msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:58+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Partition manager" msgstr "ドライブ区画の管理" #: Link msgid "Partitions" msgstr "ドライブ区画" #: Title msgid "Manage partitions" msgstr "ドライブ区画の管理" #: Button.SelectDevice msgid "Partition manually" msgstr "ドライブ区画を自分で設定する" #: Button.EasySetup msgid "Automatic setup" msgstr "ドライブ区画を自動設定する" #: Button.AddPartition msgid "Add partition" msgstr "ドライブ区画を追加する" #: Button.DelPartition msgid "Remove partition" msgstr "ドライブ区画を削除する" #: Button.SavePartitions msgid "Write new partition table" msgstr "設定したドライブ区画表を書き込む" #: Button.AbortPartitions msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: Text.Confirm msgid "Yes, I know what I am doing!" msgstr "もちろん、この操作が何を意味するのか理解しています!" #: Text.FS.Type msgid "Filesystem type" msgstr "ファイルシステムタイプ" #: Text.FS.Fat msgid "FAT (Windows)" msgstr "FAT (Windows)" #: Text.FS.Ext2 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: Text.FS.Ext3 msgid "Ext3" msgstr "Ext3" #: Text.FS.Reiser msgid "Reiser" msgstr "Reiser" #: Text.PartNum msgid "Id" msgstr "区画ID" #: Text.PartType msgid "Type" msgstr "タイプ" #: Text.Size msgid "Size (MB)" msgstr "サイズ(MB)" #: Text.SelectDevice msgid "Choose a disk for partitioning" msgstr "区画分けするドライブを選択する" #: Text.ProgressInfo msgid "Progress of formatting:" msgstr "初期化中:" #: Text.CreateConfigPartition msgid "Automatically creating a configuration partition." msgstr "区画設定を自動作成しています。" #: Text.RemovalContainers msgid "These volumes will be removed:" msgstr "この領域は削除されます:" #: Text.SpecifyPartitions msgid "Add partitions" msgstr "区画を追加します" #: Help.Partitioning msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Text msgid "The disk was partitioned successfully." msgstr "" #: SuccessMessage.EasySetup.Title msgid "Initialization completed" msgstr "" #: SuccessMessage.EasySetup.Text msgid "Automatic initialization was finished successfully." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox." msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Text msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text msgid "Show log messages" msgstr "" #: WarningMessage.FormattingFailed.Title msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormattingFailed.Text msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Title msgid "This disk is busy" msgstr "" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Text msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning." msgstr "" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" msgstr "" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Title msgid "Invalid size" msgstr "" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Text msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk." msgstr "" #: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes." msgstr ""