ezmlm-web translation:

* Nederland strings contributed by albi nootje - thanks!
This commit is contained in:
lars 2008-10-17 22:45:42 +00:00
parent 5bdb708657
commit bdb953e07b

View file

@ -1,16 +1,17 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:18+0200\n"
"Last-Translator: albi nootje <albinootje@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-beta1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Lang.Menue.ListCreate
msgid "Create new list"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Verwijder lijst"
#: Lang.Menue.Subscribers
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgstr "Leden"
#: Lang.Menue.AllowList
msgid "allow list"
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ModList
msgid "moderators"
msgstr ""
msgstr "beheerders"
#: Lang.Menue.ConfigMain
msgid "Options"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Menue.ConfigAdmin
msgid "administration"
msgstr ""
msgstr "beheer"
#: Lang.Menue.ConfigArchive
msgid "archive"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Title.ConfigSub
msgid "Subscription options"
msgstr ""
msgstr "Lidmaatschap opties"
#: Lang.Title.ConfigPosting
msgid "Posting options"
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Title.SubscriberList
msgid "Subscribers of the list"
msgstr ""
msgstr "Leden van deze lijst"
#: Lang.Title.AllowList
msgid "Allowed users"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Title.ModList
msgid "Moderators of the mailinglist"
msgstr ""
msgstr "Moderators van de mailinglijst"
#: Lang.Title.ListCreate
msgid "Create a new list"
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Maak een nieuw sleutelpaar"
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
msgid "Encryption settings"
msgstr ""
msgstr "Versleutel instellingen"
#: Lang.Buttons.Create
msgid "Create list"
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.AddAddress
msgid "Add address(es)"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen adres(sen)"
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
#, fuzzy
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Complete configuratie"
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg
msgid "Update keyring"
msgstr ""
msgstr "Sleutelbos bijwerken"
#: Lang.Buttons.EditFile
#, fuzzy
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Bewerken bestand"
#: Lang.Buttons.SaveFile
msgid "Save file"
msgstr ""
msgstr "Bewaar bestand"
#: Lang.Buttons.ResetFile
msgid "Remove customized file"
@ -253,27 +254,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
msgstr ""
msgstr "Omschakelen naar versleutelde mailinglijst"
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
msgstr ""
msgstr "Omschakelen naar een platte tekst mailinglijst"
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey
msgid "Delete public key(s)"
msgstr ""
msgstr "Verwijder publieke sleutel(s)"
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
msgid "Delete secret key(s)"
msgstr ""
msgstr "Verwijder geheime sleutel(s)"
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey
msgid "Import key"
msgstr ""
msgstr "Importeer sleutel"
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
msgid "Generate key pair"
msgstr ""
msgstr "Genereer sleutel paar"
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey
msgid "download"
@ -289,19 +290,19 @@ msgstr ""
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden
msgid "Error: you are not allowed to do this!"
msgstr ""
msgstr "Fout: je hebt geen toestemming om dit te doen!"
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
msgid "The name of the file is invalid!"
msgstr ""
msgstr "De naam van dit bestand is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
msgid "The chosen config page is invalid!"
msgstr ""
msgstr "De gekozen configuratie pagina is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
msgstr ""
msgstr "De gekozen gnupg pagina is ongeldig!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
msgid "Failed to import the uploaded key!"
@ -309,27 +310,27 @@ msgstr ""
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
msgid "Failed to remove the key(s)!"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering van de sleutel(s) is mislukt!"
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
msgid "Failed generate a new key!"
msgstr ""
msgstr "Het genereren van een nieuwe sleutel is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.AddAddress
msgid "Adding of at least one mail address failed!"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen van minstens een mail adres is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
msgid "Removal of at least one mail address failed!"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering van minstens een mail adres is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.CreateList
msgid "Creation of new mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Aanmaken van nieuwe mailing lijst is mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.DeleteList
msgid "Removal of mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering van mailing lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
msgid "Update of configuration failed!"
@ -337,23 +338,23 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SaveFile
msgid "The file could not be saved!"
msgstr ""
msgstr "Het bestand kon niet worden bewaard!"
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
msgid "There is already a list with this name!"
msgstr ""
msgstr "Er bestaat al een lijst met deze naam!"
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
msgid "There is already a list with this address!"
msgstr ""
msgstr "Er bestaat al een lijst met dit adres!"
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
msgid "A list with this name does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Een lijst met deze naam bestaat nog niet!"
