90 lines
4 KiB
Text
90 lines
4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "Plugin manager"
|
|
msgstr "プラグインの管理"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
#: Title
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
|
msgstr "プラグインの管理"
|
|
|
|
#: Title.VolumePlugins
|
|
msgid "Volume plugins"
|
|
msgstr "領域管理関連のプラグイン"
|
|
|
|
#: Title.SystemPlugins
|
|
msgid "System plugins"
|
|
msgstr "システム管理関連のプラグイン"
|
|
|
|
#: Button.SaveSettings
|
|
msgid "Save all settings"
|
|
msgstr "すべての設定を保存する"
|
|
|
|
#: Button.Up
|
|
msgid "move up"
|
|
msgstr "表示順を上に移動"
|
|
|
|
#: Button.Down
|
|
msgid "move down"
|
|
msgstr "表示順を下に移動"
|
|
|
|
#: Text.PluginName
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
#: Text.PluginRank
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "順番"
|
|
|
|
#: Text.RequestsAuth
|
|
msgid "Requires admin?"
|
|
msgstr "管理者権限を必須に"
|
|
|
|
#: Text.InMenu
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "メインメニュー"
|
|
|
|
#: Text.InPreferences
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: Text.InVolumeRegister
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "レジスター"
|
|
|
|
#: Text.InVolumeProperties
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "属性"
|
|
|
|
#: Text.WhereVisible
|
|
msgid "Where visible?"
|
|
msgstr "表示階層"
|
|
|
|
#: Help.PluginManager
|
|
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
|
|
msgstr "クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更した後に、保存するのを忘れないでください。"
|
|
|
|
#: Help.VolumePlugins
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
|
|
msgstr "領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
|
|
|
|
#: Help.SystemPlugins
|
|
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
|
|
msgstr "システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、システム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"
|