Added Swedish translation contributed by Mikael Tuneskog
This commit is contained in:
parent
e06da8137d
commit
2d103b7886
|
@ -1,37 +1,37 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ezmlm-web v3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@sumpfralle.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 18:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Tuneskog <mike@swedsun.se>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ListCreate
|
||||
msgid "Create new list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa ny lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ListDelete
|
||||
msgid "Delete list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Subscribers
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumeranter"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.AllowList
|
||||
msgid "allow list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista över tillåtna"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.DenyList
|
||||
msgid "deny list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista över ej tillåtna"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.DigestList
|
||||
msgid "digest list"
|
||||
|
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Lang.Menue.ModList
|
||||
msgid "moderators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "moderatorer"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigMain
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Möjligheter"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigSub
|
||||
msgid "subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prenumeration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigPost
|
||||
msgid "posting"
|
||||
|
@ -55,115 +55,115 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigAdmin
|
||||
msgid "administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "administration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigArchive
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arkivera"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigProcess
|
||||
msgid "processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "processar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ConfigAll
|
||||
msgid "overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "översikt"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Gnupg
|
||||
msgid "Key management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyckel hantering"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.GnupgPublicKeys
|
||||
msgid "public keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publika nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.GnupgSecretKeys
|
||||
msgid "secret keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hemliga nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.GnupgGenerateKey
|
||||
msgid "generate key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "generera nyckel"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.GpgEzmlmConvert
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.GpgEzmlmOptions
|
||||
msgid "encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kryptering"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.TextFiles
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfiler"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.ListSelect
|
||||
msgid "Choose a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj en lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Properties
|
||||
msgid "Properties of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillhör"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Language
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Interface
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.Help
|
||||
msgid "Help (external)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjälp (extern)"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.SubscribeLog
|
||||
msgid "Subscriber's log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumerantens logg"
|
||||
|
||||
#: Lang.Menue.DomainSelect
|
||||
msgid "Choose a domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj en domän"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigMain
|
||||
msgid "List configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigSub
|
||||
msgid "Subscription options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumerations val"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigPosting
|
||||
msgid "Posting options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sändnings val"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigAdmin
|
||||
msgid "Remote administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjärradministration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigArchive
|
||||
msgid "Archive options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkiveringsval"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigProcess
|
||||
msgid "Message processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meddelande processar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ConfigAll
|
||||
msgid "Complete configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komplett konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.SubscriberList
|
||||
msgid "Subscribers of the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumeranter på listan"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.AllowList
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillåtna användare"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.DenyList
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blockerade användare"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.DigestList
|
||||
msgid "Digest subscribers"
|
||||
|
@ -171,143 +171,143 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Lang.Title.ModList
|
||||
msgid "Moderators of the mailinglist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderatorer av mailinglistan"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.ListCreate
|
||||
msgid "Create a new list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa en ny lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.FileSelect
|
||||
msgid "Choose a file for editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj fil att editera"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.FileEdit
|
||||
msgid "Editing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editerar fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.SubscribeLog
|
||||
msgid "Subscription events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenumerations aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.GnupgPublic
|
||||
msgid "Public keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publika nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.GnupgSecret
|
||||
msgid "Secret keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hemliga nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.GnupgGenerateKey
|
||||
msgid "Generate a new keypair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generera ett nytt nyckelpar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Title.GpgEzmlmOptions
|
||||
msgid "Encryption settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krypteringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.Create
|
||||
msgid "Create list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.ConfirmDeletion
|
||||
msgid "Delete the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.DeleteAddress
|
||||
msgid "Delete address(es)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera adress(-er)"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.DownloadSubscribersList
|
||||
msgid "Download subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda ned prenumeranter"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.AddAddress
|
||||
msgid "Add address(es)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till adress(-er)"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.UpdateConfiguration
|
||||
msgid "Update configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera konfiguration"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.UpdateGnupg
|
||||
msgid "Update keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera nyckelring"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.EditFile
|
||||
msgid "Edit file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editera fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.SaveFile
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.ResetFile
|
||||
msgid "Remove customized file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort personligt ändrad fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.InterfaceSet
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToEncrypted
|
||||
msgid "Convert to an encrypted mailinglist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertera till en krypterad mailinglista"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.GpgEzmlmConvertToPlain
|
||||
msgid "Convert to a plaintext mainlinglist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertera till en mailinglista i klartext"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.DeletePublicKey
|
||||
msgid "Delete public key(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera publik nyckel/nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.DeleteSecretKey
|
||||
msgid "Delete secret key(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera hemlig nyckel/nycklar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.GnupgImportKey
|
||||
msgid "Import key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importera nyckel"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.GnupgGenerateKey
|
||||
msgid "Generate key pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generera nyckelpar"
|
||||
|
||||
#: Lang.Buttons.GnupgExportKey
|
||||
msgid "download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "download"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.UnknownAction
|
||||
msgid "this action is undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "detta val är inte definierat"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.ParameterMissing
|
||||
msgid "this action needs one or more parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "detta val kräver en eller flera parametrar"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.Forbidden
|
||||
msgid "Error: you are not allowed to do this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: du är inte behörig att göra detta!"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.InvalidFileName
|
||||
msgid "The name of the file is invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filnamnet är ogiltigt!"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.UnknownConfigPage
|
||||
msgid "The chosen config page is invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den valda konfigureringssidan är ogiltig"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.UnknownGnupgPage
|
||||
msgid "The chosen gnupg page is invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den valda gnupg sidan är ogiltig!"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgKeyImport
|
||||
msgid "Failed to import the uploaded key!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att importera uppladdad nyckel!"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgDelKey
|
||||
msgid "Failed to remove the key(s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att radera nyckel/nycklar!"
