diff --git a/intl/fr/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po b/intl/fr/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po index b8778d5..3f4a80f 100644 --- a/intl/fr/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po +++ b/intl/fr/LC_MESSAGES/ezmlm-web.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-15 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 10:34+0200\n" -"Last-Translator: Lionel \n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 03:18+0200\n" +"Last-Translator: rike \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n" #: Lang.Menue.ListCreate msgid "Create new list" @@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Sauvegarde fichier" #: Lang.Buttons.ResetFile msgid "Remove customized file" -msgstr "Suppression du fichier \"customisé\"" +msgstr "Suppression du fichier personnalisé" #: Lang.Buttons.InterfaceSet msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted msgid "Convert to an encrypted mailinglist" @@ -306,131 +307,135 @@ msgstr "L'importation de la clef téléchargée à échoué!" #: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey msgid "Failed to remove the key(s)!" -msgstr "La suppression de la clef à échoué!" +msgstr "La suppression de la clef à échoué !" #: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey msgid "Failed generate a new key!" -msgstr "La création de na nouvelle clef à échoué!" +msgstr "La création de la nouvelle clef à échoué !" #: Lang.WarningMessage.AddAddress msgid "Adding of at least one mail address failed!" -msgstr "L'addition d'au moins une adresse de courrier a échoué!" +msgstr "L'addition d'au moins une adresse de courrier a échoué !" #: Lang.WarningMessage.DeleteAddress msgid "Removal of at least one mail address failed!" -msgstr "Le déplacement d'au moins une adresse de courrier a échoué!" +msgstr "Le déplacement d'au moins une adresse de courrier a échoué !" #: Lang.WarningMessage.CreateList msgid "Creation of new mailing list failed!" -msgstr "La création d'une nouvelle liste de diffusion à échoué!" +msgstr "La création d'une nouvelle liste de diffusion à échoué !" #: Lang.WarningMessage.DeleteList msgid "Removal of mailing list failed!" -msgstr "Le déplacement d'une nouvelle liste de diffusion à échoué!" +msgstr "Le déplacement d'une nouvelle liste de diffusion à échoué !" #: Lang.WarningMessage.UpdateConfig msgid "Update of configuration failed!" -msgstr "La mise à jour de configuration a échoué!" +msgstr "La mise à jour de configuration a échoué !" #: Lang.WarningMessage.SaveFile msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Le fichier n'a pas pu être sauvé!" +msgstr "Le fichier n'a pas pu être sauvegardé !" #: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists msgid "There is already a list with this name!" -msgstr "Il y a déjà une liste avec ce nom!" +msgstr "Il y a déjà une liste avec ce nom !" #: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists msgid "There is already a list with this address!" -msgstr "Il y a déjà une liste avec cette adresse!" +msgstr "Il y a déjà une liste avec cette adresse !" #: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist msgid "A list with this name does not exist!" -msgstr "Une liste avec ce nom n'existe pas!" +msgstr "Il n'y a pas de liste avec ce nom !" #: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory" -msgstr "Impossible d'avoir accès à la liste d'adresses" +msgstr "Impossible d'accéder aux adresses de cette liste" #: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied msgid "Unable to access the list's directory of text files" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des fichiers texte de cette liste" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed msgid "Unable to rename list for safe removal" -msgstr "" +msgstr "Impossible de renommer la liste pour suppression sûre" #: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files" msgstr "" +"Impossible de lire le répertoire home du user mail pour accéder aux fichiers " +".qmail" #: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed msgid "Unable to move .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer les fichiers .qmail" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed msgid "Unable to delete list" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer la liste" #: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed msgid "Unable to delete .qmail files" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer les fichiers .qmail" #: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat msgid "The uploaded file must be a text file" -msgstr "" +msgstr "Le fichier téléchargé doit être un fichier texte" #: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate msgid "Could not update the webusers file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier webusers" #: Lang.WarningMessage.WebUsersRead msgid "Could not read the webusers file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire le fichier webusers" #: Lang.WarningMessage.InvalidListName msgid "The name of the list contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la liste contient des caractères invalides" #: Lang.WarningMessage.ReservedListName msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes" msgstr "" +"Ce nom de liste ne peut être utilisé car il est réservé au fonctionnement " +"interne" #: Lang.WarningMessage.EmptyListName msgid "The name of the list may not be empty" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la liste ne doit pas être vide" #: Lang.WarningMessage.EmptyList msgid "This list has no subscribers." -msgstr "" +msgstr "Cette liste n'a pas d'abonnés." #: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart msgid "The local part of the list address is not valid" -msgstr "" +msgstr "La partie locale de l'adresse de la liste est invalide" #: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5 msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher." -msgstr "" +msgstr "Cette action requiert ezmlm-idx v5.0 ou plus." #: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault msgid "There is no customized text file, that can be removed." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de fichier texte personnalisé qui peut être supprimé." #: Lang.WarningMessage.ResetFile msgid "Removal of custimized text file failed." -msgstr "" +msgstr "La suppression du fichier texte personnalisé a échoué." #: Lang.WarningMessage.LogFile msgid "Reading of log file failed." -msgstr "" +msgstr "La lecture du fichier log a échoué." #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile msgid "There was no key file selected for upload!" -msgstr "" +msgstr "Vous n'aviez pas sélectionné de clef pour l'upload !" #: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey msgid "Removal of (at least) one key failed!" -msgstr "" +msgstr "La suppression d'(au moins) une clef a échoué !" #: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected msgid "There was no key selected to be removed!" @@ -1242,32 +1247,32 @@ msgstr "" #: Lang.Legend.SubscribeLog msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Evènements" #: Lang.Legend.GpgEzmlmConvert +#, fuzzy msgid "Encryption support" -msgstr "" +msgstr "Support du chiffrage" #: Lang.Legend.GnupgPublicKeys msgid "Public keys of this list" -msgstr "" +msgstr "Clefs publiques de cette liste" #: Lang.Legend.GnupgSecretKeys msgid "Secret keys of this list" -msgstr "" +msgstr "Clefs secrètes de cette liste" #: Lang.Legend.GnupgKeyImport -#, fuzzy msgid "Import a key" -msgstr "Importer clef" +msgstr "Importer une clef" #: Lang.Legend.GnupgGenerateKey msgid "Generate the key for this list" -msgstr "" +msgstr "Générer une clef pour cette liste" #: Lang.Legend.AvailableDomains msgid "Available domains" -msgstr "" +msgstr "Domaines disponibles" #~ msgid "select" #~ msgstr "sélection"