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory"
msgstr ""
msgstr "Geen toestemming om de mailinglijst-folder te openen"
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
msgid "Unable to access the list's directory of text files"
@ -369,51 +370,53 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
msgid "Unable to move .qmail files"
msgstr ""
msgstr "Verplaatsen .qmail bestanden niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
msgid "Unable to delete list"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering lijst niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
msgid "Unable to delete .qmail files"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering .qmail bestanden niet mogelijk"
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
msgid "The uploaded file must be a text file"
msgstr ""
msgstr "Het up te loaden bestand moet een tekst bestand zijn"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
msgid "Could not update the webusers file"
msgstr ""
msgstr "Kon webusers bestand niet bijwerken"
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
msgid "Could not read the webusers file"
msgstr ""
msgstr "Kon webusers bestand niet lezen"
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName
msgid "The name of the list contains invalid characters"
msgstr ""
msgstr "De naam van de lijst bevat ongeldige tekens"
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
msgstr ""
"Deze lijstnaam mag niet gebruikt worden want het is gereserveerd voor intern "
"gebruik"
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName
msgid "The name of the list may not be empty"
msgstr ""
msgstr "De naam van de lijst kan niet uit nul tekens bestaan"
#: Lang.WarningMessage.EmptyList
msgid "This list has no subscribers."
msgstr ""
msgstr "Deze lijst heeft geen leden"
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
msgid "The local part of the list address is not valid"
msgstr ""
msgstr "Het lokale deel van het adres van deze lijst is ongeldig"
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
msgstr ""
msgstr "Deze bewerking heeft ezmlm-idx v5.0 of hoger nodig"
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
msgid "There is no customized text file, that can be removed."
@ -425,15 +428,15 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.LogFile
msgid "Reading of log file failed."
msgstr ""
msgstr "Lezen log bestand mislukt."
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
msgid "There was no key file selected for upload!"
msgstr ""
msgstr "Er was geen sleutel bestand geselecteerd om up te loaden!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
msgid "Removal of (at least) one key failed!"
msgstr ""
msgstr "Verwijdering van (ten minste) een sleutel mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
msgid "There was no key selected to be removed!"
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
msgid "The name of the key may not be empty!"
msgstr ""
msgstr "De naam van de sleutel mag niet uit nul tekens bestaan!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
msgid "The expiration time is invalid!"
@ -449,55 +452,55 @@ msgstr ""
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
msgid "The length of the key is invalid!"
msgstr ""
msgstr "De lengte van de sleutel is ongeldig!"
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
msgid "Export of key failed!"
msgstr ""
msgstr "Exporteren sleutel mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Omzetten naar versleutelde lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
msgstr ""
msgstr "Omzetten naar platte tekst lijst mislukt!"
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
msgstr ""
msgstr "Versleutelen van deze lijst was al in gebruik."
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
msgstr ""
msgstr "Versleutelen van deze lijst was al niet in gebruik."
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress
msgid "The address was added to the list."
msgstr ""
msgstr "Adres toegevoegd aan de lijst."
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
msgid "The address was removed from the list."
msgstr ""
msgstr "Adres verwijderd van de lijst."
#: Lang.SuccessMessage.CreateList
msgid "The new mailing list was successfully created."
msgstr ""
msgstr "Aanmaken nieuwe mailing lijst is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList
msgid "The mailing list was successfully removed."
msgstr ""
msgstr "De mailing lijst is succesvol verwijderd."
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."
msgstr ""
msgstr "Aanpassing configuratie van de mailing lijst was succesvol."
#: Lang.SuccessMessage.UpdateGnupg
msgid "The keyring has been changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Verandering sleutelbos is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.SaveFile
msgid "The file was saved."
msgstr ""
msgstr "Het bestand is bewaard."
#: Lang.SuccessMessage.ResetFile
msgid ""
@ -507,11 +510,11 @@ msgstr ""
#: Lang.SuccessMessage.GnupgKeyImport
msgid "The key was successfully imported."
msgstr ""
msgstr "De sleutel was correct geimporteerd."
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKey
msgid "The key was created successfully."
msgstr ""
msgstr "Aanmaken van de sleutel is gelukt."
#: Lang.SuccessMessage.GnupgGenerateKeyInBackground
msgid ""
@ -520,11 +523,11 @@ msgstr ""
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertEnable
msgid "Encryption is now enabled for this list."
msgstr ""
msgstr "Versleutelen van deze lijst is nu geactiveerd."
#: Lang.SuccessMessage.GpgEzmlmConvertDisable
msgid "Encryption is now disabled for this list."
msgstr ""
msgstr "Versleutelen is nu buiten gebruik voor deze lijst."
#: Lang.Options.a
msgid "Archive mailing list messages"
@ -536,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.d
msgid "Activate the digest list"
msgstr ""
msgstr "Activeer de digest lijst"
#: Lang.Options.f
msgid "Add a prefix to the subject line of outgoing messages"
@ -556,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.j
msgid "Unsubscribe does not require confirmation"
msgstr ""
msgstr "Bevestiging voor afmelden is niet nodig."
#: Lang.Options.k
msgid "Use deny list to prevent some users from posting"
@ -645,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Options.gpgezmlm_verifiedkeyreq
msgid "Use only trusted keys"
msgstr ""
msgstr "Gebruik alleen vertrouwde sleutels"
#: Lang.Selections.archive
msgid "Access to the archive is granted for"
@ -661,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.archive.BG
msgid "everyone"
msgstr ""
msgstr "iedereen"
#: Lang.Selections.subscribe
msgid "Public subscription is"
@ -669,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.subscribe.pS
msgid "open"
msgstr ""
msgstr "open"
#: Lang.Selections.subscribe.ps
msgid "moderated"
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.subscribe.P
msgid "not allowed"
msgstr ""
msgstr "niet toegestaan"
#: Lang.Selections.posting
msgid "Posting is"
@ -685,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.posting.MOU
msgid "allowed for everyone"
msgstr ""
msgstr "toegestaan voor iedereen"
#: Lang.Selections.posting.mOU
msgid "moderated for everyone"
@ -701,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Selections.posting.MOu
msgid "allowed for subscribers"
msgstr ""
msgstr "toegang voor leden"
#: Lang.Selections.posting.moU
msgid "allowed only for moderators"
@ -759,7 +762,7 @@ msgstr "abonnement"
#: Lang.Misc.Subscribers
msgid "subscribers"
msgstr ""
msgstr "leden"
#: Lang.Misc.RemoteAdmin
msgid "Remote Admin"
@ -767,11 +770,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.ListName
msgid "List Name"
msgstr ""
msgstr "Lijst Naam"
#: Lang.Misc.ListAddress
msgid "List Address"
msgstr ""
msgstr "Lijst Adres"
#: Lang.Misc.ListOptions
msgid "Basic List Options"
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.AllowedToEdit
msgid "Users allowed to edit this list via web interface"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers die via de web interface deze lijst mogen bewerken"
#: Lang.Misc.HeaderFiltering
msgid "Header filtering"
@ -791,15 +794,15 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.HeaderKeep
msgid "keep only these header lines"
msgstr ""
msgstr "alleen deze header regels behouden"
#: Lang.Misc.HeaderAdd
msgid "Headers to add to all outgoing mail"
msgstr ""
msgstr "headers die aan alle uitgaande mail worden toegevoegd"
#: Lang.Misc.MimeTypeExamples
msgid "Show some example mime types"
msgstr ""
msgstr "Laat enkele mime types voorbeelden zien"
#: Lang.Misc.MimeFiltering
msgid "Mime type filtering (for multipart mails)"
@ -811,23 +814,25 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.MimeKeep
msgid "keep only these in messages"
msgstr ""
msgstr "alleen deze behouden in berichten"
#: Lang.Misc.MimeReject
msgid "Messages containing any of these mime type will be rejected"
msgstr ""
"Berichten die welke dan ook van deze mime types bevatten worden niet "
"geaccepteerd"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.CommonTags
msgid "common tags"
msgstr ""
msgstr "gebruikelijke tags"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameLocal
msgid "The local part of the list name"
msgstr ""
msgstr "Het lokale deel van deze lijst naam"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.ListNameHost
msgid "The host name of the list name"
msgstr ""
msgstr "Het host naam deel van deze lijst naam"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.MessageNumber
msgid "Number of the respective message"
@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubAddress
msgid "The subscription address"
msgstr ""
msgstr "Het abonneer adres"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.SubReplyAddress
msgid "The address a subscriber must reply to"
@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.EditFileInfo.AcceptanceAddress
msgid "The acceptance address"
msgstr ""
msgstr "Het acceptatie adres"
#: Lang.Misc.EditFileInfo.RejectionAddress
msgid "The rejection address"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.AddSubscriberAddress
msgid "Add a new mail address:"
msgstr ""
msgstr "Voeg een nieuw mail adres toe:"
#: Lang.Misc.AddSubscriberFile
msgid "Upload a text file containing mail addresses to be added:"
@ -893,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.FooterText
msgid "a web interface for"
msgstr ""
msgstr "Een web interface voor"
#: Lang.Misc.NoListsAvailable
msgid "I could not find any accessible list for you."
@ -901,19 +906,19 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.ConfirmDelete
msgid "Do you really want to remove this list completely?"
msgstr ""
msgstr "Weet je zeker dat je deze lijst compleet wilt verwijderen?"
#: Lang.Misc.CustomizedFiles
msgid "customized files"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste bestanden"
#: Lang.Misc.DefaultFiles
msgid "default files"
msgstr ""
msgstr "standaard bestanden"
#: Lang.Misc.ListLanguage
msgid "Language of the list"
msgstr ""
msgstr "Taalkeuze voor de lijst"
#: Lang.Misc.ListCharset
msgid "Charset of the list"
@ -928,27 +933,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.GnupgNoPublicKeys
msgid "There are no public keys available."
msgstr ""
msgstr "Er zijn geen publieke sleutels aanwezig."