|
||||
|
||||
#: Lang.ErrorMessage.GnupgGenerateKey
|
||||
msgid "Failed generate a new key!"
|
||||
|
@ -315,175 +315,175 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.AddAddress
|
||||
msgid "Adding of at least one mail address failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att lägga till minst en emailadress!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.DeleteAddress
|
||||
msgid "Removal of at least one mail address failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att radera minst en emailadress!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.CreateList
|
||||
msgid "Creation of new mailing list failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa ny mailing-lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.DeleteList
|
||||
msgid "Removal of mailing list failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att radera mailing-lista"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.UpdateConfig
|
||||
msgid "Update of configuration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera konfigurationen!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.SaveFile
|
||||
msgid "The file could not be saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denna fil kunde inte sparas!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ListNameAlreadyExists
|
||||
msgid "There is already a list with this name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det finns redan en lista med detta namn!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ListAddressAlreadyExists
|
||||
msgid "There is already a list with this address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det finns redan en lista med denna adress!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ListDoesNotExist
|
||||
msgid "A list with this name does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det existerar ingen lista med detta namn!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ListDirAccessDenied
|
||||
msgid "Unable to access the list's directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte komma åt listans register"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.TextDirAccessDenied
|
||||
msgid "Unable to access the list's directory of text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte komma åt listans register av textfiler"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveRenameDirFailed
|
||||
msgid "Unable to rename list for safe removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte döpa om listan för säker borttagning"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.DotQmailDirAccessDenied
|
||||
msgid "Unable to read the mail user's home directory for .qmail files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte läsa mailets register efter .qmail filer"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.SafeRemoveMoveDotQmailFailed
|
||||
msgid "Unable to move .qmail files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte flytta .qmail filer"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveListDirFailed
|
||||
msgid "Unable to delete list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte radera listan"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.UnsafeRemoveDotQmailFailed
|
||||
msgid "Unable to delete .qmail files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte radera .qmail filer"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidFileFormat
|
||||
msgid "The uploaded file must be a text file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den uppladdade filen måste vara en textfil"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.WebUsersUpdate
|
||||
msgid "Could not update the webusers file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera webanvändarens fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.WebUsersRead
|
||||
msgid "Could not read the webusers file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa webanvändarens fil"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidListName
|
||||
msgid "The name of the list contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på listan innehåller otillåtna tecken"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ReservedListName
|
||||
msgid "This listname may not be used as it is reserved for internal purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta listnamn kan ej användas då det är reserverat för internt bruk"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.EmptyListName
|
||||
msgid "The name of the list may not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på listan kanske inte är tomt"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.EmptyList
|
||||
msgid "This list has no subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listan har inga prenumeranter"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.InvalidLocalPart
|
||||
msgid "The local part of the list address is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokala delar av adresslistan är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.RequiresIDX5
|
||||
msgid "This action requires ezmlm-idx v5.0 or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denna aktivitet kräver ezmlm-idx v5.0 eller högre"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ResetFileIsDefault
|
||||
msgid "There is no customized text file, that can be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det finns ingen custom-fil som kan raderas"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.ResetFile
|
||||
msgid "Removal of custimized text file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borttagning av custom-fil misslyckades"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.LogFile
|
||||
msgid "Reading of log file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av log-fil."
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeyFile
|
||||
msgid "There was no key file selected for upload!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det var ingen vald nyckel för att ladda upp!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgDelKey
|
||||
msgid "Removal of (at least) one key failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borttagning av minst en nyckel misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoKeySelected
|
||||
msgid "There was no key selected to be removed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det fanns ingen markerad nyckel att radera"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgNoName
|
||||
msgid "The name of the key may not be empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på nyckeln kanske inte är tom!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidExpiration
|
||||
msgid "The expiration time is invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiden för utgången är ogiltig"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgInvalidKeySize
|
||||
msgid "The length of the key is invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Längden på nyckeln är ogiltig!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GnupgExportKey
|
||||
msgid "Export of key failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export av nyckel misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertEnable
|
||||
msgid "Conversion to encrypted mailing list failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertering till krypterad mailing-lista misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertDisable
|
||||
msgid "Conversion to plaintext mailing list failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertering till klartext-lista misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyEnabled
|
||||
msgid "Encryption was already enabled for this mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryptering var redan vald för denna mailing-lista."
|
||||
|
||||
#: Lang.WarningMessage.GpgEzmlmConvertAlreadyDisabled
|
||||
msgid "Encryption was already disabled for this mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryptering var redan avstängd för denna mailing-lista."
|
||||
|
||||
#: Lang.SuccessMessage.AddAddress
|
||||
msgid "The address was added to the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressen lades till i listan"
|
||||
|
||||
#: Lang.SuccessMessage.DeleteAddress
|
||||
msgid "The address was removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressen togs bort från listan."
|
||||
|
||||
#: Lang.SuccessMessage.CreateList
|
||||
msgid "The new mailing list was successfully created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den nya mailing-listan skapades utan problem."
|
||||
|
||||
#: Lang.SuccessMessage.DeleteList
|
||||
msgid "The mailing list was successfully removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mailing-listan raderades utan problem."
|
||||
|
||||
#: Lang.SuccessMessage.UpdateConfig
|
||||
msgid "The mailing list's configuration was successfully changed."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue