Some important notes regarding the language files: 1) language file informations The toplevel attribute "Name" is mandatory and should represent the localized name of the language (e.g.: English, Deutsch, Francais, ...). 2) warning/success messages Attributes: Title - title of the message Text - text of the message Link.Text - textual representation of a link Link.Abs - absolute URL e.g. http://cryptobox.org/trac Link.Prot - 'http' or 'https' Link.Rel - relative url (based on the cgi root) Link.Attr[12].[name|value] - arguments to be added to the link The "Link" attributes are only necessary if the (warning) message can be resolved by some action. Otherwise it is not necessary to define any "Link" attribute. All values are optional, but you should follow these rules: - at least one of "Title" and "Text" should be defined - if there are "Link" attributes, then you should also define "Link.Text" - "Link.Abs" can not be combined with "Link.Prot", "Link.Rel" or "Link.Attr..." - "Link.Rel" and "Link.Prot" may be used together (see plugin/volume_format_fs/lang/en.hdf for a good example for links) Note for translators: you may just ignore all "Link" attributes except "Link.Text". All other attributes are taken from the original (english) language file.