessage.SaveFile msgid "The file could not be saved!" msgstr "The file could not be saved!" #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists msgid "There is already a list with this name!" msgstr "There is already a list with this name!" #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists msgid "There is already a list with this address!" msgstr "There is already a list with this address!" #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist msgid "A list with this name does not exist!" msgstr "A list with this name does not exist!" #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory" msgstr "Unable to access the list's directory" #: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory of text files" msgstr "Unable to access the list's directory of text files" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed msgid "Unable to rename list for safe removal" msgstr "Unable to rename list for safe removal" #: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files" msgstr "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed msgid "Unable to move .qmail files" msgstr "Unable to move .qmail files" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed msgid "Unable to delete list" msgstr "Unable to delete list" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed msgid "Unable to delete .qmail files" msgstr "Unable to delete .qmail files" #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat msgid "The uploaded file must be a text file" msgstr "The uploaded file must be a text file" #: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate msgid "Could not update the webusers file" msgstr "Could not update the webusers file" #: Lang.WarningMessage.WebUsersRead msgid "Could not read the webusers file" msgstr "Could not read the webusers file" #: Lang.WarningMessage.InvalidListName msgid "The name of the list contains invalid characters" msgstr "The name of the list contains invalid characters" #: Lang.WarningMessage.ReservedListName msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes" msgstr "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes" #: Lang.WarningMessage.EmptyListName msgid "The name of the list may not be empty" msgstr "The name of the list may not be empty" #: Lang.WarningMessage.EmptyList msgid "This list has no subscribers." msgstr "This list has no subscribers." #: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart msgid "The local part of the list address is not valid" msgstr "The local part of the list address is not valid" #: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5 msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher." msgstr "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher." #: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault msgid "There is no customized text file, that can be removed." msgstr "There is no customized text file, that can be removed." #: Lang.WarningMessage.ResetFile msgid "Removal of custimized text file failed." msgstr "Removal of custimized text file failed." #: Lang.WarningMessage.LogFile msgid "Reading of log file failed." msgstr "Reading of log file failed." #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile msgid "There was no key file selected for upload!" msgstr "There was no key file selected for upload!" #: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey msgid "Removal of (at least) one key failed!" msgstr "Removal of (at least) one key failed!" #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected msgid "There was no key selected to be removed!" msgstr "There was no key selected to be removed!" #: Lang.WarningMessage.GnupgNoName msgid "The name of the key may not be empty!" msgstr "The name of the key may not be empty!" #: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration msgid "The expiration time is invalid!" msgstr "The expiration time is invalid!" #: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize msgid "The length of the key is invalid!" msgstr "The length of the key is invalid!" #: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey msgid "Export of key failed!" msgstr "Export of key failed!" #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!" msgstr "Conversion to encrypted mailing list failed!" #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable #, fuzzy msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!" msgstr "Conversion to plaintext mailing list failed!" #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled msgid "Encryption was already enabled for this mailing list." msgstr "Encryption was already enabled for this mailing list." #: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled msgid "Encryption was already disabled for this mailing list." msgstr "Encryption was already disabled for this mailing list." #: Lang.SuccessMessage.AddAddress msgid "The address was added to the list." msgstr "The address was added to the list." #: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress msgid "The address was removed from the list." msgstr "The address was removed from the list." #: Lang.SuccessMessage.CreateList msgid "The new mailing list was successfully created." msgstr "The new mailing list was successfully created." #: Lang.SuccessMessage.DeleteList msgid "The mailing list was successfully removed." msgstr "The mailing list was successfully removed." #: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig msgid "The mailing list's configuration was successfully changed." msgstr "The mailing list's configuration was successfully changed." #: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg msgid "The keyring has been changed successfully." msgstr "The keyring has been changed successfully." #: Lang.SuccessMessage.SaveFile msgid "The file was saved." msgstr "The file was saved." #: Lang.SuccessMessage.ResetFile msgid "" "The customized text file was successfully removed. From now on, the system-" "wide default text file will be used instead of it." msgstr "" "The customized text file was successfully removed. From now on, the system-" "wide default text file will be used instead of it." #: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport msgid "The key was successfully imported." msgstr "The key was successfully imported." #: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey msgid "The key was created successfully." msgstr "The key was created successfully." #: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground msgid "" "The key is created in the background. It will be visible in a few minutes." msgstr "" "The key is created in the background. It will be visible in a few minutes." #: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable msgid "Encryption is now enabled for this list." msgstr "Encryption is now enabled for this list." #: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable #, fuzzy msgid "Encryption is now disabled for this list." msgstr "Encryption is now disabled for this list." #: Lang.Options.a msgid "Archive mailing list messages" msgstr "Archive mailing list messages" #: Lang.Options.b msgid "Only moderators are allowed to access the archive" msgstr "Only moderators are allowed to access the archive" #: Lang.Options.d msgid "Activate the digest list" msgstr "Activate the digest list" #: Lang.Options.f msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages" msgstr "Add a prefix to the subject line of outgoing messages" #: Lang.Options.g msgid "Archive requests from unrecognised senders are denied" msgstr "Archive requests from unrecognised senders are denied" #: Lang.Options.h msgid "Subscriptions do not require confirmation by the user" msgstr "Subscriptions do not require confirmation by the user" #: Lang.Options.i msgid "Index mailing list messages for WWW archive access" msgstr "Index mailing list messages for WWW archive access" #: Lang.Options.j msgid "Unsubscribe does not require confirmation" msgstr "Unsubscribe does not require confirmation" #: Lang.Options.k msgid "Use deny list to prevent some users from posting" msgstr "Use deny list to prevent some users from posting" #: Lang.Options.l msgid "Remote administrators (moderators) may request a subscriber list" msgstr "Remote administrators (moderators) may request a subscriber list" #: Lang.Options.m msgid "All incoming messages are moderated" msgstr "All incoming messages are moderated" #: Lang.Options.n msgid "Remote administrators (moderators) may edit text files in DIR/text" msgstr "Remote administrators (moderators) may edit text files in DIR/text" #: Lang.Options.o msgid "Only moderators may post" msgstr "Only moderators may post" #: Lang.Options.p msgid "Allow subscription and archive retrieval for everyone" msgstr "Allow subscription and archive retrieval for everyone" #: Lang.Options.q msgid "Process mailman-style requests (to local-request@domain)" msgstr "Process mailman-style requests (to local-request@domain)" #: Lang.Options.r msgid "Enable remote administration of the list (for moderators)" msgstr "Enable remote administration of the list (for moderators)" #: Lang.Options.s msgid "Subscriptions to the main list and the digest list will be moderated" msgstr "Subscriptions to the main list and the digest list will be moderated" #: Lang.Options.t #, fuzzy msgid "Add a trailing text to every (plaintext) message" msgstr "Add a trailing