From 43a5c83ea87c428b36894e3b7a267f5a1d42f106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lars Date: Mon, 7 Apr 2008 02:54:42 +0000 Subject: [PATCH] update translations from Pootle server (translation branch v0.3.x) --- intl/cryptobox-server.pot | 27 ++- intl/cs/cryptobox-server.po | 25 +- intl/da/cryptobox-server.po | 25 +- intl/de/cryptobox-server.po | 57 ++++- intl/en/cryptobox-server.po | 54 ++++- intl/es/cryptobox-server.po | 53 ++++- intl/et/cryptobox-server.po | 25 +- intl/fi/cryptobox-server.po | 25 +- intl/fr/cryptobox-server.po | 59 ++++- intl/hr/cryptobox-server.po | 25 +- intl/hu/cryptobox-server.po | 25 +- intl/it/cryptobox-server.po | 50 +++- intl/ja/cryptobox-server.po | 43 +++- intl/nl/cryptobox-server.po | 27 ++- intl/pl/cryptobox-server.po | 54 ++++- intl/pt/cryptobox-server.po | 25 +- intl/ru/cryptobox-server.po | 34 ++- intl/sl/cryptobox-server.po | 49 +++- intl/sv/cryptobox-server.po | 25 +- intl/ur/cryptobox-server.po | 25 +- .../intl/cryptobox-server-feature-date.pot | 6 +- .../intl/cs/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/da/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/de/cryptobox-server-feature-date.po | 18 +- .../intl/en/cryptobox-server-feature-date.po | 20 +- .../intl/es/cryptobox-server-feature-date.po | 14 +- .../intl/et/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/fi/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/fr/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/hr/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/hu/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/it/cryptobox-server-feature-date.po | 17 +- .../intl/ja/cryptobox-server-feature-date.po | 10 +- .../intl/nl/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/pl/cryptobox-server-feature-date.po | 62 ++--- .../intl/pt/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/ru/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/sl/cryptobox-server-feature-date.po | 14 +- .../intl/sv/cryptobox-server-feature-date.po | 17 +- .../intl/ur/cryptobox-server-feature-date.po | 8 +- .../intl/cryptobox-server-feature-disks.pot | 17 +- .../intl/cs/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/da/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/de/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/en/cryptobox-server-feature-disks.po | 41 +++- .../intl/es/cryptobox-server-feature-disks.po | 26 +- .../intl/et/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/fi/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/fr/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/hr/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/hu/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/it/cryptobox-server-feature-disks.po | 42 +++- .../intl/ja/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/nl/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/pl/cryptobox-server-feature-disks.po | 56 +++-- .../intl/pt/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/ru/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- .../intl/sl/cryptobox-server-feature-disks.po | 38 ++- .../intl/sv/cryptobox-server-feature-disks.po | 37 ++- .../intl/ur/cryptobox-server-feature-disks.po | 19 +- ...-server-feature-encrypted_webinterface.pot | 9 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 23 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 25 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 26 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 17 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 40 ++-- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 22 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 22 +- ...x-server-feature-encrypted_webinterface.po | 11 +- .../intl/en/cryptobox-server-feature-help.po | 6 + .../intl/pl/cryptobox-server-feature-help.po | 6 +- ...obox-server-feature-language_selection.pot | 4 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 10 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 14 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 10 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 18 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 10 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 10 +- ...tobox-server-feature-language_selection.po | 6 +- .../intl/cryptobox-server-feature-logs.pot | 12 +- .../intl/cs/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/da/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po | 31 ++- .../intl/en/cryptobox-server-feature-logs.po | 31 ++- .../intl/es/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/et/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/fi/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/fr/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/hr/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/hu/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/it/cryptobox-server-feature-logs.po | 30 ++- .../intl/ja/cryptobox-server-feature-logs.po | 21 +- .../intl/nl/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/pl/cryptobox-server-feature-logs.po | 58 +++-- .../intl/pt/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/ru/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/sl/cryptobox-server-feature-logs.po | 28 ++- .../intl/sv/cryptobox-server-feature-logs.po | 19 +- .../intl/ur/cryptobox-server-feature-logs.po | 14 +- .../intl/cryptobox-server-feature-network.pot | 88 ++++++- .../cs/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../da/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../de/cryptobox-server-feature-network.po | 135 +++++++++-- .../en/cryptobox-server-feature-network.po | 152 ++++++++++-- .../es/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../et/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../fi/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../fr/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../hr/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../hu/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../it/cryptobox-server-feature-network.po | 136 +++++++++-- .../ja/cryptobox-server-feature-network.po | 115 +++++++-- .../nl/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../pl/cryptobox-server-feature-network.po | 134 +++++++++-- .../pt/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../ru/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../sl/cryptobox-server-feature-network.po | 135 +++++++++-- .../sv/cryptobox-server-feature-network.po | 135 +++++++++-- .../ur/cryptobox-server-feature-network.po | 90 ++++++- .../cryptobox-server-feature-partition.pot | 53 ++++- .../cs/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../da/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../de/cryptobox-server-feature-partition.po | 122 +++++++--- .../en/cryptobox-server-feature-partition.po | 116 +++++++-- .../es/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../et/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../fi/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../fr/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../hr/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../hu/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../it/cryptobox-server-feature-partition.po | 119 ++++++--- .../ja/cryptobox-server-feature-partition.po | 71 ++++-- .../nl/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../pl/cryptobox-server-feature-partition.po | 225 +++++++++++------- .../pt/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../ru/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../sl/cryptobox-server-feature-partition.po | 111 +++++++-- .../sv/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- .../ur/cryptobox-server-feature-partition.po | 55 ++++- ...ryptobox-server-feature-plugin_manager.pot | 22 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 50 +++- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 52 +++- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 48 +++- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 40 +++- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 86 +++++-- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 49 +++- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- ...cryptobox-server-feature-plugin_manager.po | 24 +- .../cryptobox-server-feature-shutdown.pot | 12 +- .../cs/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../da/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../de/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 25 +- .../en/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 33 ++- .../es/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../et/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../fi/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../fr/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../hr/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../hu/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../it/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 29 ++- .../ja/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 17 +- .../nl/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../pl/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 57 +++-- .../pt/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../ru/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../sl/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 25 +- .../sv/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- .../ur/cryptobox-server-feature-shutdown.po | 14 +- ...obox-server-feature-system_preferences.pot | 11 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 14 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 25 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 14 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 14 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 20 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 14 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- ...tobox-server-feature-system_preferences.po | 13 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.pot | 18 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 50 ++-- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 42 +++- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 48 +++- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 28 ++- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 93 +++++--- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 43 +++- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-user_manager.po | 20 +- ...ptobox-server-feature-volume_automount.pot | 4 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 22 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 15 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 11 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 7 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 36 +-- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 11 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_automount.po | 6 +- ...yptobox-server-feature-volume_chpasswd.pot | 13 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 25 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 32 ++- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 28 ++- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 22 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 50 ++-- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 29 ++- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po | 15 +- ...ryptobox-server-feature-volume_details.pot | 4 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 10 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 14 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 10 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 40 ++-- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 10 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...cryptobox-server-feature-volume_details.po | 6 +- ...ptobox-server-feature-volume_format_fs.pot | 36 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 79 ++++-- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 78 ++++-- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 77 ++++-- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 54 ++++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 125 ++++++---- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 77 ++++-- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- ...yptobox-server-feature-volume_format_fs.po | 38 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.pot | 15 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 34 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 36 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 33 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 25 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 83 ++++--- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 31 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_mount.po | 17 +- .../cryptobox-server-feature-volume_props.po | 6 + .../cryptobox-server-feature-volume_props.po | 8 +- ...cryptobox-server-feature-volume_rename.pot | 9 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 28 ++- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 24 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 20 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 15 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 53 +++-- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 22 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- .../cryptobox-server-feature-volume_rename.po | 11 +- 364 files changed, 8123 insertions(+), 2379 deletions(-) diff --git a/intl/cryptobox-server.pot b/intl/cryptobox-server.pot index c5789ee..13254e2 100644 --- a/intl/cryptobox-server.pot +++ b/intl/cryptobox-server.pot @@ -1,5 +1,5 @@ #: Title.Top -msgid "The CryptoBox" +msgid "The CryptoNAS" msgstr "" #: Title.Slogan @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Website of project" msgstr "" #: Text.ProjectNote -msgid "The CryptoBox is a project of" +msgid "The CryptoNAS is a project of" msgstr "" #: Text.ContainerName @@ -67,7 +67,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -107,7 +109,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -119,7 +123,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -131,7 +138,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -139,5 +149,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoBox is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoBox in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/cs/cryptobox-server.po b/intl/cs/cryptobox-server.po index 872f42f..5eeed56 100644 --- a/intl/cs/cryptobox-server.po +++ b/intl/cs/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/da/cryptobox-server.po b/intl/da/cryptobox-server.po index 872f42f..5eeed56 100644 --- a/intl/da/cryptobox-server.po +++ b/intl/da/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/de/cryptobox-server.po b/intl/de/cryptobox-server.po index 2779a34..0727ef0 100644 --- a/intl/de/cryptobox-server.po +++ b/intl/de/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:34+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,7 +42,9 @@ msgstr "Das neue Passwort wiederholen" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "Klicke hier, falls dein Browser automatische Weiterleitungen nicht unterstützt." +msgstr "" +"Klicke hier, falls dein Browser automatische Weiterleitungen nicht " +"unterstützt." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" @@ -81,8 +83,13 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Ungültige Zugangsdaten" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Tut mir Leid, du hast nicht die richtigen Zugangsdaten eingegeben! (Versuch es mit \"admin\" als Benutzername und als Passwort und ändere das Passwort bald.)" +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Tut mir Leid, du hast nicht die richtigen Zugangsdaten eingegeben! (Versuch " +"es mit \"admin\" als Benutzername und als Passwort und ändere das Passwort " +"bald.)" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +128,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Der Datenträger ist geöffnet" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Diese Aktion kann nicht durchgeführt werden, solange der Datenträger geöffnet ist. Bitte schließe ihn zuvor." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Diese Aktion kann nicht durchgeführt werden, solange der Datenträger " +"geöffnet ist. Bitte schließe ihn zuvor." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +144,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Entschuldigung - Ich weiss nicht, wie ich mit dieser Anfrage umgehen soll. Falls du denkst, dass dies ein Fehler der CryptoNAS ist, dann sende den aktuellen Inhalt des CryptoNAS-Protokolls an info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Entschuldigung - Ich weiss nicht, wie ich mit dieser Anfrage umgehen soll. " +"Falls du denkst, dass dies ein Fehler der CryptoNAS ist, dann sende den " +"aktuellen Inhalt des CryptoNAS-Protokolls an info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +163,28 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Unerwartete Ausnahmesituation" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "Wir (die Entwickler der CryptoNAS) würden das gerade aufgetretene Problem gern für dich und andere Nutzer beheben. Bitte sende dafür den aktuellen Inhalt des CryptoNAS-Protokolls an info@cryptonas.org. Danke für deine Mithilfe!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"Wir (die Entwickler der CryptoNAS) würden das gerade aufgetretene Problem " +"gern für dich und andere Nutzer beheben. Bitte sende dafür den aktuellen " +"Inhalt des CryptoNAS-Protokolls an info@cryptonas.org. Danke für deine " +"Mithilfe!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Keine Schreibrechte" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Entschuldigung - die CryptoNAS darf nicht auf diesen Datenträger schreiben. Dennoch ist es weiterhin möglich ihn zu öffnen und den Inhalt zu ändern. Wende dich an den Administrator, falls du denkst, dass es sich hierbei um einen Fehler handelt." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Entschuldigung - die CryptoNAS darf nicht auf diesen Datenträger schreiben. " +"Dennoch ist es weiterhin möglich ihn zu öffnen und den Inhalt zu ändern. " +"Wende dich an den Administrator, falls du denkst, dass es sich hierbei um " +"einen Fehler handelt." diff --git a/intl/en/cryptobox-server.po b/intl/en/cryptobox-server.po index 8fe795d..a6ae515 100644 --- a/intl/en/cryptobox-server.po +++ b/intl/en/cryptobox-server.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Title.Top msgid "The CryptoNAS" msgstr "The CryptoNAS" @@ -68,8 +74,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Invalid access credentials" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -108,8 +118,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "The volume is open" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -120,8 +134,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -132,13 +153,26 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Something weird happened" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "No write permissions" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." diff --git a/intl/es/cryptobox-server.po b/intl/es/cryptobox-server.po index 808a76a..f7c69d7 100644 --- a/intl/es/cryptobox-server.po +++ b/intl/es/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:32+0200\n" "Last-Translator: Carlos Enriquez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "Repita la nueva contraseña" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "Haga click aquí si su explorador no soporta redireccionamiento automático." +msgstr "" +"Haga click aquí si su explorador no soporta redireccionamiento automático." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" @@ -81,8 +82,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Credenciales de acceso no válidas" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Lo siento, no introdujo las credenciales correctas. Intente con la configuración por defecto: nombre de usuario=>'admin' / contraseña=>'admin'" +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Lo siento, no introdujo las credenciales correctas. Intente con la " +"configuración por defecto: nombre de usuario=>'admin' / contraseña=>'admin'" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +126,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "El volúmen está abierto" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Esta acción no está disponible mientras el volúmen esté activo. Ciérrelo primero." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Esta acción no está disponible mientras el volúmen esté activo. Ciérrelo " +"primero." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +142,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Solicitud no válida" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Lo siento, no sé cómo tratar esta solicitud. Si cree que esto es un fallo del programa, envíe envíe la parte más reciente del registro de Cryptobox a info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Lo siento, no sé cómo tratar esta solicitud. Si cree que esto es un fallo " +"del programa, envíe envíe la parte más reciente del registro de Cryptobox a " +"info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +161,26 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Ocurrió algo extraño" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "A nosotros (los desarrolladores de Cryptobox) nos gustaría solucionar este problema para Ud. y para los demás. Por favor, envíe envíe la parte más reciente del registro de Cryptobox a info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"A nosotros (los desarrolladores de Cryptobox) nos gustaría solucionar este " +"problema para Ud. y para los demás. Por favor, envíe envíe la parte más " +"reciente del registro de Cryptobox a info@cryptonas.org." #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "No tiene permisos de escritura" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Lo siento, Cryptobox no puede escribi en este dispositivo. De todas formas, es posible que Ud. aún pueda abrirlo y cambiar su contenido. Pregunte al administrador de Cryptobox si cree Ud. que esto es un error. " +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Lo siento, Cryptobox no puede escribi en este dispositivo. De todas formas, " +"es posible que Ud. aún pueda abrirlo y cambiar su contenido. Pregunte al " +"administrador de Cryptobox si cree Ud. que esto es un error. " diff --git a/intl/et/cryptobox-server.po b/intl/et/cryptobox-server.po index f4fd7e9..e75d7fb 100644 --- a/intl/et/cryptobox-server.po +++ b/intl/et/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/fi/cryptobox-server.po b/intl/fi/cryptobox-server.po index f3f6e87..5eeed56 100644 --- a/intl/fi/cryptobox-server.po +++ b/intl/fi/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/fr/cryptobox-server.po b/intl/fr/cryptobox-server.po index cc3005f..98b8bd2 100644 --- a/intl/fr/cryptobox-server.po +++ b/intl/fr/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-23 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gilles Accad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "Cliquez ici si votre navigateur ne supporte pas la redirection automatique." +msgstr "" +"Cliquez ici si votre navigateur ne supporte pas la redirection automatique." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" @@ -70,7 +71,8 @@ msgstr "Volume occupé" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment." -msgstr "Ce volume est actuellement occupé. Veuillez patienter quelques instants." +msgstr "" +"Ce volume est actuellement occupé. Veuillez patienter quelques instants." #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" @@ -81,8 +83,13 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Informations d'authentification invalides" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Désolé, vous n'avez pas saisi les bonnes informations d'authentification. Vous pourriez essayer avec les paramètres par défaut : utilisateur => « admin » / mot de passe => « admin »." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Désolé, vous n'avez pas saisi les bonnes informations d'authentification. " +"Vous pourriez essayer avec les paramètres par défaut : utilisateur => « " +"admin » / mot de passe => « admin »." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +128,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Le volume est monté" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Cette action n'est pas disponible pendant que le volume est actif. Veuillez le démonter avant." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Cette action n'est pas disponible pendant que le volume est actif. Veuillez " +"le démonter avant." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +144,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Désolé, je ne sais comment traiter cette requête. Si vous pensez qu'il s'agit d'un dysfonctionnement, vous devriez alors envoyer la partie la plus récente du fichier journal de la Cryptobox à info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Désolé, je ne sais comment traiter cette requête. Si vous pensez qu'il " +"s'agit d'un dysfonctionnement, vous devriez alors envoyer la partie la plus " +"récente du fichier journal de la Cryptobox à info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +163,28 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Quelque chose de bizarre s'est passé" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "Nous (les développeurs de la CryptoNAS) aimerions régler ce problème, tant pour vous que pour la communauté. Veuillez nous envoyer la partie la plus récente du fichier journal de la CryptoNAS à info@cryptonas.org. Merci pour votre contribution !" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"Nous (les développeurs de la CryptoNAS) aimerions régler ce problème, tant " +"pour vous que pour la communauté. Veuillez nous envoyer la partie la plus " +"récente du fichier journal de la CryptoNAS à info@cryptonas.org. Merci pour " +"votre contribution !" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Pas de permissions en écriture" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Désolé, la CryptoNAS n'est pas autorisée à écrire sur ce périphérique. Toutefois il est toujours possible d'y accéder et de modifier son contenu. Veuillez contacter l'administrateur de la CryptoNAS si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Désolé, la CryptoNAS n'est pas autorisée à écrire sur ce périphérique. " +"Toutefois il est toujours possible d'y accéder et de modifier son contenu. " +"Veuillez contacter l'administrateur de la CryptoNAS si vous pensez qu'il " +"s'agit d'une erreur." diff --git a/intl/hr/cryptobox-server.po b/intl/hr/cryptobox-server.po index 6b85034..9894b9d 100644 --- a/intl/hr/cryptobox-server.po +++ b/intl/hr/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/hu/cryptobox-server.po b/intl/hu/cryptobox-server.po index f3f6e87..5eeed56 100644 --- a/intl/hu/cryptobox-server.po +++ b/intl/hu/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/it/cryptobox-server.po b/intl/it/cryptobox-server.po index df0e685..c5cd782 100644 --- a/intl/it/cryptobox-server.po +++ b/intl/it/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:05+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -81,8 +81,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Credenziali di accesso non valide" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Non sono state inserite credenziali di accesso corrette. Tentare con le impostazioni predefinite: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Non sono state inserite credenziali di accesso corrette. Tentare con le " +"impostazioni predefinite: username=>'admin' / password=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +125,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Il volume è aperto" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Questa azione non è disponibile quando il volume è aperto. Chiuderlo prima di ritentare." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Questa azione non è disponibile quando il volume è aperto. Chiuderlo prima " +"di ritentare." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +141,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Richiesta non valida" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Non è possibile eseguire la richiesta. Se si ritiene che questo sia un malfunzionamento, inviare l'ultima parte del registro degli eventi della CryptoNAS a info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Non è possibile eseguire la richiesta. Se si ritiene che questo sia un " +"malfunzionamento, inviare l'ultima parte del registro degli eventi della " +"CryptoNAS a info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +160,26 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Si è verificato un errore imprevisto" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "Gli sviluppatori della CryptoNAS intendono risolvere questo problema. Inviare l'ultima parte del registro degli eventi della CryptoNAS a info@cryptonas.org. Grazie per il contributo!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"Gli sviluppatori della CryptoNAS intendono risolvere questo problema. " +"Inviare l'ultima parte del registro degli eventi della CryptoNAS a " +"info@cryptonas.org. Grazie per il contributo!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Permesso di scrittura mancante" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "La CryptoNAS non è autorizzata a scrivere su questo dispositivo. Ciò nonostante è ancora possibile aprirlo e modificarlo. Rivolgersi all'amministratore del sistema se si ritiene che questo sia un errore." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"La CryptoNAS non è autorizzata a scrivere su questo dispositivo. Ciò " +"nonostante è ancora possibile aprirlo e modificarlo. Rivolgersi " +"all'amministratore del sistema se si ritiene che questo sia un errore." diff --git a/intl/ja/cryptobox-server.po b/intl/ja/cryptobox-server.po index b57e44f..392e719 100644 --- a/intl/ja/cryptobox-server.po +++ b/intl/ja/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 08:37+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,8 +81,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "無効なアクセス証明書です" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "ごめんなさい - あなたは正当な証明書を使っていません。最初から設定されている、ユーザー名:'admin'、パスワード:'admin'を試してみてください。" +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"ごめんなさい - " +"あなたは正当な証明書を使っていません。最初から設定されている、ユーザー名:'admin'、パスワード:'admin'を試してみてください。" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,7 +125,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "その領域はもう開かれています" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "この操作は領域が有効な間は機能しません。まず領域を閉じてください。" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -133,8 +139,14 @@ msgid "Invalid request" msgstr "不正なリクエストです" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "すいません - このリクエストを扱う方法がわかりませんでした。 もし、これがバグだと思われましたら、最近のクリプトボックスのログを添えて、info@cryptonas.orgにお問い合わせください。" +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"すいません - このリクエストを扱う方法がわかりませんでした。 " +"もし、これがバグだと思われましたら、最近のクリプトボックスのログを添えて、info@cryptonas.orgにお問い合わせください。" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +157,24 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "原因不明の障害です" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "わたしたちクリプトボックスの開発者は、あなたや、他の利用者のためにもこの問題の解決を望んでいます。クリプトボックスのログのうち最近の部分をinfo@cryptonas.org.までお送りください。あなたのご協力に感謝します。" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"わたしたちクリプトボックスの開発者は、あなたや、他の利用者のためにもこの問題の解決を望んでいます。クリプトボックスのログのうち最近の部分をinfo@cr" +"yptonas.org.までお送りください。あなたのご協力に感謝します。" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "書き込み権限がありません" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "ごめんなさい - クリプトボックスは、この装置に書き込む許可を持っていません。とにかく、あなたがこの領域を開いて読み書きできる可能性がまだ残っています。これが間違いでないかどうか、クリプトボックスの管理者に問い合わせてください。" +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"ごめんなさい - クリプトボックスは、この装置に書き込む許可を持っていません。とにかく、あなたがこの領域を開いて読み書きできる可能性がまだ残っています。" +"これが間違いでないかどうか、クリプトボックスの管理者に問い合わせてください。" diff --git a/intl/nl/cryptobox-server.po b/intl/nl/cryptobox-server.po index e861f17..8a37fb5 100644 --- a/intl/nl/cryptobox-server.po +++ b/intl/nl/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:19+0000\n" "Last-Translator: Michiel van Dijk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Ongeldige toegangsgegevens" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" "Sorry - u heeft niet de juiste gegevens ingevoerd! Misschien moet u de " "standaardgegevens proberen: gebruikersnaam=>'admin' / wachtwoord=>'admin'." @@ -123,7 +125,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Het volume is open" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" "Deze aktie is niet beschikbaar als het volume actief is. Sluit eerst het " "volume." @@ -137,7 +141,11 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldige bewerking" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" "Sorry - deze bewerking kan niet worden uitgevoerd. Als u denkt dat dit een " "fout is, stuur dan het meest recente gedeelte van de Cryptobox log naar " @@ -152,7 +160,11 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Er is iets vreemds gebeurd" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" "Wij (de ontwikkelaars van Cryptobox) zouden graag dit probleem voor u en " "anderen op willen lossen. Stuur het meest recente gedeelte van de Cryptobox " @@ -163,7 +175,10 @@ msgid "No write permissions" msgstr "Geen schrijftoegang" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" "Sorry - het is de Cryptobox niet toegestaan om dit apparaat te beschrijven. " "Het is echter nog steeds mogelijk dat u het kunt openen en de inhoud kunt " diff --git a/intl/pl/cryptobox-server.po b/intl/pl/cryptobox-server.po index 121bdc2..c939896 100644 --- a/intl/pl/cryptobox-server.po +++ b/intl/pl/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 00:33+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -42,7 +42,9 @@ msgstr "Powtórz nowe hasło" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "Kliknij tutaj, jeśli Twoja przeglądarka nie obsługuje automatycznego przekierowania." +msgstr "" +"Kliknij tutaj, jeśli Twoja przeglądarka nie obsługuje automatycznego " +"przekierowania." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" @@ -81,8 +83,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Przepraszamy - nie wpisałeś poprawnych danych! Możesz spróbować domyślne ustawienia: użytkownik=>'admin' / hasło=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Przepraszamy - nie wpisałeś poprawnych danych! Możesz spróbować domyślne " +"ustawienia: użytkownik=>'admin' / hasło=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +127,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Wolumin jest otwarty" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Funkcja ta nie jest dostępna póki wolumin jest aktywny. Proszę go najpierw zamknąć." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Funkcja ta nie jest dostępna póki wolumin jest aktywny. Proszę go najpierw " +"zamknąć." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +143,15 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Nieprawidłowe polecenie" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Przepraszam - nie rozumiem tego polecenia. Jeśli sądzisz, że to bład programu proszę przesłać ostatnią część rejestru systemu CryptoNAS na adres: info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Przepraszam - nie rozumiem tego polecenia. Jeśli sądzisz, że to bład " +"programu proszę przesłać ostatnią część rejestru systemu CryptoNAS na adres: " +"info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +162,26 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Zdarzyło się coś dziwnego" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "Chcielibyśmy (twórcy systemu CryptoNAS) naprawić ten błąd dla Ciebie i innych. Proszę przesłać ostatnią część rejestru systemu CryptoNAS na adres: info@cryptonas.org. Dziękujemy za pomoc!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"Chcielibyśmy (twórcy systemu CryptoNAS) naprawić ten błąd dla Ciebie i " +"innych. Proszę przesłać ostatnią część rejestru systemu CryptoNAS na adres: " +"info@cryptonas.org. Dziękujemy za pomoc!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Brak pozwoleń zapisu" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Przepraszamy - system CryptoNAS nie może zapisywać na tym urządzeniu. Możesz jednak otwierac go i zmieniać jego zawartość. Proszę zwrócić się do administratora systemu CryptoNAS, jeśli sądzisz, że to błąd." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Przepraszamy - system CryptoNAS nie może zapisywać na tym urządzeniu. Możesz " +"jednak otwierac go i zmieniać jego zawartość. Proszę zwrócić się do " +"administratora systemu CryptoNAS, jeśli sądzisz, że to błąd." diff --git a/intl/pt/cryptobox-server.po b/intl/pt/cryptobox-server.po index f3f6e87..5eeed56 100644 --- a/intl/pt/cryptobox-server.po +++ b/intl/pt/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/ru/cryptobox-server.po b/intl/ru/cryptobox-server.po index 79fd88f..7333236 100644 --- a/intl/ru/cryptobox-server.po +++ b/intl/ru/cryptobox-server.po @@ -2,15 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 03:44+0000\n" "Last-Translator: Anton Ponkratov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: Title.Top @@ -43,7 +42,9 @@ msgstr "Введите пароль для подтверждения" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." -msgstr "Нажмите здесь, если ваш браузер не поддерживает автоматическое перенаправление." +msgstr "" +"Нажмите здесь, если ваш браузер не поддерживает автоматическое " +"перенаправление." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" @@ -82,7 +83,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Неверные учётные данные" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" "Извините, вы ввели неверные учётные данные! Может попробовать настройки по " "умолчанию: имя пользователя=>'admin' / пароль=>'admin'." @@ -124,7 +127,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Том открыт" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" "Это действие невыполнимо если том активен. Пожалуйста закройте его сначала." @@ -137,7 +142,11 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Неверный запрос" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" "Извините - Я не знаю как обработать этот запрос. Если вы уверены, что это " "ошибка, вам следует отправить самую последнюю часть лог-файла CryptoNAS на " @@ -152,7 +161,11 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Случилось что-то странное" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" "Мы (разработчики CryptoNAS), хотели бы устранить данную проблему у вас и " "других пользователей. Пожалуйста, пришлите нам часть записей системного " @@ -164,7 +177,10 @@ msgid "No write permissions" msgstr "Отсутствуют разрешения на запись" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" "Извините - CryptoNAS не разрешается запись на это устройство. Однако, вы " "сами можете изменть его содержимое. Пожалуйста, обратитесь к администратору " diff --git a/intl/sl/cryptobox-server.po b/intl/sl/cryptobox-server.po index c688c23..a10b000 100644 --- a/intl/sl/cryptobox-server.po +++ b/intl/sl/cryptobox-server.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:44+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,8 +81,12 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "Neveljavno vstopno priporočilo" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "Oprostite - niste vnesli pravilnega priporočila.poskusite z: uporabniško ime=>'admin' / geslo=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgstr "" +"Oprostite - niste vnesli pravilnega priporočila.poskusite z: uporabniško " +"ime=>'admin' / geslo=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" @@ -121,8 +125,12 @@ msgid "The volume is open" msgstr "Ta vsebina je odprta" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "Ta dejavnost je onemogočena, dokler imate vsebino odprto. Prosimo zaprite ta del." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." +msgstr "" +"Ta dejavnost je onemogočena, dokler imate vsebino odprto. Prosimo zaprite ta " +"del." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" @@ -133,8 +141,14 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." -msgstr "Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, pošljite nedaven del Cryptobox log na naslov:info@cryptonas.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, " +"pošljite nedaven del Cryptobox log na naslov:info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" @@ -145,13 +159,26 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "Nekaj nenavadno čudaškega se je zgodilo" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "Razvijalci Cryptoboxa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo pošljite najnovejši - trenutni del CryptoNAS log na naslov:info@cryptonas.org. Hvala za vaše sodelovanje!" +#, fuzzy +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" +msgstr "" +"Razvijalci Cryptoboxa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo " +"pošljite najnovejši - trenutni del CryptoNAS log na " +"naslov:info@cryptonas.org. Hvala za vaše sodelovanje!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Ni dovoljenja za zapisovanje" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." -msgstr "Oprostite - Cryptobox-u ni dovoljeno zapisovati na to napravo. Možen pa je dostop do podatkov in spreminjanje njih vsebine. Prosimo vprašajte o tem administratorja Cryptoboxa, vkolikor menite da gre za napako." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgstr "" +"Oprostite - Cryptobox-u ni dovoljeno zapisovati na to napravo. Možen pa je " +"dostop do podatkov in spreminjanje njih vsebine. Prosimo vprašajte o tem " +"administratorja Cryptoboxa, vkolikor menite da gre za napako." diff --git a/intl/sv/cryptobox-server.po b/intl/sv/cryptobox-server.po index f3f6e87..5eeed56 100644 --- a/intl/sv/cryptobox-server.po +++ b/intl/sv/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/intl/ur/cryptobox-server.po b/intl/ur/cryptobox-server.po index 32c1721..6c0c823 100644 --- a/intl/ur/cryptobox-server.po +++ b/intl/ur/cryptobox-server.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,9 @@ msgid "Invalid access credentials" msgstr "" #: WarningMessage.AccessDenied.Text -msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." +msgid "" +"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " +"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" #: WarningMessage.EmptyPassword.Title @@ -122,7 +124,9 @@ msgid "The volume is open" msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text -msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." +msgid "" +"This action is not available while the volume is active. Please close it " +"first." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text @@ -134,7 +138,10 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Text -msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org." +msgid "" +"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " +"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org." msgstr "" #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text @@ -146,7 +153,10 @@ msgid "Something weird happened" msgstr "" #: WarningMessage.RuntimeError.Text -msgid "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to info@cryptonas.org. Thanks for your contribution!" +msgid "" +"We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " +"and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " +"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title @@ -154,5 +164,8 @@ msgid "No write permissions" msgstr "" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text -msgid "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is still possible, that you can open it and change its content. Please ask the administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." +msgid "" +"Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " +"still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " +"administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/cryptobox-server-feature-date.pot b/plugins/date/intl/cryptobox-server-feature-date.pot index 6a75e64..ed432ea 100644 --- a/plugins/date/intl/cryptobox-server-feature-date.pot +++ b/plugins/date/intl/cryptobox-server-feature-date.pot @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -91,5 +91,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/cs/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/cs/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/cs/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/cs/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/da/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/da/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/da/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/da/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/de/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/de/cryptobox-server-feature-date.po index 47bb9b8..4809356 100644 --- a/plugins/date/intl/de/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/de/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:17+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "Dezember" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "Einstellen der Uhrzeit und des Datums des CryptoBox-Servers." #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -98,12 +99,19 @@ msgstr "Ungültiger Eingabewert" #: WarningMessage.InvalidDate.Text msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." -msgstr "Es wurde ein ungültiger Wert für das Datum oder die Uhrzeit eingegeben. Bitte versuche es erneut." +msgstr "" +"Es wurde ein ungültiger Wert für das Datum oder die Uhrzeit eingegeben. " +"Bitte versuche es erneut." #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title msgid "Missing program" msgstr "Fehlendes Programm" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'date' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Das Programm 'date' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des " +"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." diff --git a/plugins/date/intl/en/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/en/cryptobox-server-feature-date.po index 5069bae..146ff44 100644 --- a/plugins/date/intl/en/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/en/cryptobox-server-feature-date.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Change date and time" msgstr "Change date and time" @@ -67,8 +73,9 @@ msgid "December" msgstr "December" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." -msgstr "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." +msgstr "Change the time and date for the CryptoNAS server." #: SuccessMessage.DateChanged.Title msgid "Date changed" @@ -91,5 +98,10 @@ msgid "Missing program" msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." diff --git a/plugins/date/intl/es/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/es/cryptobox-server-feature-date.po index 86a7fa6..bce65de 100644 --- a/plugins/date/intl/es/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/es/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:55+0200\n" "Last-Translator: gunar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "diciembre" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "ajustar la hora y la fecha del CryptoBox servidor" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -105,5 +106,10 @@ msgid "Missing program" msgstr "programa no encontrada" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "La programa 'fecha' no está instalada. Por favor pregunte al administrador del servidor de CryptoBox para configurarla correctamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"La programa 'fecha' no está instalada. Por favor pregunte al administrador " +"del servidor de CryptoBox para configurarla correctamente." diff --git a/plugins/date/intl/et/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/et/cryptobox-server-feature-date.po index a903844..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/et/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/et/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/fi/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/fi/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/fi/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/fi/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/fr/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/fr/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/fr/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/fr/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/hr/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/hr/cryptobox-server-feature-date.po index 6f09027..51d3abf 100644 --- a/plugins/date/intl/hr/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/hr/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/hu/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/hu/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/hu/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/hu/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/it/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/it/cryptobox-server-feature-date.po index f7c6c40..97c395a 100644 --- a/plugins/date/intl/it/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/it/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:08+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "Dicembre" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "Modificare ora e data per il server CryptoBox." #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -98,12 +99,18 @@ msgstr "Valore non valido" #: WarningMessage.InvalidDate.Text msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." -msgstr "È stato inserito un valore non valido per la data o per l'ora. Riprovare." +msgstr "" +"È stato inserito un valore non valido per la data o per l'ora. Riprovare." #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title msgid "Missing program" msgstr "Programma mancante" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Il programma 'date' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Il programma 'date' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." diff --git a/plugins/date/intl/ja/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/ja/cryptobox-server-feature-date.po index 9efdbf7..9f81967 100644 --- a/plugins/date/intl/ja/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/ja/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:06+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "12月" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "クリプトボックスサーバーの日付と時刻を変更します。" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -105,5 +106,8 @@ msgid "Missing program" msgstr "外部プログラムがありません" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "'date'コマンドがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。" diff --git a/plugins/date/intl/nl/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/nl/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/nl/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/nl/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/pl/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/pl/cryptobox-server-feature-date.po index b941fb9..6e02692 100644 --- a/plugins/date/intl/pl/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/pl/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:00+0100\n" "Last-Translator: KAZNOWSKI & ASSOCIATES \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,98 +12,104 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Change date and time" msgstr "Zmień datę i godzinę" -#: : +#: Link msgid "Date" msgstr "Data" -#: : +#: Title msgid "Date and time setting" msgstr "Ustawienia daty i godziny" -#: : +#: Button.ConfigDate msgid "Set date and time" msgstr "Ustaw datę i godzinę" -#: : +#: Text.Time msgid "Time" msgstr "Czas" -#: : +#: Text.Months.1 msgid "January" msgstr "styczeń" -#: : +#: Text.Months.2 msgid "February" msgstr "luty" -#: : +#: Text.Months.3 msgid "March" msgstr "marzec" -#: : +#: Text.Months.4 msgid "April" msgstr "kwiecień" -#: : +#: Text.Months.5 msgid "May" msgstr "maj" -#: : +#: Text.Months.6 msgid "June" msgstr "czerwiec" -#: : +#: Text.Months.7 msgid "July" msgstr "lipiec" -#: : +#: Text.Months.8 msgid "August" msgstr "sierpień" -#: : +#: Text.Months.9 msgid "September" msgstr "wrzesień" -#: : +#: Text.Months.10 msgid "October" msgstr "październik" -#: : +#: Text.Months.11 msgid "November" msgstr "listopad" -#: : +#: Text.Months.12 msgid "December" msgstr "grudzień" -#: : -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#: Help.ChangeDate +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "Zmień datę i godzinę serwera CryptoBox." -#: : +#: SuccessMessage.DateChanged.Title msgid "Date changed" msgstr "Datę zmieniono" -#: : +#: SuccessMessage.DateChanged.Text msgid "The date was changed successfully." msgstr "Zmieniono datę." -#: : +#: WarningMessage.InvalidDate.Title msgid "Invalid value" msgstr "Nieprawidłowe dane" -#: : +#: WarningMessage.InvalidDate.Text msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." msgstr "Podano nieprawidłowe dane godziny lub daty. Proszę spróbować ponownie." -#: : +#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title msgid "Missing program" msgstr "Brak programu" -#: : -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program 'data' nie został zainstalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Program 'data' nie został zainstalowany. Proszę zwrócić się do " +"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." diff --git a/plugins/date/intl/pt/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/pt/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/pt/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/pt/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/ru/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/ru/cryptobox-server-feature-date.po index b8856ef..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/ru/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/ru/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/date/intl/sl/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/sl/cryptobox-server-feature-date.po index c46cb1b..971a452 100644 --- a/plugins/date/intl/sl/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/sl/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 10:07+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "December" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "Spremeni čas in datum za Cryptobox server" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -105,5 +106,10 @@ msgid "Missing program" msgstr "Program manjka" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program \"datum\" ni nameščen. Prosite Cryptobox server administratorja naj program pravilno namesti. " +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Program \"datum\" ni nameščen. Prosite Cryptobox server administratorja naj " +"program pravilno namesti. " diff --git a/plugins/date/intl/sv/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/sv/cryptobox-server-feature-date.po index 15e3c3d..f14977b 100644 --- a/plugins/date/intl/sv/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/sv/cryptobox-server-feature-date.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:06+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgid "December" msgstr "December" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "Ändra tid och datum för CryptoBox-servern." #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -98,12 +99,18 @@ msgstr "Ogiltigt värde" #: WarningMessage.InvalidDate.Text msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again." -msgstr "Ett ogiltigt värde för datum eller tid har angetts. Vänligen försök igen. " +msgstr "" +"Ett ogiltigt värde för datum eller tid har angetts. Vänligen försök igen. " #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title msgid "Missing program" msgstr "Program saknas" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Programmet 'date' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt. " +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Programmet 'date' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av " +"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt. " diff --git a/plugins/date/intl/ur/cryptobox-server-feature-date.po b/plugins/date/intl/ur/cryptobox-server-feature-date.po index b103e4e..a39c63c 100644 --- a/plugins/date/intl/ur/cryptobox-server-feature-date.po +++ b/plugins/date/intl/ur/cryptobox-server-feature-date.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "December" msgstr "" #: Help.ChangeDate -msgid "Change the time and date for the CryptoBox server." +msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server." msgstr "" #: SuccessMessage.DateChanged.Title @@ -106,5 +106,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text -msgid "The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/disks/intl/cryptobox-server-feature-disks.pot b/plugins/disks/intl/cryptobox-server-feature-disks.pot index b3383e8..b49a908 100644 --- a/plugins/disks/intl/cryptobox-server-feature-disks.pot +++ b/plugins/disks/intl/cryptobox-server-feature-disks.pot @@ -11,7 +11,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -19,7 +24,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/cs/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/cs/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/cs/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/cs/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/da/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/da/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/da/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/da/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/de/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/de/cryptobox-server-feature-disks.po index 087e126..298273b 100644 --- a/plugins/disks/intl/de/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/de/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:46+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "Verfügbare Datenträger" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -33,7 +38,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/en/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/en/cryptobox-server-feature-disks.po index 196d53d..06197cf 100644 --- a/plugins/disks/intl/en/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/en/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Disk overview" msgstr "Disk overview" @@ -11,16 +17,43 @@ msgid "Available disks" msgstr "Available disks" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "The volumes shown here are currently activated." #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." -msgstr "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." +msgstr "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" diff --git a/plugins/disks/intl/es/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/es/cryptobox-server-feature-disks.po index 836f333..0d3519b 100644 --- a/plugins/disks/intl/es/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/es/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:58+0200\n" "Last-Translator: gunar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,15 +25,33 @@ msgid "Available disks" msgstr "discos duros disponibles" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "Todos los discos duros aparecen en este marco. Para separarlos sus nombres y capacidades estan debajo. Recarga esta página si tu has conectado una unidad nueva. Clique a un símbolo de un disco duro para activarlo o fomatearlo o recibir informacíones detallados. Es una buena practica de dar nombres identificables a las unidades antes de la utilisación." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"Todos los discos duros aparecen en este marco. Para separarlos sus nombres y " +"capacidades estan debajo. Recarga esta página si tu has conectado una " +"unidad nueva. Clique a un símbolo de un disco duro para activarlo o " +"fomatearlo o recibir informacíones detallados. Es una buena practica de dar " +"nombres identificables a las unidades antes de la utilisación." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Las unidades mostradas aquí están activadas in este momento." #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/et/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/et/cryptobox-server-feature-disks.po index 8e0256d..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/et/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/et/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/fi/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/fi/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/fi/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/fi/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/fr/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/fr/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/fr/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/fr/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/hr/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/hr/cryptobox-server-feature-disks.po index df4a5ac..3b08d7c 100644 --- a/plugins/disks/intl/hr/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/hr/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/hu/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/hu/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/hu/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/hu/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/it/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/it/cryptobox-server-feature-disks.po index fe01f3a..2d9b39c 100644 --- a/plugins/disks/intl/it/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/it/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:35+0200\n" "Last-Translator: Rino Simeone \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,16 +25,48 @@ msgid "Available disks" msgstr "Dischi disponibili" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "In questo riquadro sono presenti tutti i dischi disponibili.Per suddividere un numero alto di dischi differenziandoli tra loro, si puo' fare riferimento al rispettivo nome e dimensione presenti sotto ciascuno.Questa pagina va ricaricata ad ogni connessione di una nuova unità.Clicckare sull'icona (simbolo) del disco pre attivarlo e procedere alla sua formattazione oppure per ottenerne informazioni di dettaglio.E' una buona cosa dare delle informazioni identificative ai tuoi volumi dati prima di procedere al loro uso." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"In questo riquadro sono presenti tutti i dischi disponibili.Per suddividere " +"un numero alto di dischi differenziandoli tra loro, si puo' fare riferimento " +"al rispettivo nome e dimensione presenti sotto ciascuno.Questa pagina va " +"ricaricata ad ogni connessione di una nuova unità.Clicckare sull'icona " +"(simbolo) del disco pre attivarlo e procedere alla sua formattazione oppure " +"per ottenerne informazioni di dettaglio.E' una buona cosa dare delle " +"informazioni identificative ai tuoi volumi dati prima di procedere al loro " +"uso." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "I volumi mostrati sono attualmente attivi." #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." -msgstr "Qui si possono vedere tutti i dischi in uso attraverso le rispettive icone, ed affianco a ciascuna il rispettivo significato. Solo come ulteriore controllo - per verificare se siamo stati chiari: \"non criptato\" significa che chiunque mette le proprie mani su questo disco sara' in grado di leggerne il contenuto ! Le opzioni \"attivo\" e \"disattivo\" descrivono lo status del disco all'interno di CryptoBox ed all'interno della rete. Se il disco è in stato \"attivo\". il suo contenuto diventa disponibile all'interno della rete. Per cui, se si pone un disco \"criptato\" in stato \"attivo\", se ne potranno leggere i dati all'interno della rete. Questa condizione viene rappresentata da un'immagine (icona) di un lucchetto aperto." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." +msgstr "" +"Qui si possono vedere tutti i dischi in uso attraverso le rispettive icone, " +"ed affianco a ciascuna il rispettivo significato. Solo come ulteriore " +"controllo - per verificare se siamo stati chiari: \"non criptato\" significa " +"che chiunque mette le proprie mani su questo disco sara' in grado di " +"leggerne il contenuto ! Le opzioni \"attivo\" e \"disattivo\" descrivono lo " +"status del disco all'interno di CryptoBox ed all'interno della rete. Se il " +"disco è in stato \"attivo\". il suo contenuto diventa disponibile all'interno " +"della rete. Per cui, se si pone un disco \"criptato\" in stato \"attivo\", se ne " +"potranno leggere i dati all'interno della rete. Questa condizione viene " +"rappresentata da un'immagine (icona) di un lucchetto aperto." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" diff --git a/plugins/disks/intl/ja/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/ja/cryptobox-server-feature-disks.po index 945c564..dbec2ba 100644 --- a/plugins/disks/intl/ja/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/ja/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:37+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "利用可能なディスク" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -33,7 +38,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/nl/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/nl/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/nl/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/nl/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/pl/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/pl/cryptobox-server-feature-disks.po index 9d67a7b..9dc9197 100644 --- a/plugins/disks/intl/pl/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/pl/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:30+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,38 +12,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Disk overview" msgstr "Przegląd dysków" -#: : +#: Link msgid "Disks" msgstr "Dyski" -#: : +#: Title msgid "Available disks" msgstr "Dostępne dyski" -#: : -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "Wszystkie dostępne dyski występują w tej ramce. Aby oddzielić kilka dysków od siebie, ich nazwy i pojemności są wpisane poniżej. Załaduj ponownie tę stronę, kiedy podłączysz nowe urządzenie. Kliknij na symbol dysku, aby go uaktywnić lub sformatować albo uzyskać szczegółowe informacje. Dobrą praktyką jest nadawanie nazw identyfikacyjnym swoim woluminom przed ich użyciem." +#: Help.Disks +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"Wszystkie dostępne dyski występują w tej ramce. Aby oddzielić kilka dysków " +"od siebie, ich nazwy i pojemności są wpisane poniżej. Załaduj ponownie tę " +"stronę, kiedy podłączysz nowe urządzenie. Kliknij na symbol dysku, aby go " +"uaktywnić lub sformatować albo uzyskać szczegółowe informacje. Dobrą " +"praktyką jest nadawanie nazw identyfikacyjnym swoim woluminom przed ich " +"użyciem." -#: : +#: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Woluminy tu wyświetlone są w tej chwili aktywne." -#: : -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." -msgstr "Zobaczysz tutaj wszystkie zastosowane ikony dysków i zamieszczone obok ich znaczenie. Dla pewności: \"nieszyfrowane\" oznacza, że każdy, w którego ręce dostanie się ten dysk, będzie mógł odczytać wszystkie zapisane na nim dane! Opcje \"aktywowany\" i \"nieaktywowany\" opisują status dysku wewnątrz CryptoBox i tym samym w twojej sieci. Jeśli dysk jest \"aktywowany\", jego zawartość jest dostępna w twojej sieci. Toteż jeśli \"aktywujesz\" \"szyfrowany\" dysk, możesz mieć dostęp do jego danych w twojej sieci. Symbolem tego jest ikona otwartej kłódki." +#: Help.Legend +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." +msgstr "" +"Zobaczysz tutaj wszystkie zastosowane ikony dysków i zamieszczone obok ich " +"znaczenie. Dla pewności: \"nieszyfrowane\" oznacza, że każdy, w którego ręce " +"dostanie się ten dysk, będzie mógł odczytać wszystkie zapisane na nim dane! " +"Opcje \"aktywowany\" i \"nieaktywowany\" opisują status dysku wewnątrz " +"CryptoBox i tym samym w twojej sieci. Jeśli dysk jest \"aktywowany\", jego " +"zawartość jest dostępna w twojej sieci. Toteż jeśli \"aktywujesz\" " +"\"szyfrowany\" dysk, możesz mieć dostęp do jego danych w twojej sieci. " +"Symbolem tego jest ikona otwartej kłódki." -#: : +#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" msgstr "Nie znaleziono dostępnych dysków!" -#: : +#: Active msgid "Active disks" msgstr "Aktywne dyski" -#: : +#: Legend msgid "Icon legend" msgstr "Legenda ikonek" diff --git a/plugins/disks/intl/pt/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/pt/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/pt/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/pt/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/ru/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/ru/cryptobox-server-feature-disks.po index c7b42da..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/ru/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/ru/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/disks/intl/sl/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/sl/cryptobox-server-feature-disks.po index 5ac34fd..91429df 100644 --- a/plugins/disks/intl/sl/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/sl/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:27+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,16 +25,44 @@ msgid "Available disks" msgstr "Razpoložljivi diski" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "Vsi razpoložljivi diski so vidni v tem okviru. Če želite ločiti nekatere diske od drugih imate spodaj napisana njihova imena in velikost posameznega diska. Po tem, ko boste naložili novo napravo morate stran ponovno naložiti. Kliknite na simbol z diskom če ga želite aktivirati, formatirati ali, če želite podrobne informacije o disku. Vsled boljši razvidnosti dajte različnim nosilcem različna imena, preden jih uporabljate." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"Vsi razpoložljivi diski so vidni v tem okviru. Če želite ločiti nekatere " +"diske od drugih imate spodaj napisana njihova imena in velikost posameznega " +"diska. Po tem, ko boste naložili novo napravo morate stran ponovno naložiti. " +"Kliknite na simbol z diskom če ga želite aktivirati, formatirati ali, če " +"želite podrobne informacije o disku. Vsled boljši razvidnosti dajte " +"različnim nosilcem različna imena, preden jih uporabljate." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Nosilci, ki so tu prikazani so trenutno aktivirani." #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." -msgstr "Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v Cryptoboxu kakor tudi v vašem omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono odprte ključavnice." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." +msgstr "" +"Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih " +"pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo " +"dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" " +"in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v Cryptoboxu kakor tudi v vašem " +"omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem " +"omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja " +"dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono " +"odprte ključavnice." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" diff --git a/plugins/disks/intl/sv/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/sv/cryptobox-server-feature-disks.po index 7049662..a18c582 100644 --- a/plugins/disks/intl/sv/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/sv/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:47+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,16 +25,43 @@ msgid "Available disks" msgstr "Tillgängliga diskar" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." -msgstr "Alla tillgängliga diskar visas i den här rutan. För att särskilja diskarna från varandra, är namn och storlek skrivna under dem. Hämta om den här sidan efter att du har kopplat in en ny enhet. Klicka på en disk-symbol för att aktivera, formatera eller för att få detaljerad information om disken. Det är praktiskt att ge dina volymer identifierande namn innan du använder dem. " +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." +msgstr "" +"Alla tillgängliga diskar visas i den här rutan. För att särskilja diskarna " +"från varandra, är namn och storlek skrivna under dem. Hämta om den här sidan " +"efter att du har kopplat in en ny enhet. Klicka på en disk-symbol för att " +"aktivera, formatera eller för att få detaljerad information om disken. Det " +"är praktiskt att ge dina volymer identifierande namn innan du använder dem. " #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Volymerna som visas här är för närvarande aktiverade. " #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." -msgstr "Här kan du se alla använda disk-ikoner och bredvid varje dess tillhörande betydelse. För att klargöra: ”okrypterad” betyder att vem som helst som får tillgång till disken, kan läsa all data som är lagrad på den! Alternativen ”aktiverad” och ”oaktiverad” beskriver status på disken i CryptoBox:en och följaktligen i ditt nätverk. Om en disk är ”aktiverad” är dess innehåll tillgängligt. Så om du ”aktiverar” en ”krypterad” disk, möjliggörs åtkomst till diskens data i ditt nätverk. Detta symboliseras av ikon föreställande ett öppet lås. " +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." +msgstr "" +"Här kan du se alla använda disk-ikoner och bredvid varje dess tillhörande " +"betydelse. För att klargöra: ”okrypterad” betyder att vem som helst som får " +"tillgång till disken, kan läsa all data som är lagrad på den! Alternativen " +"”aktiverad” och ”oaktiverad” beskriver status på disken i CryptoBox:en och " +"följaktligen i ditt nätverk. Om en disk är ”aktiverad” är dess innehåll " +"tillgängligt. Så om du ”aktiverar” en ”krypterad” disk, möjliggörs åtkomst " +"till diskens data i ditt nätverk. Detta symboliseras av ikon föreställande " +"ett öppet lås. " #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" diff --git a/plugins/disks/intl/ur/cryptobox-server-feature-disks.po b/plugins/disks/intl/ur/cryptobox-server-feature-disks.po index 8e0256d..a464a20 100644 --- a/plugins/disks/intl/ur/cryptobox-server-feature-disks.po +++ b/plugins/disks/intl/ur/cryptobox-server-feature-disks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,12 @@ msgid "Available disks" msgstr "" #: Help.Disks -msgid "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them." +msgid "" +"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " +"other, their names and sizes are written below. Reload this page after " +"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " +"it or for getting detailed information. It's good practice to give your " +"volumes identifying names before you use them." msgstr "" #: Help.Active @@ -34,7 +39,15 @@ msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "" #: Help.Legend -msgid "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options \"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside the CryptoBox and so in your network. If a disk is \"activated\" its content is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon." +msgid "" +"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " +"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " +"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " +"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " +"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " +"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " +"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " +"icon." msgstr "" #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.pot b/plugins/encrypted_webinterface/intl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.pot index 3185d2e..e3d49ec 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.pot +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.pot @@ -23,7 +23,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -31,5 +34,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/cs/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/cs/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/cs/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/cs/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/da/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/da/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/da/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/da/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/de/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/de/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index f57cf06..28b191c 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/de/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/de/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:49+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,13 +37,26 @@ msgid "Missing module" msgstr "Fehlendes Modul" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Das Python-Modul 'M2Crypto' fehlt. Es ist für eine automatisierte Verschlüsselung der Verbindung zum CryptoBox-Web-Interface erforderlich. Du solltest den Administrator des CryptoBox-Servers um die Installation dieses Moduls bitten." +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Das Python-Modul 'M2Crypto' fehlt. Es ist für eine automatisierte " +"Verschlüsselung der Verbindung zum CryptoBox-Web-Interface erforderlich. Du " +"solltest den Administrator des CryptoBox-Servers um die Installation dieses " +"Moduls bitten." #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "Fehlendes Programm" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'stunnel4' fehlt. Du solltest den Administrator des CryptoBox-Servers darum bitten, die Konfiguration zu prüfen." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Das Programm 'stunnel4' fehlt. Du solltest den Administrator des CryptoBox-" +"Servers darum bitten, die Konfiguration zu prüfen." diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/en/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/en/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index eb683c3..25cd04a 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/en/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/en/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Encrypted webinterface" msgstr "Encrypted webinterface" @@ -23,8 +29,15 @@ msgid "Missing module" msgstr "Missing module" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" @@ -32,5 +45,9 @@ msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text #, fuzzy -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/es/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/es/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/es/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/es/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/et/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/et/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/et/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/et/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/fi/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/fi/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/fi/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/fi/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/fr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/fr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/fr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/fr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/hr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/hr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 51b6cff..e23b513 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/hr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/hr/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/hu/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/hu/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/hu/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/hu/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/it/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/it/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 2162287..9bdf876 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/it/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/it/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:01+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Crea certificato" #: EnvironmentWarning.NoSSL.Text msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted." -msgstr "La connessione non è cifrata: le password possono essere facilmente intercettate." +msgstr "" +"La connessione non è cifrata: le password possono essere facilmente " +"intercettate." #: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text msgid "Use encrypted connection" @@ -37,13 +39,25 @@ msgid "Missing module" msgstr "Modulo mancante" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Il modulo python 'M2Crypto' non è stato trovato. Questo modulo è richiesto per la connessione cifrata alla CryptoBox. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installare questo modulo." +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Il modulo python 'M2Crypto' non è stato trovato. Questo modulo è richiesto " +"per la connessione cifrata alla CryptoBox. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installare questo modulo." #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "Programma mancante" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Il programma 'stunnel4' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Il programma 'stunnel4' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ja/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ja/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 2e3cc80..1574667 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ja/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ja/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:11+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,13 +37,22 @@ msgid "Missing module" msgstr "モジュールがありません" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Pythonモジュール\"M2Crypto\"がありません。それは、クリプトボックスのWebインターフェイスに暗号化した接続を行うために必要です。クリプトボックスの管理者にモジュールをインストールするよう依頼してください。" +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Pythonモジュール\"M2Crypto\"がありません。それは、クリプトボックスのWebインターフェイスに暗号化した接続を行うために必要です。クリプトボ" +"ックスの管理者にモジュールをインストールするよう依頼してください。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "プログラムがありません" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "\"stunnel4\"がインストールされていません。クリプトボックスサーバーの管理者に、この項目を設定するよう依頼してください。" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/nl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/nl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/nl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/nl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/pl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/pl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 513e2c9..7413890 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/pl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/pl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:35+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,38 +12,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Encrypted webinterface" msgstr "Szyfrowane połączenie z przeglądarką" -#: : +#: Title msgid "Create encryption certificate" msgstr "Stwórz certyfikat szyfrowania" -#: : +#: Button.CreateCertificate msgid "Create certificate" msgstr "Stwórz certyfikat" -#: : +#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted." msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane - hasło może zostać łatwo przechwycone." -#: : +#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text msgid "Use encrypted connection" msgstr "Korzystaj z szyfrowanego połączenia" -#: : +#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title msgid "Missing module" msgstr "Brakujący moduł" -#: : -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Brakuje modułu python 'M2Crypto'. Jest on potrzebny do szyfrowanego połączenia z przeglądarką zarządzającą systemem CryptoBox. Proszę, poproś administratora serwera CryptoBox o zainstalownie modułu." +#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Brakuje modułu python 'M2Crypto'. Jest on potrzebny do szyfrowanego " +"połączenia z przeglądarką zarządzającą systemem CryptoBox. Proszę, poproś " +"administratora serwera CryptoBox o zainstalownie modułu." -#: : +#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "Brak programu" -#: : -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program 'stunnel4' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Program 'stunnel4' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do " +"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/pt/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/pt/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/pt/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/pt/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ru/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ru/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ru/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ru/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/sl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/sl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 2ba4f09..93a6c4d 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/sl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/sl/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:21+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,13 +37,25 @@ msgid "Missing module" msgstr "Manjka modul" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Python modul \"M2Crypto\" manjka. Potreben je vkolikor želite imeti šifrirano povezavo s spletnim vmesnikom Cryptobox. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj namesti modul " +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Python modul \"M2Crypto\" manjka. Potreben je vkolikor želite imeti šifrirano " +"povezavo s spletnim vmesnikom Cryptobox. Prosite administratorja Cryptobox " +"strežnika naj namesti modul " #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "Manjka program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program \"stunnel\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj program pravilno namesti" +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Program \"stunnel\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " +"naj program pravilno namesti" diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/sv/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/sv/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index 9db8d88..14c6c92 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/sv/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/sv/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 17:25+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,13 +37,25 @@ msgid "Missing module" msgstr "Modul saknas" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." -msgstr "Python-modulen 'M2Crypto' saknas. Den krävs för att skapa en krypterad anslutning till CryptoBox:ens webbgränssnitt. Vänligen be administratören av CryptoBox-servern att få modulen installerad. " +#, fuzzy +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." +msgstr "" +"Python-modulen 'M2Crypto' saknas. Den krävs för att skapa en krypterad " +"anslutning till CryptoBox:ens webbgränssnitt. Vänligen be administratören av " +"CryptoBox-servern att få modulen installerad. " #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title msgid "Missing program" msgstr "Program saknas" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Programmet 'stunnel4' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." +msgstr "" +"Programmet 'stunnel4' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av " +"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." diff --git a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ur/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ur/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po index be4c909..c6bae97 100644 --- a/plugins/encrypted_webinterface/intl/ur/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po +++ b/plugins/encrypted_webinterface/intl/ur/cryptobox-server-feature-encrypted_webinterface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,10 @@ msgid "Missing module" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text -msgid "The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoBox webinterface. Please ask the administrator of the CryptoBox server to install the module." +msgid "" +"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted " +"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of " +"the CryptoNAS server to install the module." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title @@ -46,5 +49,7 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text -msgid "The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to configure it properly." msgstr "" diff --git a/plugins/help/intl/en/cryptobox-server-feature-help.po b/plugins/help/intl/en/cryptobox-server-feature-help.po index cfbbcfe..eb98be7 100644 --- a/plugins/help/intl/en/cryptobox-server-feature-help.po +++ b/plugins/help/intl/en/cryptobox-server-feature-help.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "User manual" msgstr "User manual" diff --git a/plugins/help/intl/pl/cryptobox-server-feature-help.po b/plugins/help/intl/pl/cryptobox-server-feature-help.po index 2afce5f..8620b09 100644 --- a/plugins/help/intl/pl/cryptobox-server-feature-help.po +++ b/plugins/help/intl/pl/cryptobox-server-feature-help.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:00+0100\n" "Last-Translator: KAZNOWSKI & ASSOCIATES \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "User manual" msgstr "Podręcznik użytkownika" -#: : +#: Link msgid "Help" msgstr "Pomoc" diff --git a/plugins/language_selection/intl/cryptobox-server-feature-language_selection.pot b/plugins/language_selection/intl/cryptobox-server-feature-language_selection.pot index dda5554..ce47db7 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/cryptobox-server-feature-language_selection.pot +++ b/plugins/language_selection/intl/cryptobox-server-feature-language_selection.pot @@ -11,5 +11,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/cs/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/cs/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 5b96258..52dbcff 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/cs/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/cs/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/da/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/da/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 5b96258..52dbcff 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/da/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/da/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/de/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/de/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 1e512af..29f44bf 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/de/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/de/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:16+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,9 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "Wähle deine Sprache" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Wähle deine bevorzugte Nutzersprache. Diese Einstellung wird für die Dauer deiner Sitzung gepeichert." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Wähle deine bevorzugte Nutzersprache. Diese Einstellung wird für die Dauer " +"deiner Sitzung gepeichert." diff --git a/plugins/language_selection/intl/en/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/en/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 4e022b0..b9a4f25 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/en/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/en/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Choose interface language" msgstr "Choose interface language" @@ -11,5 +17,9 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "Choose your tongue" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." diff --git a/plugins/language_selection/intl/es/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/es/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/es/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/es/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/et/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/et/cryptobox-server-feature-language_selection.po index f19b677..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/et/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/et/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/fi/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/fi/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/fi/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/fi/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/fr/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/fr/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/fr/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/fr/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/hr/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/hr/cryptobox-server-feature-language_selection.po index ca2e776..49a2506 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/hr/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/hr/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/hu/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/hu/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/hu/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/hu/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/it/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/it/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 2ab3a10..3562392 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/it/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/it/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 09:36+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,5 +25,9 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "Scegliere la propria lingua" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Scegliere la propria lingua predefinita per l'interfaccia. L'impostazione sarà mantenuta per la durata della sessione." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Scegliere la propria lingua predefinita per l'interfaccia. L'impostazione " +"sarà mantenuta per la durata della sessione." diff --git a/plugins/language_selection/intl/ja/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/ja/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 8d9d8e6..7eace47 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/ja/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/ja/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:04+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "あなたの使う言語を選んでください" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "あなたの使用する言語を選んでください。この設定は保存されますので、次回以降設定する必要はありません。" diff --git a/plugins/language_selection/intl/nl/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/nl/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/nl/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/nl/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/pl/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/pl/cryptobox-server-feature-language_selection.po index b6c48f4..b31e609 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/pl/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/pl/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 08:48+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,18 +12,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Choose interface language" msgstr "Wybierz język interfejsu" -#: : +#: Link msgid "Languages" msgstr "Języki" -#: : +#: Title.Lang msgid "Choose your tongue" msgstr "Wybierz język" -#: : -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Wybierz język interfejsu. To ustawienie będzie zachowane tylko do zamknięcia sesji w przeglądarce." +#: Help.Select +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Wybierz język interfejsu. To ustawienie będzie zachowane tylko do zamknięcia " +"sesji w przeglądarce." diff --git a/plugins/language_selection/intl/pt/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/pt/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/pt/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/pt/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/ru/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/ru/cryptobox-server-feature-language_selection.po index bb85544..80f43e8 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/ru/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/ru/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/language_selection/intl/sl/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/sl/cryptobox-server-feature-language_selection.po index 366487d..23861f0 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/sl/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/sl/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:28+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,9 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "Izberite svoj jezik" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Izberite jezik, ki ga želite nastaviti. Nastavitve bodo shranjene med vašim smukanjem po strani :)" +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Izberite jezik, ki ga želite nastaviti. Nastavitve bodo shranjene med vašim " +"smukanjem po strani :)" diff --git a/plugins/language_selection/intl/sv/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/sv/cryptobox-server-feature-language_selection.po index b281cf1..71af6d9 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/sv/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/sv/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 17:37+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,5 +25,9 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "Välj din dialekt" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." -msgstr "Välj föredraget språk på gränssnittet. Den här inställningen kommer att bevaras den här sessionen. " +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." +msgstr "" +"Välj föredraget språk på gränssnittet. Den här inställningen kommer att " +"bevaras den här sessionen. " diff --git a/plugins/language_selection/intl/ur/cryptobox-server-feature-language_selection.po b/plugins/language_selection/intl/ur/cryptobox-server-feature-language_selection.po index f19b677..7e0ecfb 100644 --- a/plugins/language_selection/intl/ur/cryptobox-server-feature-language_selection.po +++ b/plugins/language_selection/intl/ur/cryptobox-server-feature-language_selection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,5 +26,7 @@ msgid "Choose your tongue" msgstr "" #: Help.Select -msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session." +msgid "" +"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your " +"browsing session." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/cryptobox-server-feature-logs.pot b/plugins/logs/intl/cryptobox-server-feature-logs.pot index 130bf43..6d5d67c 100644 --- a/plugins/logs/intl/cryptobox-server-feature-logs.pot +++ b/plugins/logs/intl/cryptobox-server-feature-logs.pot @@ -43,7 +43,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -55,5 +61,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/cs/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/cs/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/cs/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/cs/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/da/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/da/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/da/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/da/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po index 73167e1..952ad77 100644 --- a/plugins/logs/intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/de/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:55+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -57,8 +57,23 @@ msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "Hier kannst du das Ereignis-Protokoll der CryptoBox verfolgen. Jedes Ereignis gehört zu einer der folgenden Gruppen: Information / Warnung / Fehler - sie werden durch die Symbole in der linke Spalte repräsentiert. Du kannst wählen, ob (1) alle Ereignisse, (2) Warnungen und Fehler oder (3) nur Fehler angezeigt werden sollen. Falls du irgendwelche Probleme mit der CryptoBox hast, dann sende bitte die aktuellsten Warnungen und Fehler inklusive einer detaillierten Beschreibung des Problems an info@cryptobox.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Hier kannst du das Ereignis-Protokoll der CryptoBox verfolgen. Jedes " +"Ereignis gehört zu einer der folgenden Gruppen: Information / Warnung / " +"Fehler - sie werden durch die Symbole in der linke Spalte repräsentiert. Du " +"kannst wählen, ob (1) alle Ereignisse, (2) Warnungen und Fehler oder (3) nur " +"Fehler angezeigt werden sollen. Falls du irgendwelche Probleme mit der " +"CryptoBox hast, dann sende bitte die aktuellsten Warnungen und Fehler " +"inklusive einer detaillierten Beschreibung des Problems an " +"info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." @@ -69,5 +84,11 @@ msgid "No log file configured" msgstr "Keine Protokoll-Datei konfiguriert" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "Die CryptoBox ist nicht konfiguriert, um das Ereignis-Protokoll in einer Datei abzuspeichern. Deshalb ist es nicht möglich, das Ereignis-Protokoll nachzuvollziehen." +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"Die CryptoBox ist nicht konfiguriert, um das Ereignis-Protokoll in einer " +"Datei abzuspeichern. Deshalb ist es nicht möglich, das Ereignis-Protokoll " +"nachzuvollziehen." diff --git a/plugins/logs/intl/en/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/en/cryptobox-server-feature-logs.po index 618dd54..f59ffd3 100644 --- a/plugins/logs/intl/en/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/en/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Event log" msgstr "Event log" @@ -44,8 +50,20 @@ msgstr "seconds" #: Help.EventLog #, fuzzy -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." @@ -56,5 +74,10 @@ msgid "No log file configured" msgstr "No log file configured" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." diff --git a/plugins/logs/intl/es/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/es/cryptobox-server-feature-logs.po index f60cd60..c4d5e72 100644 --- a/plugins/logs/intl/es/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/es/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:40+0100\n" "Last-Translator: kessel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -57,7 +57,13 @@ msgid "seconds" msgstr "segundo" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -69,5 +75,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/et/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/et/cryptobox-server-feature-logs.po index b8138b3..