#: Lang.Misc.GnupgNoSecretKeys
msgid "There are no secret keys available."
msgstr ""
msgstr "Er zijn geen geheime sleutels aanwezig."
#: Lang.Misc.GnupgImportKey
msgid "Import a new key from a file:"
msgstr ""
msgstr "Importeer een nieuwe sleutel uit een bestand:"
#: Lang.Misc.GnupgKeyName
msgid "Name of the key"
msgstr ""
msgstr "Naam van de sleutel"
#: Lang.Misc.GnupgKeyComment
msgid "Comment (optional)"
msgstr ""
msgstr "Commentaar (optioneel)"
#: Lang.Misc.GnupgKeySize
msgid "Length of the key (bytes)"
msgstr ""
msgstr "Lengte van de sleutel (bytes)"
#: Lang.Misc.GnupgKeyExpires
msgid "Expiration time (years)"
@ -956,11 +961,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.Never
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "nooit"
#: Lang.Misc.NoDomainsAvailable
msgid "No domains are available."
msgstr ""
msgstr "Er zijn geen domeinen beschikbaar."
#: Lang.Misc.CopyLinesEnabled
msgid "Add some lines of every original message to automatic replies"
@ -968,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.CopyLinesNumber
msgid "number of lines"
msgstr ""
msgstr "aantal regels"
#: Lang.Misc.Interfaces.easy
msgid "basic"
@ -976,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.Interfaces.normal
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "standaard"
#: Lang.Misc.Interfaces.expert
msgid "expert"
@ -984,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.MailAddress
msgid "Mail address"
msgstr ""
msgstr "Mail adres"
#: Lang.Misc.SubscribeAction
msgid "Event"
@ -992,15 +997,15 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.SubscribeActionDetails
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Details"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.remove
msgid "removed"
msgstr ""
msgstr "verwijderd"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.add
msgid "added"
msgstr ""
msgstr "toegevoegd"
#: Lang.Misc.SubscribeActions.manual
msgid "by admin"
@ -1016,11 +1021,11 @@ msgstr ""
#: Lang.Misc.SubscribeActions.unknown
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "onbekend"
#: Lang.Misc.Date
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#: Lang.Introduction.ConfigAdmin
msgid ""
@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.ConfigMain
msgid "General list configuration"
msgstr ""
msgstr "Algemene lijst instellingen"
#: Lang.Legend.ConfigProcess
msgid "Processing rules"
@ -1190,27 +1195,27 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.ListCreate
msgid "Properties of the new list"
msgstr ""
msgstr "Overzicht van de nieuwe lijst"
#: Lang.Legend.ListDelete
msgid "Remove this mailinglist"
msgstr ""
msgstr "Verwijder deze mailinglijst"
#: Lang.Legend.RelevantOptions
msgid "Useful settings"
msgstr ""
msgstr "Nuttige instellingen"
#: Lang.Legend.MembersList
msgid "Manage subscribers"
msgstr ""
msgstr "Beheer ledenlijst"
#: Lang.Legend.MembersAllow
msgid "Manage allowed users"
msgstr ""
msgstr "Beheer toegestane gebruikers"
#: Lang.Legend.MembersDeny
msgid "Manage blocked users"
msgstr ""
msgstr "Beheer geblokkeerde gebruikers"
#: Lang.Legend.MembersDigest
msgid "Manage digest subscribers"
@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.MembersMod
msgid "Manage moderators and administrators"
msgstr ""
msgstr "Beheer moderators en beheerders"
#: Lang.Legend.TextFiles
msgid "Available text files"
@ -1246,24 +1251,24 @@ msgstr ""
#: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert
msgid "Encryption support"
msgstr ""
msgstr "Ondersteuning voor versleutelen."
#: Lang.Legend.GnupgPublicKeys
msgid "Public keys of this list"
msgstr ""
msgstr "Publieke sleutels van deze lijst"
#: Lang.Legend.GnupgSecretKeys
msgid "Secret keys of this list"
msgstr ""
msgstr "Geheime sleutels van deze lijst"
#: Lang.Legend.GnupgKeyImport
msgid "Import a key"
msgstr ""
msgstr "Sleutel invoeren"
#: Lang.Legend.GnupgGenerateKey
msgid "Generate the key for this list"
msgstr ""
msgstr "Maak een sleutel aan voor deze lijst"
#: Lang.Legend.AvailableDomains
msgid "Available domains"
msgstr ""
msgstr "Domeinen die gebruikt kunnen worden"