msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Technische Details eines Datenträgers" #: Link msgid "Details" msgstr "Details" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Technische Details" #: Help.Details msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." msgstr "Hier findest du einige genauere technische Angaben. Du wirst sie brauchen, für den Fall, dass etwas mit deinem Datenträgern schief gelaufen ist." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Name des Geräts" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "geöffnet" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "geschlossen" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Ja" #: Text.No msgid "No" msgstr "Nein" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Kapazität des Datenträgers" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Verfügbarer Speicherplatz des Datenträgers" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Belegter Speicherplatz des Datenträgers"