cryptonas/plugins/volume_automount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_automount.po
lars 794998f950 broken interface fixed in 'partition' plugin for ie
rendering bug of volume_properties fixed for ie
fixed screen width in a mozilla/ie compatible way
added german translation: 'log', 'network', 'volume_automount' and 'volume_details'
fixed config management of 'plugin_manager' plugin
fixed filtering of log level messages for 'logs' plugin
updated documentation for ssl configurations
changed default installation destinations in setup.py
added nice background images to environment and help messages
replaced message 'div' with 'fieldset'
moved stylesheet data of plugins to html header (as required by spec)
removed obsolete css definitions
removed obsolete old perl/bash code
improved 'update_po_files': remove obsolete msgids
functionality of 'update_english.sh' moved to 'update_po_files'
omit 'weblang' link attribute if it does not change the default setting
changed default language from 'de' to 'en'
fixed template bug that prevented the translation of plugin links
fixed invalid html
implement filecheck overriding for unittests
2006-12-18 13:37:08 +00:00

62 lines
2.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:28+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Automatic opening"
msgstr "Automatisches Öffnen"
#: Title.AutoMountVolume
msgid "Open during startup"
msgstr "Öffnen beim CryptoBox-Start"
#: Help.AutoMount
msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server."
msgstr "Die automatische Öffnung kann für jeden unverschlüsselten Datenträger aktiviert werden. Der Datenträger wird dadurch automatisch geöffnet, wenn die CryptoBox eingeschaltet wird."
#: Button.AutoMountOn
msgid "Enable automatic opening"
msgstr "Aktiviere automatisches Öffnen"
#: Button.AutoMountOff
msgid "Disable automatic opening"
msgstr "Deaktiviere automatisches Öffnen"
#: Text.AutoIsOn
msgid "Currently automatic opening is enabled"
msgstr "Das automatische Öffnen ist derzeit eingeschaltet"
#: Text.AutoIsOff
msgid "Currently automatic opening is disabled"
msgstr "Das automatische Öffnen ist derzeit abgeschaltet"
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title
msgid "Automatic activation enabled"
msgstr "Automatisches Öffnen aktiviert"
#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text
msgid "This volume will get opened during startup."
msgstr "Der Datenträger wird nun bei jedem Start des CryptoBox-Servers geöffnet."
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title
msgid "Automatic activation disabled"
msgstr "Automatisches Öffnen deaktiviert"
#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text
msgid "This volume will not get opened during startup."
msgstr "Der Datenträger wird nun nicht mehr automatisch beim Start des CryptoBox-Servers geöffnet."
#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text
msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes."
msgstr "Das automatische Öffnen ist für verschlüsselte Datenträger nicht verfügbar."