text to every (plaintext) message" #: Lang.Options.u msgid "" "Only subscribed users may post messages (for moderated lists: always accept " "subscribers' postings)" msgstr "" "Only subscribed users may post messages (for moderated lists: always accept " "subscribers' postings)" #: Lang.Options.w msgid "Remove the ezmlm-warn invocations from the list setup (rarely useful)" msgstr "Remove the ezmlm-warn invocations from the list setup (rarely useful)" #: Lang.Options.x msgid "Reset the list of to be stripped mime types to its default value" msgstr "Reset the list of to be stripped mime types to its default value" #: Lang.Options.y msgid "Request a confirmation mail for every posted message" msgstr "Request a confirmation mail for every posted message" #: Lang.Options.special_replytoself msgid "Redirect replies to the list" msgstr "Redirect replies to the list" #: Lang.Options.gpgezmlm_nokeynocrypt msgid "" "Send a warning instead of the original content to subscribers without a key" msgstr "" "Send a warning instead of the original content to subscribers without a key" #: Lang.Options.gpgezmlm_signmessages msgid "Sign outgoing messages with the list's key" msgstr "Sign outgoing messages with the list's key" #: Lang.Options.gpgezmlm_requiresigs msgid "Accept only incoming messages with signatures" msgstr "Accept only incoming messages with signatures" #: Lang.Options.gpgezmlm_allowkeysubmission msgid "Allow submitting a key in the subscription confirmation mail" msgstr "Allow submitting a key in the subscription confirmation mail" #: Lang.Options.gpgezmlm_encrypttoall msgid "" "Encrypt the message to all subscribers within one mail instead of sending a " "single mail for each subscriber" msgstr "" "Encrypt the message to all subscribers within one mail instead of sending a " "single mail for each subscriber" #: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq msgid "Use only trusted keys" msgstr "Use only trusted keys" #: Lang.Selections.archive msgid "Access to the archive is granted for" msgstr "Access to the archive is granted for" #: Lang.Selections.archive.bg #, fuzzy msgid "administrators" msgstr "administrators" #: Lang.Selections.archive.Bg msgid "subscribers and administrators" msgstr "subscribers and administrators" #: Lang.Selections.archive.BG msgid "everyone" msgstr "everyone" #: Lang.Selections.subscribe msgid "Public subscription is" msgstr "Public subscription is" #: Lang.Selections.subscribe.pS msgid "open" msgstr "open" #: Lang.Selections.subscribe.ps msgid "moderated" msgstr "moderated" #: Lang.Selections.subscribe.P msgid "not allowed" msgstr "not allowed" #: Lang.Selections.posting msgid "Posting is" msgstr "Posting is" #: Lang.Selections.posting.MOU msgid "allowed for everyone" msgstr "allowed for everyone" #: Lang.Selections.posting.mOU msgid "moderated for everyone" msgstr "moderated for everyone" #: Lang.Selections.posting.mou msgid "moderated for subscribers; others are rejected" msgstr "moderated for subscribers; others are rejected" #: Lang.Selections.posting.mOu msgid "allowed for subscribers and moderated for others" msgstr "allowed for subscribers and moderated for others" #: Lang.Selections.posting.MOu msgid "allowed for subscribers" msgstr "allowed for subscribers" #: Lang.Selections.posting.moU msgid "allowed only for moderators" msgstr "allowed only for moderators" #: Lang.Selections.confirmation msgid "Confirmation mails are required for" msgstr "Confirmation mails are required for" #: Lang.Selections.confirmation.J #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "unsubscription" #: Lang.Settings.0 msgid "Make the list a sublist of another list" msgstr "Make the list a sublist of another list" #: Lang.Settings.3 msgid "Set a custom \"From:\" header for outgoing messsages" msgstr "Set a custom \"From:\" header for outgoing messsages" #: Lang.Settings.4 msgid "Define customized setting for digest creation (ezmlm-tstdig)" msgstr "Define customized setting for digest creation (ezmlm-tstdig)" #: Lang.Settings.5 msgid "Define the email address of the list owner" msgstr "Define the email address of the list owner" #: Lang.Settings.6 msgid "Use a SQL database" msgstr "Use a SQL database" #: Lang.Settings.7 msgid "Define a custom path to the database for posting moderators" msgstr "Define a custom path to the database for posting moderators" #: Lang.Settings.8 msgid "Define a custom path to the database for subscription moderators" msgstr "Define a custom path to the database for subscription moderators" #: Lang.Settings.9 msgid "Define a custom path to the database for remote administators" msgstr "Define a custom path to the database for remote administators" #: Lang.Misc.HelpLink msgid "The manual page of ezmlm-idx" msgstr "The manual page of ezmlm-idx" #: Lang.Misc.Subscription msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: Lang.Misc.Subscribers msgid "subscribers" msgstr "subscribers" #: Lang.Misc.RemoteAdmin msgid "Remote Admin" msgstr "Remote Admin" #: Lang.Misc.ListName msgid "List Name" msgstr "List Name" #: Lang.Misc.ListAddress msgid "List Address" msgstr "List Address" #: Lang.Misc.ListOptions msgid "Basic List Options" msgstr "Basic List Options" #: Lang.Misc.AllowedToEdit #, fuzzy msgid "Users allowed to edit this list via web interface" msgstr "Users allowed to edit this list via web interface" #: Lang.Misc.HeaderFiltering msgid "Header filtering" msgstr "Header filtering" #: Lang.Misc.HeaderRemove msgid "strip these header lines" msgstr "strip these header lines" #: Lang.Misc.HeaderKeep msgid "keep only these header lines" msgstr "keep only these header lines" #: Lang.Misc.HeaderAdd msgid "Headers to add to all outgoing mail" msgstr "Headers to add to all outgoing mail" #: Lang.Misc.MimeTypeExamples msgid "Show some example mime types" msgstr "Show some example mime types" #: Lang.Misc.MimeFiltering msgid "Mime type filtering (for multipart mails)" msgstr "Mime type filtering (for multipart mails)" #: Lang.Misc.MimeRemove msgid "strip these from all messages" msgstr "strip these from all messages" #: Lang.Misc.MimeKeep msgid "keep only these in messages" msgstr "keep only these in messages" #: Lang.Misc.MimeReject msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected" msgstr "Messages containing any of these mime type will be rejected" #: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags msgid "common tags" msgstr "common tags" #: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal msgid "The local part of the list name" msgstr "The local part of the list name" #: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost msgid "The host name of the list name" msgstr "The host name of the list name" #: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber msgid "Number of the respective message" msgstr "Number of the respective message" #: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress msgid "The subscription address" msgstr "The subscription address" #: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress msgid "The address a subscriber must reply to" msgstr "The address a subscriber must reply to" #: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress msgid "The acceptance address" msgstr "The acceptance address" #: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress msgid "The rejection address" msgstr "The rejection address" #: Lang.Misc.SuggestDefaultPath msgid "" "It is recommended to use the default path for the moderation database. " "Otherwise you cannot manage the moderators' list with ezmlm-web." msgstr "" "It is recommended to use the default path for the moderation database. " "Otherwise you cannot manage the moderators' list with ezmlm-web." #: Lang.Misc.PostModPathWarn msgid "Posting moderators are stored in a non-standard location" msgstr "Posting moderators are stored in a non-standard location" #: Lang.Misc.SubModPathWarn msgid "Subscription moderators are stored in a non-standard location" msgstr "Subscription moderators are stored in a non-standard location" #: Lang.Misc.RemoteAdminPathWarn msgid "Remote administrators are stored in a non-standard location" msgstr "Remote administrators are stored in a non-standard location" #: Lang.Misc.MessageSize.Max msgid "Reject messages exceeding a specified value" msgstr "Reject messages exceeding a specified value" #: Lang.Misc.MessageSize.Min msgid "Reject messages smaller than a specified value" msgstr "Reject messages smaller than a specified value" #: Lang.Misc.MessageSize.Unit msgid "bytes" msgstr "bytes" #: Lang.Misc.NoFiles msgid "There are no files in the text directory of the mailinglist." msgstr "There are no files in the text directory of the mailinglist." #: Lang.Misc.AddSubscriberAddress #, fuzzy msgid "Add new mail address(es):" msgstr "Add new mail address(es):" #: Lang.Misc.AddSubscriberFile msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:" msgstr "Upload a text file containing mail addresses to be added:" #: Lang.Misc.FooterText msgid "a web interface for" msgstr "a web interface for" #: Lang.Misc.NoListsAvailable msgid "I could not find any accessible list for you." msgstr "I could not find any accessible list for you." #: Lang.Misc.ConfirmDelete msgid "Do you really want to remove this list completely?" msgstr "Do you really want to remove this list completely?" #: Lang.Misc.CustomizedFiles msgid "customized files" msgstr "customized files" #: Lang.Misc.DefaultFiles msgid "default files" msgstr "default files" #: Lang.Misc.ListLanguage msgid "Language of the list" msgstr "Language of the list" #: Lang.Misc.ListCharset msgid "Charset of the list" msgstr "Charset of the list" #: Lang.Misc.ModSubOverridesRemote msgid "" "Hint: if both the database of subscripton moderators and of remote " "administrators use customized locations, then the database of subscription " "moderators will be used for both of them" msgstr "" "Hint: if both the database of subscripton moderators and of remote " "administrators use customized locations, then the database of subscription " "moderators will be used for both of them" #: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys msgid "There are no public keys available." msgstr "There are no public keys available." #: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys msgid "There are no secret keys available." msgstr "There are no secret keys available." #: Lang.Misc.GnupgImportKey msgid "Import a new key from a file:" msgstr "Import a new key from a file:" #: Lang.Misc.GnupgKeyName msgid "Name of the key" msgstr "Name of the key" #: Lang.Misc.GnupgKeyComment msgid "Comment (optional)" msgstr "Comment (optional)" #: Lang.Misc.GnupgKeySize msgid "Length of the key (bytes)" msgstr "Length of the key (bytes)" #: Lang.Misc.GnupgKeyExpires msgid "Expiration time (years)" msgstr "Expiration time (years)" #: Lang.Misc.Never msgid "never" msgstr "never" #: Lang.Misc.NoDomainsAvailable msgid "No domains are available." msgstr "No domains are available." #: Lang.Misc.CopyLinesEnabled msgid "Add some lines of every original message to automatic replies" msgstr "Add some lines of every original message to automatic replies" #: Lang.Misc.CopyLinesNumber msgid "number of lines" msgstr "number of lines" #: Lang.Misc.Interfaces.easy msgid "basic" msgstr "basic" #: Lang.Misc.Interfaces.normal msgid "default" msgstr "default" #: Lang.Misc.Interfaces.expert msgid "expert" msgstr "expert" #: Lang.Misc.MailAddress msgid "Mail address" msgstr "Mail address" #: Lang.Misc.SubscribeAction #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Event" #: Lang.Misc.SubscribeActionDetails msgid "Details" msgstr "Details" #: Lang.Misc.SubscribeActions.remove msgid "removed" msgstr "removed" #: Lang.Misc.SubscribeActions.add msgid "added" msgstr "added" #: Lang.Misc.SubscribeActions.manual msgid "by admin" msgstr "by admin" #: Lang.Misc.SubscribeActions.probe msgid "delivery failed" msgstr "delivery failed" #: Lang.Misc.SubscribeActions.auto msgid "via mail" msgstr "via mail" #: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown msgid "unknown" msgstr "unknown" #: Lang.Misc.Date msgid "Date" msgstr "Date" #: Lang.Introduction.ConfigAdmin msgid "" "Remote administrators are (by default) also moderators for subscription and " "for posting. They may have the permission to (un)subscribe users and to " "change the text files of the list by sending emails to the mailing list " "software." msgstr "" "Remote administrators are (by default) also moderators for subscription and " "for posting. They may have the permission to (un)subscribe users and to " "change the text files of the list by sending emails to the mailing list " "software." #: Lang.Introduction.ConfigArchive msgid "" "The mailing list archive can be accessed by mail. Additionally you will want " "to create a list archive, if you plan to publish it (e.g. with ezmlm-www)." msgstr "" "The mailing list archive can be accessed by mail. Additionally you will want " "to create a list archive, if you plan to publish it (e.g. with ezmlm-www)." #: Lang.Introduction.ConfigProcess msgid "" "Modify some message properties, before they are distributed to the " "subscribers." msgstr "" "Modify some message properties, before they are distributed to the " "subscribers." #: Lang.Introduction.ConfigMain msgid "Here you find some settings, that did not fit into any other category." msgstr "Here you find some settings, that did not fit into any other category." #: Lang.Introduction.ConfigPosting msgid "" "The posting configuration determines, who is allowed to send messages to the " "list and how these mails will be processed." msgstr "" "The posting configuration determines, who is allowed to send messages to the " "list and how these mails will be processed." #: Lang.Introduction.ConfigSub msgid "" "Here you may define, who is allowed to subscribe to the list and you can set " "some details of the subscription process." msgstr "" "Here you may define, who is allowed to subscribe to the list and you can set " "some details of the subscription process." #: Lang.Introduction.ConfigAll msgid "" "This is the complete list of all available properties of the list. Usually " "it should be easier to use the topic-based configuration pages, but - of " "course - this is your choice." msgstr "" "This is the complete list of all available properties of the list. Usually " "it should be easier to use the topic-based configuration pages, but - of " "course - this is your choice." #: Lang.Introduction.ListDelete msgid "" "This mailinglist and everything inside of it will be removed completely." msgstr "" "This mailinglist and everything inside of it will be removed completely." #: Lang.Introduction.AllowList msgid "" "Members of the allow list will not receive outgoing mails, but they have the " "same rights, as normal subscribers. Usually the allow list will contain " "mail aliases of subscribers." msgstr "" "Members of the allow list will not receive outgoing mails, but they have the " "same rights, as normal subscribers. Usually the allow list will contain " "mail aliases of subscribers." #: Lang.Introduction.DenyList msgid "" "If you want to prevent specific mail addresses from using this list " "(subscription, posting, ...), then you should add them to the deny list and " "activate it. This can be useful for annoying people and even for notorious " "vacation reply users. But since it is fairly easy to fake an mail address, " "this will not really improve security." msgstr "" "If you want to prevent specific mail addresses from using this list " "(subscription, posting, ...), then you should add them to the deny list and " "activate it. This can be useful for annoying people and even for notorious " "vacation reply users. But since it is fairly easy to fake an mail address, " "this will not really improve security." #: Lang.Introduction.DigestList msgid "" "Some users of your mailing list may prefer to receive a regular digest " "instead of all mailing list messages. They will usually not take part in " "discussions, but aret somehow interested anyway." msgstr "" "Some users of your mailing list may prefer to receive a regular digest " "instead of all mailing list messages. They will usually not take part in " "discussions, but aret somehow interested anyway." #: Lang.Introduction.ModList msgid "" "Moderators (for posting or subscription) and remote administrators can be " "allowed to manage the most important parts of mailing list administration: " "moderating subscription and posting, changing filtering rules, and managing " "users. Moderators may even be configured to be the only ones, who are " "allowed to send mails to the mailing list." msgstr "" "Moderators (for posting or subscription) and remote administrators can be " "allowed to manage the most important parts of mailing list administration: " "moderating subscription and posting, changing filtering rules, and managing " "users. Moderators may even be configured to be the only ones, who are " "allowed to send mails to the mailing list." #: Lang.Introduction.SubscriberList msgid "" "Subscribers of a mailing list will receive all outgoing message of the list. " "They may also be allowed to post messages directly or moderated. Usually " "anonymous users are able to subscribe and unsubscribe without the help of an " "administrator - but of course, you may configure this to suit your needs." msgstr "" "Subscribers of a mailing list will receive all outgoing message of the list. " "They may also be allowed to post messages directly or moderated. Usually " "anonymous users are able to subscribe and unsubscribe without the help of an " "administrator - but of course, you may configure this to suit your needs." #: Lang.Introduction.TextFiles msgid "" "The selection box contains a list of files available in the DIR/text " "directory. These files are sent out in response to specfic user requests or " "as part of all outgoing messages. Edit them as necessary." msgstr "" "The selection box contains a list of files available in the DIR/text " "directory. These files are sent out in response to specfic user requests or " "as part of all outgoing messages. Edit them as necessary." #: Lang.Introduction.EditTextFile msgid "" "Change this text according to your needs. Maybe you would like to use some " "of the reserved tags, that are described at the bottom of this page." msgstr "" "Change this text according to your needs. Maybe you would like to use some " "of the reserved tags, that are described at the bottom of this page." #: Lang.Introduction.ResetTextFile msgid "" "This text file was customized for this list. If you want to use the system-" "wide default text file of the choosen language