cryptonas/plugins/logs/intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po
lars 794998f950 broken interface fixed in 'partition' plugin for ie
rendering bug of volume_properties fixed for ie
fixed screen width in a mozilla/ie compatible way
added german translation: 'log', 'network', 'volume_automount' and 'volume_details'
fixed config management of 'plugin_manager' plugin
fixed filtering of log level messages for 'logs' plugin
updated documentation for ssl configurations
changed default installation destinations in setup.py
added nice background images to environment and help messages
replaced message 'div' with 'fieldset'
moved stylesheet data of plugins to html header (as required by spec)
removed obsolete css definitions
removed obsolete old perl/bash code
improved 'update_po_files': remove obsolete msgids
functionality of 'update_english.sh' moved to 'update_po_files'
omit 'weblang' link attribute if it does not change the default setting
changed default language from 'de' to 'en'
fixed template bug that prevented the translation of plugin links
fixed invalid html
implement filecheck overriding for unittests
2006-12-18 13:37:08 +00:00

78 lines
2.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:48+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr "Zeige Ereignis-Protokoll"
#: Link
msgid "Event log"
msgstr "Protokoll"
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr "CryptoBox Ereignis-Protokoll"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr "Zeige alle Ereignisse"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr "Zeige Warnungen und Fehler"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr "Zeige nur Fehler"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr "vergangene Zeit"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: Help.EventLog
msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org."
msgstr "Hier kannst du das Ereignis-Protokoll der CryptoBox verfolgen. Jedes Ereignis gehört zu einer der folgenden Gruppen: Information / Warnung / Fehler - sie werden durch die Symbole in der linke Spalte repräsentiert. Du kannst wählen, ob (1) alle Ereignisse, (2) Warnungen und Fehler oder (3) nur Fehler angezeigt werden sollen. Falls du irgendwelche Probleme mit der CryptoBox hast, dann sende bitte die aktuellsten Warnungen und Fehler inklusive einer detaillierten Beschreibung des Problems an info@cryptobox.org."
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr "Es sind keine Ereignisse vorhanden."
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr "Keine Protokoll-Datei konfiguriert"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr "Die CryptoBox ist nicht konfiguriert, um das Ereignis-Protokoll in einer Datei abzuspeichern. Deshalb ist es nicht möglich, das Ereignis-Protokoll nachzuvollziehen."