33 lines
1.3 KiB

Some important notes regarding the language files:
1) language file informations
The toplevel attribute "Name" is mandatory and should represent the localized name of
the language (e.g.: English, Deutsch, Francais, ...).
2) warning/success messages
Title - title of the message
Text - text of the message
Link.Text - textual representation of a link
Link.Abs - absolute URL e.g.
Link.Prot - 'http' or 'https'
Link.Rel - relative url (based on the cgi root)
Link.Attr[12].[name|value] - arguments to be added to the link
The "Link" attributes are only necessary if the (warning) message can be resolved by
some action. Otherwise it is not necessary to define any "Link" attribute.
All values are optional, but you should follow these rules:
- at least one of "Title" and "Text" should be defined
- if there are "Link" attributes, then you should also define "Link.Text"
- "Link.Abs" can not be combined with "Link.Prot", "Link.Rel" or "Link.Attr..."
- "Link.Rel" and "Link.Prot" may be used together
(see plugin/volume_format_fs/lang/en.hdf for a good example for links)
Note for translators: you may just ignore all "Link" attributes except "Link.Text".
All other attributes are taken from the original (english) language file.