instead, you may remove this " "customized file." msgstr "" "This text file was customized for this list. If you want to use the system-" "wide default text file of the choosen language instead, you may remove this " "customized file." #: Lang.Introduction.GpgEzmlmConvert msgid "" "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa." msgstr "" "You can convert a normal mailinglist to an encrypted list and vice versa." #: Lang.Introduction.GnupgGenerateKey msgid "" "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or " "create it using the form below. After submitting the form, you have to be " "patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key." msgstr "" "Every encrypted mailing list needs a secret key. You can import this key or " "create it using the form below. After submitting the form, you have to be " "patient, as it takes some time (up to several minutes) to create a key." #: Lang.Introduction.GpgEzmlmOptions msgid "Configure some useful settings of the encrypted mailing list." msgstr "Configure some useful settings of the encrypted mailing list." #: Lang.Introduction.GnupgSecret msgid "" "Every every mailing list needs a secret key to decrypt incoming. You should " "take care that the secret key is kept safe. Otherwise the security of your " "mailing list is broken." msgstr "" "Every every mailing list needs a secret key to decrypt incoming. You should " "take care that the secret key is kept safe. Otherwise the security of your " "mailing list is broken." #: Lang.Introduction.GnupgPublic msgid "" "There should be a public key for every subscriber of the mailing list. " "Additionally there is the key of the mailing list, which should be " "distributed to all subscribers. It is safe to openly publish public keys." msgstr "" "There should be a public key for every subscriber of the mailing list. " "Additionally there is the key of the mailing list, which should be " "distributed to all subscribers. It is safe to openly publish public keys." #: Lang.Legend.ConfigAdmin msgid "Remote administrator's permissions" msgstr "Remote administrator's permissions" #: Lang.Legend.ConfigArchive msgid "Archive configuration" msgstr "Archive configuration" #: Lang.Legend.ConfigPosting msgid "Posting rules" msgstr "Posting rules" #: Lang.Legend.ConfigSub msgid "Subscription details" msgstr "Subscription details" #: Lang.Legend.ConfigMain msgid "General list configuration" msgstr "General list configuration" #: Lang.Legend.ConfigProcess msgid "Processing rules" msgstr "Processing rules" #: Lang.Legend.ConfigAll msgid "Available properties" msgstr "Available properties" #: Lang.Legend.ListCreate msgid "Properties of the new list" msgstr "Properties of the new list" #: Lang.Legend.ListDelete msgid "Remove this mailinglist" msgstr "Remove this mailinglist" #: Lang.Legend.RelevantOptions msgid "Useful settings" msgstr "Useful settings" #: Lang.Legend.MembersList msgid "Manage subscribers" msgstr "Manage subscribers" #: Lang.Legend.MembersAllow msgid "Manage allowed users" msgstr "Manage allowed users" #: Lang.Legend.MembersDeny msgid "Manage blocked users" msgstr "Manage blocked users" #: Lang.Legend.MembersDigest msgid "Manage digest subscribers" msgstr "Manage digest subscribers" #: Lang.Legend.MembersMod msgid "Manage moderators and administrators" msgstr "Manage moderators and administrators" #: Lang.Legend.TextFiles msgid "Available text files" msgstr "Available text files" #: Lang.Legend.TextFileEdit msgid "Edit content of text file" msgstr "Edit content of text file" #: Lang.Legend.TextFileReset msgid "Discard customized text" msgstr "Discard customized text" #: Lang.Legend.TextFileInfo msgid "Useful placeholders" msgstr "Useful placeholders" #: Lang.Legend.AvailableLists msgid "Available lists" msgstr "Available lists" #: Lang.Legend.SubscribeLog msgid "Events" msgstr "Events" #: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert msgid "Encryption support" msgstr "Encryption support" #: Lang.Legend.GnupgPublicKeys msgid "Public keys of this list" msgstr "Public keys of this list" #: Lang.Legend.GnupgSecretKeys msgid "Secret keys of this list" msgstr "Secret keys of this list" #: Lang.Legend.GnupgKeyImport msgid "Import a key" msgstr "Import a key" #: Lang.Legend.GnupgGenerateKey msgid "Generate the key for this list" msgstr "Generate the key for this list" #: Lang.Legend.AvailableDomains msgid "Available domains" msgstr "Available domains" #~ msgid "select" #~ msgstr "select" #~ msgid "Send plaintext to the subscribers which have no key" #~ msgstr "Send plaintext to the subscribers which have no key" #~ msgid "manual" #~ msgstr "manual" #~ msgid "automatical" #~ msgstr "automatical"