From 56a55187647995fbe60c85b46d496ad280f8e73d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pootle-translation <> Date: Tue, 27 Mar 2007 13:04:51 +0000 Subject: [PATCH] Commit from Thorax Translation Center by user tenzin. 25 of 25 messages translated (0 fuzzy). --- .../intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 91be026..246b12e 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:32+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encrypt msgstr "Navadno boste morali formatirati nosilec/vsebino, če boste želeli vključiti ali izključiti šifriranje. Zavedajte se, da boste s formatiranjem izbrisali vse obstoječe podatke na nosilcu." #: Help.LuksFormat -#, fuzzy msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." msgstr "V prejšnjem koraku ste izbrali šifriranje tega nosilca (dela) Zdaj morate vnesti ustrezno geslo"