msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:50+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: : msgid "Shutdown or reboot the computer" msgstr "Wyłącz lub zresetuj komputer" #: : msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" #: : msgid "Shutdown computer" msgstr "Wyłącz komputer" #: : msgid "The CryptoBox is shutting down" msgstr "Wyłączenie systemu CryptoBox" #: : msgid "The CryptoBox is rebooting" msgstr "Zresetowanie systemu CryptoBox" #: : msgid "Poweroff" msgstr "Wyłącz" #: : msgid "Reboot" msgstr "Zresetuj" #: : msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." msgstr "Możesz wyłączyć lub zresetować serwer CryptoBox. Wcześniej zamknij wszystkie otwarte pliki." #: : msgid "Shutting down the system" msgstr "Wyłączenie systemu" #: : msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." msgstr "Jeśli komputer sam się nie wyłączy w ciągu minuty wyciągnij wtyczkę z kontaktu. " #: : msgid "Rebooting the system" msgstr "Zresetowanie systemu" #: : msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..." msgstr "W zależności od komputera może to dłużej potrwać." #: : msgid "Shutdown failed" msgstr "Wyłączenie nie powiodło się" #: : msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!" msgstr "Zamknięcie systemu nie powiodło się - przepraszamy!" #: : msgid "Reboot failed" msgstr "Zresetowanie nie powiodło się" #: : msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!" msgstr "Zresetowanie systemu nie powiodło się - przepraszamy!"