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/et/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/et/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/fi/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/fi/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/fi/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/fi/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/fr/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/fr/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/fr/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/fr/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/hr/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/hr/cryptobox-server-feature-logs.po index 3d2e1ed..b3c19b9 100644 --- a/plugins/logs/intl/hr/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/hr/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/hu/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/hu/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/hu/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/hu/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/it/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/it/cryptobox-server-feature-logs.po index 5bc34e5..e3da084 100644 --- a/plugins/logs/intl/it/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/it/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 12:43+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -57,8 +57,23 @@ msgid "seconds" msgstr "secondi" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "È possibile consultare il registro degli eventi della CryptoBox. Ogni messaggio appartiene a uno dei seguenti gruppi: informativo/avvertimento/errore, rappresentato dal simbolo nella colonna a sinistra. È possibile scegliere se mostrare tutti i messaggi o solo quelli appartenenti ai gruppi selezionati. Se si incorre in un problema nell'utilizzo della CryptoBox inviare gli avvertimenti e gli errori più recenti, insieme alla dettagliata descrizione del problema riscontrato, all'indirizzo info@cryptobox.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"È possibile consultare il registro degli eventi della CryptoBox. Ogni " +"messaggio appartiene a uno dei seguenti gruppi: " +"informativo/avvertimento/errore, rappresentato dal simbolo nella colonna a " +"sinistra. È possibile scegliere se mostrare tutti i messaggi o solo quelli " +"appartenenti ai gruppi selezionati. Se si incorre in un problema " +"nell'utilizzo della CryptoBox inviare gli avvertimenti e gli errori più " +"recenti, insieme alla dettagliata descrizione del problema riscontrato, " +"all'indirizzo info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." @@ -69,5 +84,10 @@ msgid "No log file configured" msgstr "Nessun file di registro configurato" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "La CryptoBox non è configurata per registrare gli eventi in un file. Non è quindi possibile riesaminare il registro degli eventi." +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"La CryptoBox non è configurata per registrare gli eventi in un file. Non è " +"quindi possibile riesaminare il registro degli eventi." diff --git a/plugins/logs/intl/ja/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/ja/cryptobox-server-feature-logs.po index b57d252..9f7b765 100644 --- a/plugins/logs/intl/ja/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/ja/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:51+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -57,8 +57,18 @@ msgid "seconds" msgstr "秒" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "ここでは、CryptoBoxのイベントログを見ることができます。メッセージは、以下のグループのうちの1つに属し、左端のマークで判別します:インフォメーション/警告/エラー。メッセージは、すべてか選択した項目だけを表示できます。もし、CryptoBoxに問題を見つけたら、info@cryptobox.orgにエラーと警告のログとともに、詳細な状況説明を送ってください。" +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"ここでは、CryptoBoxのイベントログを見ることができます。メッセージは、以下のグループのうちの1つに属し、左端のマークで判別します:インフォメーシ" +"ョン/警告/エラー。メッセージは、すべてか選択した項目だけを表示できます。もし、CryptoBoxに問題を見つけたら、info@cryptobox.or" +"gにエラーと警告のログとともに、詳細な状況説明を送ってください。" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." @@ -69,5 +79,8 @@ msgid "No log file configured" msgstr "ログファイルが設定されていません" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "くりぷとぼっくは、ログイベントをファイルに保存するように設定されていません。そのため、ログイベントを見ることができません。" diff --git a/plugins/logs/intl/nl/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/nl/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/nl/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/nl/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/pl/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/pl/cryptobox-server-feature-logs.po index fd27a3c..cb3819f 100644 --- a/plugins/logs/intl/pl/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/pl/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:06+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,62 +12,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Event log" msgstr "Rejestr wydarzeń" -#: : +#: Text.ShowAll msgid "Show all messages" msgstr "Pokazuj wszystkie komunikaty" -#: : +#: Text.AtLeastWarnings msgid "Show warnings and errors" msgstr "Pokazuj błędy i ostrzeżenia" -#: : +#: Text.OnlyErrors msgid "Show errors only" msgstr "Pokazuj wyłącznie błędy" -#: : +#: Text.DownloadLogFile msgid "Download complete log" msgstr "Pobierz cały rejestr" -#: : +#: Text.AgeOfEvent msgid "Time passed" msgstr "Upłynęło" -#: : +#: Text.EventText msgid "Description" msgstr "Opis" -#: : +#: Text.TimeUnits.Days msgid "days" msgstr "dni" -#: : +#: Text.TimeUnits.Hours msgid "hours" msgstr "godziny" -#: : +#: Text.TimeUnits.Minutes msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: : +#: Text.TimeUnits.Seconds msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: : -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "Tutaj możesz sprawdzić rejstr wydarzeń CryptoBox. Każda wiadomość należy do jednej z następujących grup: powiadomienie/ostrzeżenie/błąd jak przedstawiono na symbolach w najdalszej kolumnie po lewej stronie. Możesz obejrzeć wszystkie lub tylko niektóre wybrane wiadomości. Jeśli zauważysz jakiś problem z CryptoBox, wyślij najświerzsze ostrzeżenia i błędy wraz ze szczegółowym opisem do info@cryptobox.org." +#: Help.EventLog +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Tutaj możesz sprawdzić rejstr wydarzeń CryptoBox. Każda wiadomość należy do " +"jednej z następujących grup: powiadomienie/ostrzeżenie/błąd jak " +"przedstawiono na symbolach w najdalszej kolumnie po lewej stronie. Możesz " +"obejrzeć wszystkie lub tylko niektóre wybrane wiadomości. Jeśli zauważysz " +"jakiś problem z CryptoBox, wyślij najświerzsze ostrzeżenia i błędy wraz ze " +"szczegółowym opisem do info@cryptobox.org." -#: : +#: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." msgstr "Brak komunikatów." -#: : +#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title msgid "No log file configured" msgstr "Brak konfiguracji rejestru wydarzeń" -#: : -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "CryptoBox nie jest skonfigurowany, aby rejestrować wydarzenia w pliku. Z tego powodu nie można przeglądać rejestru wydarzeń." +#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"CryptoBox nie jest skonfigurowany, aby rejestrować wydarzenia w pliku. Z " +"tego powodu nie można przeglądać rejestru wydarzeń." diff --git a/plugins/logs/intl/pt/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/pt/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/pt/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/pt/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/ru/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/ru/cryptobox-server-feature-logs.po index 8aedc3f..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/ru/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/ru/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/logs/intl/sl/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/sl/cryptobox-server-feature-logs.po index 1bf652a..4517da3 100644 --- a/plugins/logs/intl/sl/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/sl/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:25+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -57,8 +57,21 @@ msgid "seconds" msgstr "sekunde" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." -msgstr "Tu lahko vidite dnevnik dogodkov Cryptobox. Vsako sporočilo pripada eni izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s Cryptoboxom, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s podrobnim opisom na:info@cryptobox.org." +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." +msgstr "" +"Tu lahko vidite dnevnik dogodkov Cryptobox. Vsako sporočilo pripada eni " +"izmed sledečih skupi: informacije/opozorila/napake kot je prikazano s " +"simbolom v skrajno levem stolpiču. Lahko izberete gledavši vse ali le " +"izbrana sporočila. V kolikor naletite na kakršenkoli problem v zvezi s " +"Cryptoboxom, prosimo pošljite poročilo z vsemi opozorili, napakami s " +"podrobnim opisom na:info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." @@ -69,5 +82,10 @@ msgid "No log file configured" msgstr "dnevnik ni konfiguriran" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "The CryptoBox ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled dnevnika dogodkov ni možen." +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"The CryptoBox ni konfiguriran za vodenje dnevnika dogodkov. Zatorej pregled " +"dnevnika dogodkov ni možen." diff --git a/plugins/logs/intl/sv/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/sv/cryptobox-server-feature-logs.po index c7f8aa2..589e740 100644 --- a/plugins/logs/intl/sv/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/sv/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:48+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -57,7 +57,13 @@ msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -69,5 +75,10 @@ msgid "No log file configured" msgstr "Ingen logg-fil är konfigurerad" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." -msgstr "CryptoBox:en är inte konfigurerad att logga händelser till en fil. Således är det inte möjligt att granska händelseloggen. " +#, fuzzy +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." +msgstr "" +"CryptoBox:en är inte konfigurerad att logga händelser till en fil. Således " +"är det inte möjligt att granska händelseloggen. " diff --git a/plugins/logs/intl/ur/cryptobox-server-feature-logs.po b/plugins/logs/intl/ur/cryptobox-server-feature-logs.po index b8138b3..83b35cb 100644 --- a/plugins/logs/intl/ur/cryptobox-server-feature-logs.po +++ b/plugins/logs/intl/ur/cryptobox-server-feature-logs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,7 +58,13 @@ msgid "seconds" msgstr "" #: Help.EventLog -msgid "Here you can see the event log of the CryptoBox. Every message belongs to one of the following groups: information/warning/error as represented by the symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some selected messages. If you encounter any problems with the CryptoBox then you should send the most recent warnings and errors besides a detailed description to info@cryptobox.org." +msgid "" +"Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " +"one of the following groups: information/warning/error as represented by the " +"symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " +"selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " +"should send the most recent warnings and errors besides a detailed " +"description to info@cryptobox.org." msgstr "" #: AdviceMessage.EmptyLog.Text @@ -70,5 +76,7 @@ msgid "No log file configured" msgstr "" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text -msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events." +msgid "" +"The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " +"possible to review log events." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot b/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot index d97c484..7364e43 100644 --- a/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot +++ b/plugins/network/intl/cryptobox-server-feature-network.pot @@ -11,13 +11,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -31,7 +35,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -43,15 +56,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -59,11 +84,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -82,12 +109,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -98,14 +154,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/cs/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/cs/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/cs/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/cs/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/da/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/da/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/da/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/da/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/de/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/de/cryptobox-server-feature-network.po index 98c2cc6..6a53464 100644 --- a/plugins/network/intl/de/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/de/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:51+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "CryptoBox Server IP-Adresse" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Gateway Adresse" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Automatische Einrichtung (Achtung!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,28 +71,53 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Ändere Standard-Gateway" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Gebe die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern angezeigt." +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Gebe die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das " +"Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum " +"Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern " +"angezeigt." #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gebe die entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gebe die " +"entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt." #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "Wenn du die automatische Netzwerkeinstellung aktivierst, stelle sicher, dass ein korrekt konfigurierter DHCP-Server läuft. Alle Werte werden durch die vom DHCP-Server ersetzt. Falls du nicht weisst, was DHCP bedeutet, lasse diese Checkbox deaktiviert." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Fehler" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "Die Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden." #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "Die Gateway-Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden. Vielleicht ist die neue Gateway-Adresse nicht erreichbar?" +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"Die Gateway-Adresse des CryptoBox-Servers konnte nicht geändert werden. " +"Vielleicht ist die neue Gateway-Adresse nicht erreichbar?" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -96,13 +135,47 @@ msgstr "Die Netzwerkmaske ist nicht gültig." msgid "The gateway address is not valid." msgstr "Die Adresse des Gateways ist nicht gültig." +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des " +"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Netzwerkadresse geändert" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "Die Netzwerkadresse wurde geändert. In wenigen Sekunden wirst du zu der neuen Adresse umgeleitet." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"Die Netzwerkadresse wurde geändert. In wenigen Sekunden wirst du zu der " +"neuen Adresse umgeleitet." #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -112,14 +185,38 @@ msgstr "Gateway-Adresse wurde geändert" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "Das Gateway wurde als deine Standard-Route hinzugefügt." +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Fehlendes Programm" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Das Programm 'ifconfig' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des " +"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'route' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Das Programm 'route' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des " +"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Automatische Einrichtung (Achtung!)" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "Wenn du die automatische Netzwerkeinstellung aktivierst, stelle sicher, dass ein korrekt konfigurierter DHCP-Server läuft. Alle Werte werden durch die vom DHCP-Server ersetzt. Falls du nicht weisst, was DHCP bedeutet, lasse diese Checkbox deaktiviert." diff --git a/plugins/network/intl/en/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/en/cryptobox-server-feature-network.po index 93bdbcb..ac9098c 100644 --- a/plugins/network/intl/en/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/en/cryptobox-server-feature-network.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Configure network" msgstr "Configure network" @@ -11,13 +17,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Network settings" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" -msgstr "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" +msgstr "CryptoNAS server IP" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Gateway address" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "DHCP network configuration" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Address" @@ -31,8 +42,18 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "Network device" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "Receive network settings" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -43,28 +64,59 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Change default gateway" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Failure" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." -msgstr "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." +msgstr "The address of the CryptoNAS server could not be changed." #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -82,13 +134,48 @@ msgstr "The netmask is not valid." msgid "The gateway address is not valid." msgstr "The gateway address is not valid." +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "Confirmation missing" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "DHCP Failure" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "The network settings couldn't be received." + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "DHCP program missing" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Network address changed" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -98,14 +185,39 @@ msgstr "Gateway address changed" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "The gateway was added to your default route." +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +#, fuzzy +msgid "Receiving network settings" +msgstr "Receiving network settings" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Automatic configuration (Caution!)" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." diff --git a/plugins/network/intl/es/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/es/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/es/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/es/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/et/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/et/cryptobox-server-feature-network.po index 15038b0..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/et/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/et/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/fi/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/fi/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/fi/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/fi/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/fr/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/fr/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/fr/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/fr/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/hr/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/hr/cryptobox-server-feature-network.po index 2b56ed7..700e220 100644 --- a/plugins/network/intl/hr/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/hr/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/hu/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/hu/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/hu/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/hu/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/it/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/it/cryptobox-server-feature-network.po index cd7d724..dbc79b9 100644 --- a/plugins/network/intl/it/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/it/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 12:22+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni di rete" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "Indirizzo IP del server CryptoBox" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Indirizzo del gateway" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Configurazione automatica (Attenzione!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,28 +71,54 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Modifica il gateway predefinito" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono visibili nei campi." +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il " +"gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze " +"è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono " +"visibili nei campi." #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "Se nella rete locale è presente un gateway e si intende utilizzarlo, inserire l'indirizzo, che sarà aggiunto alla route predefinita. Il valore '0.0.0.0' significa che non c'è alcun gateway impostato." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"Se nella rete locale è presente un gateway e si intende utilizzarlo, " +"inserire l'indirizzo, che sarà aggiunto alla route predefinita. Il valore " +"'0.0.0.0' significa che non c'è alcun gateway impostato." #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "Se si attiva la configurazione automatica della rete accertarsi della presenza di un server DHCP funzionante. Tutti i parametri saranno sovrascritti con le impostazioni ricevute dal server DHCP. Se non si sa cos'è il DHCP non impostare questa opzione." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Errore" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox." #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile." +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"Il gateway del server CryptoBox non può essere impostato. Accertarsi che " +"l'indirizzo inserito sia corretto e raggiungibile." #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -96,13 +136,47 @@ msgstr "La maschera di rete non è valida." msgid "The gateway address is not valid." msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido." +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Indirizzo di rete modificato" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "L'indirizzo di rete è stato modificato. In pochi secondi si verrà rediretti al nuovo indirizzo." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"L'indirizzo di rete è stato modificato. In pochi secondi si verrà rediretti " +"al nuovo indirizzo." #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -112,14 +186,38 @@ msgstr "Indirizzo del gateway modificato" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "Il gateway è stato aggiunto alla route predefinita." +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Programma mancante" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Il programma 'route' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Il programma 'route' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Configurazione automatica (Attenzione!)" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "Se si attiva la configurazione automatica della rete accertarsi della presenza di un server DHCP funzionante. Tutti i parametri saranno sovrascritti con le impostazioni ricevute dal server DHCP. Se non si sa cos'è il DHCP non impostare questa opzione." diff --git a/plugins/network/intl/ja/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/ja/cryptobox-server-feature-network.po index b93e0e2..7a85cc4 100644 --- a/plugins/network/intl/ja/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/ja/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:31+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "ネットワーク設定" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレス" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "ゲイトウエイアドレス" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "IPアドレス" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "ゲイトウエイ" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "自動設定(DHCP) 注意!" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,27 +71,48 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "デフォルトゲイトウエイの変更" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "CryptoBoxサーバーのIPアドレス、ネットマスク、デフォルトゲートウェイを設定してください。いくつかの条件のもとでは、うまく接続ができなくなる可能性があります。現在有効な値は、各項目に表示されています。" +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"CryptoBoxサーバーのIPアドレス、ネットマスク、デフォルトゲートウェイを設定してください。いくつかの条件のもとでは、うまく接続ができなくなる可能" +"性があります。現在有効な値は、各項目に表示されています。" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "ネットワークが他のネットワークと接続している場合は、ゲイトウエイのアドレスを設定してください。設定されたアドレスは、デフォルトルートに追加されます。すべての値がゼロである場合は、ゲイトウエイは設定されません。" +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"ネットワークが他のネットワークと接続している場合は、ゲイトウエイのアドレスを設定してください。設定されたアドレスは、デフォルトルートに追加されます。すべ" +"ての値がゼロである場合は、ゲイトウエイは設定されません。" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "ネットワークにDHCPサーバーがあって、アドレスの解決を自動にしたい場合は有効にしてください。設定されているすべての値は、DHCPサーバーの通知する値で上書きされます。DHCPの意味がわからない場合は、設定しないでください。" +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "失敗しました" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "クリプトボックスサーバーのIPアドレスを変更することができませんでした。" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "クリプトボックスサーバーのゲイトウエイを設定できませんでした。指定されたアドレスは有効でない可能性があります。" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -96,12 +131,42 @@ msgstr "ネットマスクは無効な値です。" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "ゲイトウエイは無効な値です。" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "'ifconfig'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "IPアドレスを変更しました" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "IPアドレスは変更されました。数秒後に自動的に変更したアドレスの設定画面に移動します。" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -112,14 +177,34 @@ msgstr "ゲイトウエイを変更しました" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "ゲイトウエイをデフォルトルートに追加しました。" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "設定用のプログラムがありません" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "'ifconfig'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "'route'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスサーバーの管理者にインストールを依頼してください。" + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "自動設定(DHCP) 注意!" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "ネットワークにDHCPサーバーがあって、アドレスの解決を自動にしたい場合は有効にしてください。設定されているすべての値は、DHCPサーバーの通知する値で上書きされます。DHCPの意味がわからない場合は、設定しないでください。" diff --git a/plugins/network/intl/nl/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/nl/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/nl/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/nl/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/pl/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/pl/cryptobox-server-feature-network.po index 02c6a60..39d213c 100644 --- a/plugins/network/intl/pl/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/pl/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 10:17+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Ustawienia sieci" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "Numer IP serwera CryptoBox" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Adres bramki" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "Bramka" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Konfiguruj automatycznie (Uwaga!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,28 +71,53 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Zmień domyślną bramkę" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Wpisz adres sieci serwera CryptoBox, maski sieciowej i domyślnej bramki. Weź pod uwagę, że możesz stracić połączenie z serwerem. Aktualne parametry są domyślnie wyświetlone w polach." +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Wpisz adres sieci serwera CryptoBox, maski sieciowej i domyślnej bramki. Weź " +"pod uwagę, że możesz stracić połączenie z serwerem. Aktualne parametry są " +"domyślnie wyświetlone w polach." #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "Jeśli masz bramkę w twojej lokalnej sieci i chcesz jej użyć, wpisz jej adres tutaj. Będzie dodany jako domyślna bramka. Cztery zera oznaczają, że nie wpisano żadnej bramki." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"Jeśli masz bramkę w twojej lokalnej sieci i chcesz jej użyć, wpisz jej adres " +"tutaj. Będzie dodany jako domyślna bramka. Cztery zera oznaczają, że nie " +"wpisano żadnej bramki." #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "Jeśli włączasz automatyczną konfigurację sieci, upewnij się, że twój serwer DHCP działa poprawnie. Wszystkie dane zostaną zastąpione danymi z serwera DHCP. Jeśli nie wiesz, co oznacza DHCP, pozostaw to pole niezaznaczone." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Błąd" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "Nie można zmienić adresu serwera CryptoBox." #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "Nie można ustlić bramki serwera CryptoBox. Może wpisany przez ciebie adres jest niedostępny." +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"Nie można ustlić bramki serwera CryptoBox. Może wpisany przez ciebie adres " +"jest niedostępny." #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -96,13 +135,46 @@ msgstr "Nieprawidłowa maska sieciowa." msgid "The gateway address is not valid." msgstr "Nieprawidłowy adres bramki." +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do " +"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Zmieniono adres sieciowy" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "Zmieniono adres sieciowy. Za chwilę zostaniesz przekierowany na nowy adres." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"Zmieniono adres sieciowy. Za chwilę zostaniesz przekierowany na nowy adres." #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -112,14 +184,38 @@ msgstr "Zmieniono adres bramki" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "Dodano bramkę do domyślnej trasy." +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Brak programu" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Program 'ifconfig' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do " +"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program 'route' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Program 'route' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora " +"serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Konfiguruj automatycznie (Uwaga!)" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "Jeśli włączasz automatyczną konfigurację sieci, upewnij się, że twój serwer DHCP działa poprawnie. Wszystkie dane zostaną zastąpione danymi z serwera DHCP. Jeśli nie wiesz, co oznacza DHCP, pozostaw to pole niezaznaczone." diff --git a/plugins/network/intl/pt/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/pt/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/pt/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/pt/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/ru/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/ru/cryptobox-server-feature-network.po index de1f68e..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/ru/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/ru/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/network/intl/sl/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/sl/cryptobox-server-feature-network.po index 83eb6c2..05d49f4 100644 --- a/plugins/network/intl/sl/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/sl/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 14:25+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Mrežne nastavitve" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "CryptoBox server IP" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Naslov prehoda" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "Prehod" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Samodejna konfiguracija (opozorilo!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,28 +71,53 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Spremeni privzet prehod" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Vstavi nov mrežni naslov Cryptobox strežnika, mrežne maske in naslov privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. " +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Vstavi nov mrežni naslov Cryptobox strežnika, mrežne maske in naslov " +"privzetega prehoda. Vedi, da lahko izgubiš povezavo s strežnikom, (pod " +"nekimi pogoji). Dejanske vrednosti so vidne v polju obrazci. " #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "Če imate ustvarjen prehod v LAN, in ga želite uporabiti, potem sem vpišite ta naslov. Dodan bo kot privzeta smer. Ničle označujejo, da prehos ni ustvarjen " +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"Če imate ustvarjen prehod v LAN, in ga želite uporabiti, potem sem vpišite " +"ta naslov. Dodan bo kot privzeta smer. Ničle označujejo, da prehos ni " +"ustvarjen " #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "V kolikor omogočite samodejno (avtomatično) mrežno konfiguracijo, se prepričajte, da imate dobro konfiguriran DHCP strežnik. Vse vrednosti bodo povožene z nastavitvami DHCP strežnika. Če ne veste kaj pomeni DHCP, pustite to polje neoznačeno." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Napaka" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "Naslov Crytobox strežnika ne more biti spremenjen" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "Prehod preko Cryptobox strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli naslov, ki ni na voljo?" +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"Prehod preko Cryptobox strežnika na more biti vzpostavljen. Morda ste vnesli " +"naslov, ki ni na voljo?" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -96,13 +135,47 @@ msgstr "Mrežna maska ni veljavna" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "Naslov prehoda ni veljaven" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " +"naj ga pravilno namesti" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Mrežni naslov spremenjen." #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "Mrežni naslov je bil spremenjen. the CryptoBox server. V nekaj sekundah boste preusmerjeni na novi naslov." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"Mrežni naslov je bil spremenjen. the CryptoBox server. V nekaj sekundah " +"boste preusmerjeni na novi naslov." #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -112,14 +185,38 @@ msgstr "Naslov prehoda spremenjen" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "Prehod je dodan privzeti smeri" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Manjka program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj ga pravilno namesti" +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"\"Ifconfig\" program ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " +"naj ga pravilno namesti" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj ga pravilno namesti." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Program \"smer\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj " +"ga pravilno namesti." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Samodejna konfiguracija (opozorilo!)" + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "V kolikor omogočite samodejno (avtomatično) mrežno konfiguracijo, se prepričajte, da imate dobro konfiguriran DHCP strežnik. Vse vrednosti bodo povožene z nastavitvami DHCP strežnika. Če ne veste kaj pomeni DHCP, pustite to polje neoznačeno." diff --git a/plugins/network/intl/sv/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/sv/cryptobox-server-feature-network.po index 398de60..13cd2f6 100644 --- a/plugins/network/intl/sv/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/sv/cryptobox-server-feature-network.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:56+0200\n" "Last-Translator: wei \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,13 +25,18 @@ msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +#, fuzzy +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "CryptoBox-serverns IP" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Gateway-adress" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -45,8 +50,17 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" -msgstr "Automatisk konfiguration (Var försiktig!) " +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" +msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" @@ -57,28 +71,53 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "Ändra ordinarie gateway" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." -msgstr "Ange nätverksadressen till CryptoBox-servern, nätverksmasken och ordinarie gateway. Var medveten om att du under vissa förhållanden kan förlora kontakten med servern. Nuvarande värden syns i inmatningsfälten. " +#, fuzzy +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgstr "" +"Ange nätverksadressen till CryptoBox-servern, nätverksmasken och ordinarie " +"gateway. Var medveten om att du under vissa förhållanden kan förlora " +"kontakten med servern. Nuvarande värden syns i inmatningsfälten. " #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." -msgstr "Om du har en gateway i ditt LAN och vill använda den, mata in dess adress här. Den kommer att läggas till som ordinarie rutt. 0.0.0.0 anger att det inte finns någon gateway inställd. " +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." +msgstr "" +"Om du har en gateway i ditt LAN och vill använda den, mata in dess adress " +"här. Den kommer att läggas till som ordinarie rutt. 0.0.0.0 anger att det " +"inte finns någon gateway inställd. " #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." -msgstr "Var säker på att du har en väl konfigurerad DHCP-server i drift ifall du aktiverar automatisk nätverkskonfiguration. Alla värden kommer att bli åsidosatta av inställningarna från DHCP-servern. Om du inte vet vad DHCP är, så lämna den här rutan omarkerad. " +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." +msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "Fel" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +#, fuzzy +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "Adressen på CryptoBox-servern kan inte ändras. " #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" -msgstr "Gateway:en till CryptoBox-servern kunde inte ställas in. Möjligen är adressen som angavs otillgänglig?" +#, fuzzy +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" +msgstr "" +"Gateway:en till CryptoBox-servern kunde inte ställas in. Möjligen är " +"adressen som angavs otillgänglig?" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" @@ -96,13 +135,47 @@ msgstr "Nätmaskan är inte giltig. " msgid "The gateway address is not valid." msgstr "Gateway-adressen är inte giltig. " +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Programmet 'ipconfig' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av " +"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "Nätverksadress ändrad" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." -msgstr "Nätverksadressen har ändrats. Om några sekunder kommer du att bli omdirigerad till den nya adressen. " +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." +msgstr "" +"Nätverksadressen har ändrats. Om några sekunder kommer du att bli " +"omdirigerad till den nya adressen. " #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" @@ -112,14 +185,38 @@ msgstr "Gateway-adress ändrad" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "Gateway:en har lagts till som ordinarie rutt." +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "Program saknas" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Programmet 'ipconfig' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Programmet 'ipconfig' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av " +"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." -msgstr "Programmet 'route' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" +"Programmet 'route' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av " +"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt." + +#~ msgid "Automatic configuration (Caution!)" +#~ msgstr "Automatisk konfiguration (Var försiktig!) " + +#~ msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +#~ msgstr "Var säker på att du har en väl konfigurerad DHCP-server i drift ifall du aktiverar automatisk nätverkskonfiguration. Alla värden kommer att bli åsidosatta av inställningarna från DHCP-servern. Om du inte vet vad DHCP är, så lämna den här rutan omarkerad. " diff --git a/plugins/network/intl/ur/cryptobox-server-feature-network.po b/plugins/network/intl/ur/cryptobox-server-feature-network.po index 15038b0..f30fe67 100644 --- a/plugins/network/intl/ur/cryptobox-server-feature-network.po +++ b/plugins/network/intl/ur/cryptobox-server-feature-network.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,13 +26,17 @@ msgid "Network settings" msgstr "" #: Title.IP -msgid "CryptoBox server IP" +msgid "CryptoNAS server IP" msgstr "" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "" +#: Title.DHCP +msgid "DHCP network configuration" +msgstr "" + #: Text.IP msgid "Address" msgstr "" @@ -46,7 +50,16 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: Text.DHCP -msgid "Automatic configuration (Caution!)" +msgid "" +"Configure the network interface automatically (Caution, please read help!)" +msgstr "" + +#: Text.Interface +msgid "Network device" +msgstr "" + +#: Button.DHCP +msgid "Receive network settings" msgstr "" #: Button.Network @@ -58,15 +71,27 @@ msgid "Change default gateway" msgstr "" #: Help.Network -msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." +msgid "" +"Insert the network address of the CryptoNAS server, the network mask and the " +"default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server " +"under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway -msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." +msgid "" +"If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's " +"address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros " +"means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP -msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." +msgid "" +"If you enable automatic network configuration make sure you have a well " +"configured DHCP server running. All former network settings will be " +"overridden by the settings from the DHCP server. Remember you need to know " +"which network address the CryptoNAS will receive, otherwise you won't know " +"where to connect to. If you don't know what DHCP means leave this box " +"unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title @@ -74,11 +99,13 @@ msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text -msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." +msgid "The address of the CryptoNAS server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text -msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" +msgid "" +"The gateway of the CryptoNAS server could not be set. Maybe the address you " +"entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title @@ -97,12 +124,41 @@ msgstr "" msgid "The gateway address is not valid." msgstr "" +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Title +msgid "Confirmation missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotConfirmed.Text +msgid "" +"If you really want to use DHCP, please confirm by activating the checkbox." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Title +msgid "DHCP Failure" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotRunning.Text +msgid "The network settings couldn't be received." +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Title +msgid "DHCP program missing" +msgstr "" + +#: WarningMessage.DHCPNotFound.Text +msgid "" +"The 'dhclient' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." +msgstr "" + #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text -msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." +msgid "" +"The network address has been changed. In a few seconds you will get " +"redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title @@ -113,14 +169,26 @@ msgstr "" msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Title +msgid "Receiving network settings" +msgstr "" + +#: SuccessMessage.DHCPRunning.Text +msgid "In a few seconds you can connect to the address provided by dhcp." +msgstr "" + #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text -msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text -msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." +msgid "" +"The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS server to install it." msgstr "" diff --git a/plugins/partition/intl/cryptobox-server-feature-partition.pot b/plugins/partition/intl/cryptobox-server-feature-partition.pot index 16b95d9..c4c6859 100644 --- a/plugins/partition/intl/cryptobox-server-feature-partition.pot +++ b/plugins/partition/intl/cryptobox-server-feature-partition.pot @@ -91,35 +91,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -131,15 +152,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -171,7 +198,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/cs/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/cs/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/cs/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/cs/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/da/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/da/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/da/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/da/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/de/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/de/cryptobox-server-feature-partition.po index caa6f39..53e9821 100644 --- a/plugins/partition/intl/de/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/de/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:54+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -105,36 +105,81 @@ msgid "Add partitions" msgstr "Partitionen hinzufügen" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "Du kannst jede Platte in mehrere Teile aufteilen, den sogenannten Partitionen. Dies ist nützlich, wenn du deine Daten teilen oder nur einen Teil deiner Platte verschlüsseln willst." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"Du kannst jede Platte in mehrere Teile aufteilen, den sogenannten " +"Partitionen. Dies ist nützlich, wenn du deine Daten teilen oder nur einen " +"Teil deiner Platte verschlüsseln willst." #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." -msgstr "Wähle eine der Platten aus der Liste aus. Sei dir bewusst, dass sämtliche Daten auf der Platte während der Partitionierung verloren gehen." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." +msgstr "" +"Wähle eine der Platten aus der Liste aus. Sei dir bewusst, dass sämtliche " +"Daten auf der Platte während der Partitionierung verloren gehen." #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "Du kannst zwischen automatischer und manueller Partitionierung wählen. Automatische Partitionierung erstellt nur eine Partition für die gesamte Platte. Mit Hilfe der manuellen Partitionierung kannst du die Platte in unterschiedliche große Bereiche aufteilen." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"Du kannst zwischen automatischer und manueller Partitionierung wählen. " +"Automatische Partitionierung erstellt nur eine Partition für die gesamte " +"Platte. Mit Hilfe der manuellen Partitionierung kannst du die Platte in " +"unterschiedliche große Bereiche aufteilen." #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "Die CryptoBox wurde so konfiguriert, dass sie ihre Einstellungen auf einer gesonderten Partition speichert. Falls sie nicht existiert, wird sie automatisch erstellt. Dadurch ist der verfügbare Speicherplatz um 5 MB kleiner." +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." +msgstr "" +"Die CryptoBox wurde so konfiguriert, dass sie ihre Einstellungen auf einer " +"gesonderten Partition speichert. Falls sie nicht existiert, wird sie " +"automatisch erstellt. Dadurch ist der verfügbare Speicherplatz um 5 MB " +"kleiner." #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "Immer wenn du die Partitionstabelle einer Platte änderst, verlierst du alle Datenträger die vorher darauf angelegt wurden." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." +msgstr "" +"Immer wenn du die Partitionstabelle einer Platte änderst, verlierst du alle " +"Datenträger die vorher darauf angelegt wurden." #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "Wähle die Größe einer neuen Partition und füge sie mit einem Klick auf \"Partition hinzufügen\" zur Liste hinzu. Die Änderungen werden erst übernommen, wenn du auf \"Schreibe neue Partitionstabelle\" klickst. Sei bitte vorsichtig: alle Daten auf dem Datentäger gehen verloren." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"Wähle die Größe einer neuen Partition und füge sie mit einem Klick auf " +"\"Partition hinzufügen\" zur Liste hinzu. Die Änderungen werden erst " +"übernommen, wenn du auf \"Schreibe neue Partitionstabelle\" klickst. Sei bitte " +"vorsichtig: alle Daten auf dem Datentäger gehen verloren." #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" -msgstr "Wenn du weitermachst, werden alle Daten auf der ausgewählten Platte zerstört. Sei bitte sehr vorsichtig!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" +msgstr "" +"Wenn du weitermachst, werden alle Daten auf der ausgewählten Platte " +"zerstört. Sei bitte sehr vorsichtig!" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." -msgstr "Nur-Lese-Konfiguration erkannt - wahrscheinlich solltest du eine Konfigurations-Partition anlegen." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." +msgstr "" +"Nur-Lese-Konfiguration erkannt - wahrscheinlich solltest du eine " +"Konfigurations-Partition anlegen." #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" @@ -145,16 +190,31 @@ msgid "Missing program" msgstr "Fehlendes Programm" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'sfdisk' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Das Programm 'sfdisk' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der " +"CryptoBox dieses Programm zu installieren." #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'mkfs' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Das Programm 'mkfs' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der " +"CryptoBox dieses Programm zu installieren." #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Das Programm 'e2label' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der CryptoBox dieses Programm zu installieren." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Das Programm 'e2label' ist nicht installiert. Bitte den Administrator der " +"CryptoBox dieses Programm zu installieren." #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" @@ -185,8 +245,12 @@ msgid "No disks found" msgstr "Keine Platten gefunden" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." -msgstr "Keine passenden Platte gefunden - bitte überprüfe deine Konfiguration und deine Hardware." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." +msgstr "" +"Keine passenden Platte gefunden - bitte überprüfe deine Konfiguration und " +"deine Hardware." #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" @@ -206,7 +270,9 @@ msgstr "Formatierung fehlgeschlagen" #: WarningMessage.FormattingFailed.Text msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!" -msgstr "Die Formatierung mindestens eines Datenträgers ist fehlgeschlagen - Entschuldigung!" +msgstr "" +"Die Formatierung mindestens eines Datenträgers ist fehlgeschlagen - " +"Entschuldigung!" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Title msgid "This disk is busy" @@ -226,7 +292,9 @@ msgstr "Ungültige Größe" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Text msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk." -msgstr "Die eingegebene Größe des Datenträgers überschreitet die verfügbare Größe der Platte." +msgstr "" +"Die eingegebene Größe des Datenträgers überschreitet die verfügbare Größe " +"der Platte." #: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes." diff --git a/plugins/partition/intl/en/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/en/cryptobox-server-feature-partition.po index 46ab0d7..2c99183 100644 --- a/plugins/partition/intl/en/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/en/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Partition manager" msgstr "Partition manager" @@ -93,37 +99,80 @@ msgstr "Add partitions" #: Help.Partitioning #, fuzzy -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." -msgstr "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." +msgstr "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." +msgstr "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." +msgstr "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." #: Help.PartitionList #, fuzzy -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" -msgstr "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" +msgstr "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." -msgstr "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." +msgstr "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" @@ -134,16 +183,31 @@ msgid "Missing program" msgstr "Missing program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" @@ -174,8 +238,12 @@ msgid "No disks found" msgstr "No disks found" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." -msgstr "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." +msgstr "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" diff --git a/plugins/partition/intl/es/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/es/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/es/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/es/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/et/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/et/cryptobox-server-feature-partition.po index 03d7db4..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/et/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/et/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/fi/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/fi/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/fi/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/fi/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/fr/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/fr/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/fr/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/fr/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/hr/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/hr/cryptobox-server-feature-partition.po index d47a985..a3a7d4c 100644 --- a/plugins/partition/intl/hr/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/hr/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/hu/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/hu/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..2204f03 100644 --- a/plugins/partition/intl/hu/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/hu/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/it/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/it/cryptobox-server-feature-partition.po index 918e3ae..98d00d5 100644 --- a/plugins/partition/intl/it/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/it/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 15:49+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -105,36 +105,79 @@ msgid "Add partitions" msgstr "Aggiungi partizioni" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "È possibile suddividere un disco in più sezioni denominate 'partizioni'. È utile se si desidera separare i dati o cifrare solo una parte del disco." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"È possibile suddividere un disco in più sezioni denominate 'partizioni'. È " +"utile se si desidera separare i dati o cifrare solo una parte del disco." #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." -msgstr "Scegliere un disco dalla lista. Prestare attenzione al fatto che saranno persi tutti i dati sulle partizioni del disco scelto." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." +msgstr "" +"Scegliere un disco dalla lista. Prestare attenzione al fatto che saranno " +"persi tutti i dati sulle partizioni del disco scelto." #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "È possibile scegliere tra partizionamento 'automatico' e 'manuale'. Il partizionamento automatico crea una sola partizione che occupa l'intero disco. Col partizionamento manuale è possibile suddividere il disco in più partizioni di diversa dimensione." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"È possibile scegliere tra partizionamento 'automatico' e 'manuale'. Il " +"partizionamento automatico crea una sola partizione che occupa l'intero " +"disco. Col partizionamento manuale è possibile suddividere il disco in più " +"partizioni di diversa dimensione." #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "La CryptoBox è configurata per memorizzare le proprie impostazioni su una partizione separata del disco, che viene creata automaticamente. La capacità del disco è ridotta di circa 5 megabyte." +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." +msgstr "" +"La CryptoBox è configurata per memorizzare le proprie impostazioni su una " +"partizione separata del disco, che viene creata automaticamente. La capacità " +"del disco è ridotta di circa 5 megabyte." #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "Ogni volta che si modifica la tabella delle partizioni di un disco, si perdono tutti i volumi precedentemente definiti in esso." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." +msgstr "" +"Ogni volta che si modifica la tabella delle partizioni di un disco, si " +"perdono tutti i volumi precedentemente definiti in esso." #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "Scegliere la dimensione della nuova partizione e aggiungerla alla lista facendo clic su 'Aggiungi partizione'. Non sarà scritto nulla sul disco finché non si fa clic su 'Scrivi la nuova tabella delle partizioni'. Prestare molta attenzione: saranno cancellati tutti i dati sul disco." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"Scegliere la dimensione della nuova partizione e aggiungerla alla lista " +"facendo clic su 'Aggiungi partizione'. Non sarà scritto nulla sul disco " +"finché non si fa clic su 'Scrivi la nuova tabella delle partizioni'. " +"Prestare molta attenzione: saranno cancellati tutti i dati sul disco." #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" -msgstr "Se si prosegue, saranno cancellati tutti i dati sul disco scelto. Prestare MOLTA attenzione!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" +msgstr "" +"Se si prosegue, saranno cancellati tutti i dati sul disco scelto. Prestare " +"MOLTA attenzione!" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." -msgstr "È stata rilevata un'impostazione di sola lettura - è probabilmente necessario creare una partizione di configurazione." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." +msgstr "" +"È stata rilevata un'impostazione di sola lettura - è probabilmente " +"necessario creare una partizione di configurazione." #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" @@ -145,16 +188,31 @@ msgid "Missing program" msgstr "Programma mancante" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Il programma 'sfdisk' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Il programma 'sfdisk' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Il programma 'mkfs' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Il programma 'mkfs' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Il programma 'e2label' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Il programma 'e2label' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del " +"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente." #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" @@ -185,8 +243,12 @@ msgid "No disks found" msgstr "Non è stato trovato alcun disco" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." -msgstr "Nessun disco adatto trovato - controllare la configurazione e le impostazioni dell'hardware." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." +msgstr "" +"Nessun disco adatto trovato - controllare la configurazione e le " +"impostazioni dell'hardware." #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" @@ -214,7 +276,9 @@ msgstr "Questo disco è occupato" #: WarningMessage.DiskIsBusy.Text msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning." -msgstr "Chiudere tutti i volumi su questo disco prima di procedere col partizionamento." +msgstr "" +"Chiudere tutti i volumi su questo disco prima di procedere col " +"partizionamento." #: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" @@ -226,7 +290,8 @@ msgstr "Dimensione non valida" #: WarningMessage.PartitionTooBig.Text msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk." -msgstr "La dimensione inserita per il volume supera lo spazio disponibile sul disco." +msgstr "" +"La dimensione inserita per il volume supera lo spazio disponibile sul disco." #: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes." diff --git a/plugins/partition/intl/ja/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/ja/cryptobox-server-feature-partition.po index 4498870..861fdf1 100644 --- a/plugins/partition/intl/ja/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/ja/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:51+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -105,35 +105,63 @@ msgid "Add partitions" msgstr "区画を追加します" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "ディスクは、1つもしくは複数の「区画」と呼ばれる部分に分割することができます。この機能は、データを分けて管理したい場合や、ディスクの一部だけを暗号化したい場合に役に立ちます。" +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"ディスクは、1つもしくは複数の「区画」と呼ばれる部分に分割することができます。この機能は、データを分けて管理したい場合や、ディスクの一部だけを暗号化した" +"い場合に役に立ちます。" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "一覧で表示されるディスクのうち1つを選んでください。操作を行うと、このディスク上の区画にあるすべてのデータが削除されることに注意してください。" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "「自動」と「手動」による区画分割を選ぶことができます。自動での区画分割は、ディスクに1つだけの区画を作成します。手動での区画分割は、ちがったいくつかの大きさの区画を作ることができます。" +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"「自動」と「手動」による区画分割を選ぶことができます。自動での区画分割は、ディスクに1つだけの区画を作成します。手動での区画分割は、ちがったいくつかの大" +"きさの区画を作ることができます。" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "クリプトボックスは、保管の必要な設定情報を独立した区画に保存します。区画は必要に応じて自動的に作成され、その大きさは5MB程度です。" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "以前にどのような内容が設定されていたとしても、ディスクの分割構成を変更するときは、すべての領域は失われてしまいます。" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "新しい区画の大きさを入力して、「区画の追加」で選んだリストに区画を追加します。「設定したドライブ区画表を書き込む」を選択するまで、この情報がディスクに書き込まれることはありません。慎重に作業してください:あなたは、このディスク上にあるすべてのデータを消去しようとしています。" +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"新しい区画の大きさを入力して、「区画の追加」で選んだリストに区画を追加します。「設定したドライブ区画表を書き込む」を選択するまで、この情報がディスクに書" +"き込まれることはありません。慎重に作業してください:あなたは、このディスク上にあるすべてのデータを消去しようとしています。" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "操作を続けると、選択されたディスク上にあるすべてのデータは破壊されます。特別に注意をはらってください!" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "読み出し専用の設定を検知しました - おそらく、区画の設定を行う必要があるのではないでしょうか。" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -145,15 +173,24 @@ msgid "Missing program" msgstr "外部プログラムがありません" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "'sfdisk'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "'mkfs'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "'e2label'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -185,7 +222,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "ディスクがありませんでした" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "取り付けられたディスクは見つかりませんでした - ハードウエアの接続とBIOS設定を確認してください。" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/nl/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/nl/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..9370315 100644 --- a/plugins/partition/intl/nl/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/nl/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/pl/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/pl/cryptobox-server-feature-partition.po index 7cb299a..9577ab9 100644 --- a/plugins/partition/intl/pl/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/pl/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,222 +12,285 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Partition manager" msgstr "Zarządzanie partycjami" -#: : +#: Link msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: : +#: Title msgid "Manage partitions" msgstr "Zarządzaj partycjami" -#: : +#: Button.SelectDevice msgid "Partition manually" msgstr "Partycjonowanie ręczne" -#: : +#: Button.EasySetup msgid "Automatic setup" msgstr "Ustawiaj automatycznie" -#: : +#: Button.AddPartition msgid "Add partition" msgstr "Dodaj partycję" -#: : +#: Button.DelPartition msgid "Remove partition" msgstr "Usuń partycję" -#: : +#: Button.SavePartitions msgid "Write new partition table" msgstr "Zapisz nową tablicę partycji" -#: : +#: Button.AbortPartitions msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: : +#: Text.Confirm msgid "Yes, I know what I am doing!" msgstr "Wykonaj, wiem, co robię!" -#: : +#: Text.FS.Type msgid "Filesystem type" msgstr "System plików" -#: : +#: Text.FS.Fat msgid "FAT (Windows)" msgstr "FAT (Windows)" -#: : +#: Text.FS.Ext2 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: : +#: Text.FS.Ext3 msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: : +#: Text.FS.Reiser msgid "Reiser" msgstr "Reiser" -#: : +#: Text.PartNum msgid "Id" msgstr "Id" -#: : +#: Text.PartType msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: : +#: Text.Size msgid "Size (MB)" msgstr "Pojemność (MB)" -#: : +#: Text.SelectDevice msgid "Choose a disk for partitioning" msgstr "Wybierz dysk do partycjonowania" -#: : +#: Text.ProgressInfo msgid "Progress of formatting:" msgstr "Postęp w formatowaniu:" -#: : +#: Text.CreateConfigPartition msgid "Automatically creating a configuration partition." msgstr "Automatyczne tworzenie konfiguracji partycji" -#: : +#: Text.RemovalContainers msgid "These volumes will be removed:" msgstr "Usunięte zostaną następujące woluminy:" -#: : +#: Text.SpecifyPartitions msgid "Add partitions" msgstr "Dodaj partycje" -#: : -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "Można podzielić każdy dysk na jedną lub więcej częsci zwanych 'partycjami'. To jest przydatne w przypadku potrzeby rozdzielenia danych lub jeśli chcesz zaszyfrować tylko część dysku." +#: Help.Partitioning +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"Można podzielić każdy dysk na jedną lub więcej częsci zwanych 'partycjami'. " +"To jest przydatne w przypadku potrzeby rozdzielenia danych lub jeśli chcesz " +"zaszyfrować tylko część dysku." -#: : -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." -msgstr "Wybierz jeden z dysków podanych w liście. Bądź świadomy, że stracisz wszystkie dane o partycjach z tego dysku." +#: Help.SelectDevice +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." +msgstr "" +"Wybierz jeden z dysków podanych w liście. Bądź świadomy, że stracisz " +"wszystkie dane o partycjach z tego dysku." -#: : -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "Możesz wybrać między partycjonowaniem \"automatycznym\" i \"ręcznym\". Partycjonowanie automatyczne tworzy tylko jedną partycję dla całego dysku. Używając ręcznego partycjonowania możesz podzielić dysk na wiele części różnych wielkości." +#: Help.PartMode +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"Możesz wybrać między partycjonowaniem \"automatycznym\" i \"ręcznym\". " +"Partycjonowanie automatyczne tworzy tylko jedną partycję dla całego dysku. " +"Używając ręcznego partycjonowania możesz podzielić dysk na wiele części " +"różnych wielkości." -#: : -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "CryptoBox przechowuje swoje bieżące ustawienia na osobnej partycji dysku. Jęsli zajdzie taka potrzeba, zostanie utworzony automatycznie. Zmniejsza to dostępną pojemność dysku o 5 begabajtów." +#: Help.ConfigPartition +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." +msgstr "" +"CryptoBox przechowuje swoje bieżące ustawienia na osobnej partycji dysku. " +"Jęsli zajdzie taka potrzeba, zostanie utworzony automatycznie. Zmniejsza to " +"dostępną pojemność dysku o 5 begabajtów." -#: : -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "Jeśli kiedykolwiek zmienisz tablicę partycjonowania dysku, stracisz wszystkie woluminy, które zostały wcześniej w nim zdefiniowane." +#: Help.RemoveExistingContainers +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." +msgstr "" +"Jeśli kiedykolwiek zmienisz tablicę partycjonowania dysku, stracisz " +"wszystkie woluminy, które zostały wcześniej w nim zdefiniowane." -#: : -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "Wybierz rozmiar nowej partycji i dodaj ją do listy klikając na 'Dodaj partycję'. Nic nie zostanie zapisane na twoim dysku, dopóki nie klikniesz poniżej na 'Napisz nową tablicę partycjonowania'." +#: Help.PartitionList +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"Wybierz rozmiar nowej partycji i dodaj ją do listy klikając na 'Dodaj " +"partycję'. Nic nie zostanie zapisane na twoim dysku, dopóki nie klikniesz " +"poniżej na 'Napisz nową tablicę partycjonowania'." -#: : -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" -msgstr "Jeśli będziesz kontynuował, stracisz wszystkie dane z wybranego dysku. Proszę BARDZO uważać!" +#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" +msgstr "" +"Jeśli będziesz kontynuował, stracisz wszystkie dane z wybranego dysku. " +"Proszę BARDZO uważać!" -#: : -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "System tylko do odczytu - powinnieneś utworzyć partycję konfiguracyjną." -#: : +#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" msgstr "Zainicjuj partycję" -#: : +#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Title msgid "Missing program" msgstr "Brak programu" -#: : -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program 'sfdisk' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program 'sfdisk' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora " +"serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." -#: : -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program 'mkfs' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program 'mkfs' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora " +"serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." -#: : -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program 'e2label' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." +#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program 'e2label' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do administratora " +"serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go." -#: : +#: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" msgstr "Partycjonowanie skończone" -#: : +#: SuccessMessage.Partitioned.Text msgid "The disk was partitioned successfully." msgstr "Partycjonowanie dysku powiodło się." -#: : +#: SuccessMessage.EasySetup.Title msgid "Initialization completed" msgstr "Zakończono inicjalizację" -#: : +#: SuccessMessage.EasySetup.Text msgid "Automatic initialization was finished successfully." msgstr "Automatyczną inicjalizację zakończono pomyślnie." -#: : +#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" msgstr "Brak potwierdzenia" -#: : +#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox." msgstr "Nie potwierdziłeś tego polecenia - zaznacz właściwe pole." -#: : +#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title msgid "No disks found" msgstr "Nie znaleziono żadnych dysków" -#: : -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." -msgstr "Nie znaleziono odpowiednich dysków - proszę sprawdzić konfigurację i ustawienia komputera." +#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." +msgstr "" +"Nie znaleziono odpowiednich dysków - proszę sprawdzić konfigurację i " +"ustawienia komputera." -#: : +#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!" msgstr "Partycjonowanie urządzenia nie powiodło się - przepraszamy!" -#: : +#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text msgid "Show log messages" msgstr "Pokazuj komunikaty rejestru" -#: : +#: WarningMessage.FormattingFailed.Title msgid "Formatting failed" msgstr "Formatowanie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.FormattingFailed.Text msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!" -msgstr "Formatowanie przynajmniej jednego woluminu nie powiodło się - przepraszamy!" +msgstr "" +"Formatowanie przynajmniej jednego woluminu nie powiodło się - przepraszamy!" -#: : +#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title msgid "This disk is busy" msgstr "Wybrany dysk jest zajęty" -#: : +#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning." msgstr "Proszę zamknąć wszystkie woluminy tego dysku przed partycjonowaniem." -#: : +#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" msgstr "Pokazuj wszystkie dyski" -#: : +#: WarningMessage.PartitionTooBig.Title msgid "Invalid size" msgstr "Nieprawidłowa pojemność" -#: : +#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk." -msgstr "Podana przez Ciebie pojemność woluminu jest większa niż dostępna pojemność dysku." +msgstr "" +"Podana przez Ciebie pojemność woluminu jest większa niż dostępna pojemność " +"dysku." -#: : +#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes." msgstr "Minimalna pojemność woluminu jest 10 megabajtów." diff --git a/plugins/partition/intl/pt/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/pt/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..9370315 100644 --- a/plugins/partition/intl/pt/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/pt/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/ru/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/ru/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..9370315 100644 --- a/plugins/partition/intl/ru/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/ru/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/sl/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/sl/cryptobox-server-feature-partition.po index 7c44434..3801483 100644 --- a/plugins/partition/intl/sl/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/sl/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:15+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -105,36 +105,78 @@ msgid "Add partitions" msgstr "Dodaj razdelitev" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." -msgstr "Vsak disk lahko razdelite na več delov, imenovanih \"deli\". Razdelitev diska je koristna, kadar želite ločiti podatke, ali kadar želite zakodirati le del vašega diska" +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." +msgstr "" +"Vsak disk lahko razdelite na več delov, imenovanih \"deli\". Razdelitev diska " +"je koristna, kadar želite ločiti podatke, ali kadar želite zakodirati le del " +"vašega diska" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." -msgstr "Izberite enega izmed diskov, podanih spodaj. Vedite, da boste izgubili vse podatke, ko boste disk porazdelili. " +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." +msgstr "" +"Izberite enega izmed diskov, podanih spodaj. Vedite, da boste izgubili vse " +"podatke, ko boste disk porazdelili. " #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." -msgstr "Lahko izbirate med \"samodejno\" (Avtomatično) ali \"ročno\" porazdelitvijo. Samodejna razdelitev ustvari le eno porazdelitev za celoten disk. Z ročno porazdelitvijo lahko razdelite disk na več manjših enot, različnih velikosti " +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgstr "" +"Lahko izbirate med \"samodejno\" (Avtomatično) ali \"ročno\" porazdelitvijo. " +"Samodejna razdelitev ustvari le eno porazdelitev za celoten disk. Z ročno " +"porazdelitvijo lahko razdelite disk na več manjših enot, različnih " +"velikosti " #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." -msgstr "Cryptobox je konfiguriran tako, da spravi nastavitve na ločen del razdeljenega diska. Če je potrebno, bo ustvarjen avtomatično, kar zmanjša velikost dika za 5 megabytov. " +#, fuzzy +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." +msgstr "" +"Cryptobox je konfiguriran tako, da spravi nastavitve na ločen del " +"razdeljenega diska. Če je potrebno, bo ustvarjen avtomatično, kar zmanjša " +"velikost dika za 5 megabytov. " #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." -msgstr "Kadarkoli spremenite porazdelitev diska, izgubite vse prejšnje enote diska." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." +msgstr "" +"Kadarkoli spremenite porazdelitev diska, izgubite vse prejšnje enote diska." #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." -msgstr "Iberite velikost posamezne enote diska, in jo dodajte s klikom na \"Dodaj\". Dokler ne kliknete na \"Ustvari novo porazdelitev\", na disk ne bo nič zapisano.Bodite zelo previdni: Izbrisali boste vse podatke na tem disku. " +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." +msgstr "" +"Iberite velikost posamezne enote diska, in jo dodajte s klikom na \"Dodaj\". " +"Dokler ne kliknete na \"Ustvari novo porazdelitev\", na disk ne bo nič " +"zapisano.Bodite zelo previdni: Izbrisali boste vse podatke na tem disku. " #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" -msgstr "Če boste nadaljevali, boste izbrisali vse podatke na izbranem disku. Prosimo, bodite ZELO previdni! " +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" +msgstr "" +"Če boste nadaljevali, boste izbrisali vse podatke na izbranem disku. " +"Prosimo, bodite ZELO previdni! " #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." -msgstr "Zaznana je nastavitev \"samo za branje\". Verjetno morate ustvariti konfiguracijo particije - porazdelitve. " +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." +msgstr "" +"Zaznana je nastavitev \"samo za branje\". Verjetno morate ustvariti " +"konfiguracijo particije - porazdelitve. " #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" @@ -145,16 +187,31 @@ msgid "Missing program" msgstr "Manjka program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program \"sfdisk\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program" +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program \"sfdisk\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " +"naj pravilno namesti program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program \"mkfs\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program" +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program \"mkfs\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj " +"pravilno namesti program" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." -msgstr "Program \"e2label\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika naj pravilno namesti program" +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." +msgstr "" +"Program \"e2label\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika " +"naj pravilno namesti program" #: SuccessMessage.Partitioned.Title msgid "Partitioning complete" @@ -185,8 +242,12 @@ msgid "No disks found" msgstr "Ne najdem nobenega diska" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." -msgstr "Ne najdem primernega diska - Prosim, preverite konfiguracijo in nastavitve programske opreme" +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." +msgstr "" +"Ne najdem primernega diska - Prosim, preverite konfiguracijo in nastavitve " +"programske opreme" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title msgid "Partitioning failed" diff --git a/plugins/partition/intl/sv/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/sv/cryptobox-server-feature-partition.po index 78f0c5b..9370315 100644 --- a/plugins/partition/intl/sv/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/sv/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/partition/intl/ur/cryptobox-server-feature-partition.po b/plugins/partition/intl/ur/cryptobox-server-feature-partition.po index 03d7db4..9370315 100644 --- a/plugins/partition/intl/ur/cryptobox-server-feature-partition.po +++ b/plugins/partition/intl/ur/cryptobox-server-feature-partition.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,35 +106,56 @@ msgid "Add partitions" msgstr "" #: Help.Partitioning -msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you want to encrypt only a part of your disk." +msgid "" +"You can split every disk into one ore more parts, which are called " +"'partitions'. This is useful if you want to separate your data or if you " +"want to encrypt only a part of your disk." msgstr "" #: Help.SelectDevice -msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk." +msgid "" +"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data " +"on the partitions of this disk." msgstr "" #: Help.PartMode -msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size." +msgid "" +"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic " +"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual " +"partition you can split the disk into multiple parts of different size." msgstr "" #: Help.ConfigPartition -msgid "This CryptoBox is configured to store its runtime settings on a separate disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces the available size of the disk by 5 megabyte." +msgid "" +"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate " +"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces " +"the available size of the disk by 5 megabyte." msgstr "" #: Help.RemoveExistingContainers -msgid "Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all volumes that were previously defined inside of it." +msgid "" +"Whenever you change the partition table of a disk, you will loose all " +"volumes that were previously defined inside of it." msgstr "" #: Help.PartitionList -msgid "Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on 'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on 'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data on this disk." +msgid "" +"Choose the size for a new partition and add it to the list by clicking on " +"'Add partition'. Nothing will get written to your disk until you click on " +"'Write new partition table' below. Be very careful: you will erase all data " +"on this disk." msgstr "" #: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text -msgid "If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!" +msgid "" +"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be " +"VERY careful!" msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text -msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." +msgid "" +"Read-only setup detected - probably you should create a configuration " +"partition." msgstr "" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text @@ -146,15 +167,21 @@ msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text -msgid "The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text -msgid "The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text -msgid "The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox to configure it properly." +msgid "" +"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the " +"CryptoNAS to configure it properly." msgstr "" #: SuccessMessage.Partitioned.Title @@ -186,7 +213,9 @@ msgid "No disks found" msgstr "" #: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text -msgid "No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup." +msgid "" +"No suitable disks found - please check your configuration and hardware " +"setup." msgstr "" #: WarningMessage.PartitioningFailed.Title diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.pot b/plugins/plugin_manager/intl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.pot index f006c72..3bac9ae 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.pot +++ b/plugins/plugin_manager/intl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.pot @@ -63,13 +63,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index fda0497..afe9b39 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:49+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,14 +77,50 @@ msgid "Where visible?" msgstr "Wo sichtbar?" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "Alle Fähigkeiten der CryptoBox werden durch Plugins bereit gestellt. Dadurch ist es möglich, die CryptoBox auf einfache Art und Weise zu erweitern. Hier kannst du Plugins abschalten, um sie vor ungewollter Nutzung zu schützen. Außerdem können ausgewählte Plugins nur für AdministratorInnnen freigeschaltet werden, um unauthorisierten Zugriff auf gefährliche Aktionen zu verhindern (siehe Nutzerverwaltung). In der rechten Spalte \"Reihenfolge\" kannst du die Sortierung der Plugins verändern. Vergiss nicht, deine Einstellungen zu speichern." +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"Alle Fähigkeiten der CryptoBox werden durch Plugins bereit gestellt. Dadurch " +"ist es möglich, die CryptoBox auf einfache Art und Weise zu erweitern. Hier " +"kannst du Plugins abschalten, um sie vor ungewollter Nutzung zu schützen. " +"Außerdem können ausgewählte Plugins nur für AdministratorInnnen " +"freigeschaltet werden, um unauthorisierten Zugriff auf gefährliche Aktionen " +"zu verhindern (siehe Nutzerverwaltung). In der rechten Spalte \"Reihenfolge\" " +"kannst du die Sortierung der Plugins verändern. Vergiss nicht, deine " +"Einstellungen zu speichern." #: Help.VolumePlugins #, fuzzy -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "Datenträger-Erweiterungen werden für die Konfiguration, die Nutzung und den Zugriff auf Datenträger im Allgemeinen verwendet. 'Register' ist das tab-basierte Haupt-Menü zur Datenträger-Verwaltung. 'Eigenschaften' ist ein Container für andere Erweiterungen, um das Haupt-Menü übersichtlicher zu gestalten." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"Datenträger-Erweiterungen werden für die Konfiguration, die Nutzung und den " +"Zugriff auf Datenträger im Allgemeinen verwendet. 'Register' ist das tab-" +"basierte Haupt-Menü zur Datenträger-Verwaltung. 'Eigenschaften' ist ein " +"Container für andere Erweiterungen, um das Haupt-Menü übersichtlicher zu " +"gestalten." #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "System-Plugins können verschiedenste Aspekte der CryptoBox konfigurieren. Sie können im Hauptmenü (am linken Bildschirmrand) oder in den \"Einstellungen\" aufgelistet werden. Bitte achte darauf, nicht die \"Plugin-Verwaltung\" abzuschalten, sonst wirst du keine Änderungen rückgängig machen können." +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"System-Plugins können verschiedenste Aspekte der CryptoBox konfigurieren. " +"Sie können im Hauptmenü (am linken Bildschirmrand) oder in den " +"\"Einstellungen\" aufgelistet werden. Bitte achte darauf, nicht die \"Plugin-" +"Verwaltung\" abzuschalten, sonst wirst du keine Änderungen rückgängig machen " +"können." diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 8cf57a3..90028b5 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Plugin manager" msgstr "Plugin manager" @@ -65,14 +71,48 @@ msgid "Where visible?" msgstr "Where visible?" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." #: Help.VolumePlugins #, fuzzy -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 9d51e82..53de1b6 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,13 +78,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1ee04b9..8a37412 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,13 +78,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 6f6a915..8403207 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 19:36+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -77,13 +77,47 @@ msgid "Where visible?" msgstr "Visibile dove?" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "Tutte le funzionalità della CryptoBox sono fornite dai plugin. Questo rende possibile migliorare la CryptoBox con maggiore facilità. È possibile disattivare alcuni plugin per impedire agli utenti determinate azioni, oppure richiedere i privilegi amministrativi (vedi 'Gestione utenti') per proteggere dall'accesso casuale le azioni potenzialmente pericolose. La colonna a destra 'Ordinamanto' può essere usata per modificare l'ordine in cui i plugin vengono mostrati. Non dimenticare di salvare le impostazioni." +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"Tutte le funzionalità della CryptoBox sono fornite dai plugin. Questo rende " +"possibile migliorare la CryptoBox con maggiore facilità. È possibile " +"disattivare alcuni plugin per impedire agli utenti determinate azioni, " +"oppure richiedere i privilegi amministrativi (vedi 'Gestione utenti') per " +"proteggere dall'accesso casuale le azioni potenzialmente pericolose. La " +"colonna a destra 'Ordinamanto' può essere usata per modificare l'ordine in " +"cui i plugin vengono mostrati. Non dimenticare di salvare le impostazioni." #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "I plugin per le operazioni sui volumi sono usati per la configurazione, l'attivazione e la gestione dei volumi. 'Registra' è l'interfaccia principale a schede che compare quando si fa clic su un volume. 'Proprietà' è una di queste schede che raggruppa vari plugin allo scopo di ridurre il numero di schede nell'interfaccia." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"I plugin per le operazioni sui volumi sono usati per la configurazione, " +"l'attivazione e la gestione dei volumi. 'Registra' è l'interfaccia " +"principale a schede che compare quando si fa clic su un volume. 'Proprietà' " +"è una di queste schede che raggruppa vari plugin allo scopo di ridurre il " +"numero di schede nell'interfaccia." #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "I plugin di sistema gestiscono i vari aspetti della CryptoBox. Possono essere mostrati nella barra di navigazione principale (a sinistra di ogni pagina) e/o nel contenitore 'Preferenze di sistema'. Non si dovrebbe mai disattivare il 'Gestore dei plugin'." +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"I plugin di sistema gestiscono i vari aspetti della CryptoBox. Possono " +"essere mostrati nella barra di navigazione principale (a sinistra di ogni " +"pagina) e/o nel contenitore 'Preferenze di sistema'. Non si dovrebbe mai " +"disattivare il 'Gestore dei plugin'." diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 8453020..9e73e84 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:39+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,14 +77,40 @@ msgid "Where visible?" msgstr "表示階層" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更した後に、保存するのを忘れないでください。" +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作" +"を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます" +"(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更し" +"た後に、保存するのを忘れないでください。" #: Help.VolumePlugins #, fuzzy -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。" +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです" +"。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、システム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。" +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、シス" +"テム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 6f3a0a5..0165de5 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,78 +12,112 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Plugin manager" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" -#: : +#: Link msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: : +#: Title msgid "Plugin Manager" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" -#: : +#: Title.VolumePlugins msgid "Volume plugins" msgstr "Wtyczki woluminów" -#: : +#: Title.SystemPlugins msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemu" -#: : +#: Button.SaveSettings msgid "Save all settings" msgstr "Zapamiętaj wszystkie ustawienia" -#: : +#: Button.Up msgid "move up" msgstr "przesuń w górę" -#: : +#: Button.Down msgid "move down" msgstr "przesuń w dół" -#: : +#: Text.PluginName msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: : +#: Text.PluginRank msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: : +#: Text.RequestsAuth msgid "Requires admin?" msgstr "Wymaga admin?" -#: : +#: Text.InMenu msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: : +#: Text.InPreferences msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: : +#: Text.InVolumeRegister msgid "Register" msgstr "Rejestr" -#: : +#: Text.InVolumeProperties msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: : +#: Text.WhereVisible msgid "Where visible?" msgstr "Widoczne w ..." -#: : -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "Wszystkie funkcje systemu CryptoBox działają dzięki wtyczkom. Umożliwia to łatwe poszerzenie systemu CryptoBox. Tutaj możesz wyłączyć niektóre wtyczki, aby zapobiec nieporządanym czynnościom uzytkowników. Możesz również wymagać przywilejów administratora (patrz \"Zatządzanie użytkownikami\"), aby zapobiec niebezpiecznym czynnościom wynikających z nieograniczonego dostępu. Najdalej wysunięta kolumna po prawej stronie 'kolejność' może być użyta do zmiany kolejności wtyczek. Nie zapomij zapisać ustawień." +#: Help.PluginManager +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"Wszystkie funkcje systemu CryptoBox działają dzięki wtyczkom. Umożliwia to " +"łatwe poszerzenie systemu CryptoBox. Tutaj możesz wyłączyć niektóre wtyczki, " +"aby zapobiec nieporządanym czynnościom uzytkowników. Możesz również wymagać " +"przywilejów administratora (patrz \"Zatządzanie użytkownikami\"), aby " +"zapobiec niebezpiecznym czynnościom wynikających z nieograniczonego dostępu. " +"Najdalej wysunięta kolumna po prawej stronie 'kolejność' może być użyta do " +"zmiany kolejności wtyczek. Nie zapomij zapisać ustawień." -#: : -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "Wtyczki woluminów są używane do konfigyracji, aktywacji i ogólnego obsługiwania woluminów. 'Rejestr\" jest opartym na tabach głównym interfejsem do zarządzania woluminami, który się wyświetla, gdy klikniesz na wolumin. 'Ustawienia' jest jednym z tych tabów, które może być wypełnione wtyczkami woluminów w celu zredukowania tabów w interfejsie woluminów." +#: Help.VolumePlugins +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"Wtyczki woluminów są używane do konfigyracji, aktywacji i ogólnego " +"obsługiwania woluminów. 'Rejestr\" jest opartym na tabach głównym interfejsem " +"do zarządzania woluminami, który się wyświetla, gdy klikniesz na wolumin. " +"'Ustawienia' jest jednym z tych tabów, które może być wypełnione wtyczkami " +"woluminów w celu zredukowania tabów w interfejsie woluminów." -#: : -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "System woluminów może mieć wpływ na różne aspekty sytemu CryptoBox. Mogą być one umieszczone w głównym pasku nawigacyjnym (najbardziej na lewo wysunięta część każdej strony) i/lub w sekcji 'Ustawienia systemu'. Nigdy nie wyłączaj 'Zarządzanie wtyczkami'." +#: Help.SystemPlugins +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"System woluminów może mieć wpływ na różne aspekty sytemu CryptoBox. Mogą być " +"one umieszczone w głównym pasku nawigacyjnym (najbardziej na lewo wysunięta " +"część każdej strony) i/lub w sekcji 'Ustawienia systemu'. Nigdy nie " +"wyłączaj 'Zarządzanie wtyczkami'." diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index cfd6bd7..ba572d2 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:28+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,48 @@ msgid "Where visible?" msgstr "Kje vidno?" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." -msgstr "vse lastnosti cryptoboxa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar omogoča lažjo širitev Cryptoboxa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred nevarnimi akcijami naključnega dostopa. Skrajno desno kolono \"ureditev\" uporabite, če želite spremeniti videz, prikaz vtičnih prevajalnikov. Ne pozabite shraniti nastavitev." +#, fuzzy +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." +msgstr "" +"vse lastnosti cryptoboxa so oskrbovane preko vtičnih prevajalnikov, kar " +"omogoča lažjo širitev Cryptoboxa. Tu lahko izklopite nekatere izmed vtičnih " +"prevajalnikov, v kolikor želite preprečiti nezaželjene akcije uporabnikov. " +"Druga možnost je, da zahtevate privilegije administratorja (glej " +"Uporabniški upravnik, alias: user manager) v želji, da bi se zavarovali pred " +"nevarnimi akcijami naključnega dostopa. Skrajno desno kolono \"ureditev\" " +"uporabite, če želite spremeniti videz, prikaz vtičnih prevajalnikov. Ne " +"pozabite shraniti nastavitev." #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." -msgstr "Vtičniki imenovani vtičniki delov se uporabljajo za konfiguracijo, aktivacijo in na splošno za ravnanje z deli, enotami (volumes). \"Register\" je glavni vmesnik za delo z enotami (deli, volumes), pojavi se ko kliknete na \"deli\" \"Prilagoditve\" je eden tistih zavihkov, preko katerega lahko urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika" +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." +msgstr "" +"Vtičniki imenovani vtičniki delov se uporabljajo za konfiguracijo, " +"aktivacijo in na splošno za ravnanje z deli, enotami (volumes). \"Register\" " +"je glavni vmesnik za delo z enotami (deli, volumes), pojavi se ko kliknete " +"na \"deli\" \"Prilagoditve\" je eden tistih zavihkov, preko katerega lahko " +"urejate vse v zvezi z vtičniki in deli, enotami vašega računalnika" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." -msgstr "Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte Cryptoboxa. Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov (Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti" +#, fuzzy +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." +msgstr "" +"Sistem vtičnih prevajalnikov lahko spremeni različne aspekte Cryptoboxa. " +"Lahko so zabeleženi v krmilni letvi (navigation bar) skrajno levi del vsake " +"strani in/ali v sistemskih nastavitvah. Upravljalca vtičnih prevajalnikov " +"(Plug-in manager) ni priporočljivo onemogočati/odklopiti" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 1becb65..2217e33 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,13 +77,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/plugin_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po b/plugins/plugin_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po index 9d51e82..53de1b6 100644 --- a/plugins/plugin_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po +++ b/plugins/plugin_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,13 +78,29 @@ msgid "Where visible?" msgstr "" #: Help.PluginManager -msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." +msgid "" +"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it " +"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the " +"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can " +"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous " +"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to " +"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the " +"settings." msgstr "" #: Help.VolumePlugins -msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." +msgid "" +"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling " +"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management " +"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs " +"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes " +"interface." msgstr "" #: Help.SystemPlugins -msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." +msgid "" +"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be " +"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or " +"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin " +"manager'." msgstr "" diff --git a/plugins/shutdown/intl/cryptobox-server-feature-shutdown.pot b/plugins/shutdown/intl/cryptobox-server-feature-shutdown.pot index 2c5cc48..6de8f70 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/cryptobox-server-feature-shutdown.pot +++ b/plugins/shutdown/intl/cryptobox-server-feature-shutdown.pot @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -27,7 +27,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -35,7 +37,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/cs/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/cs/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/cs/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/cs/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/da/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/da/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/da/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/da/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/de/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/de/cryptobox-server-feature-shutdown.po index d1ea32a..b02a4d9 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/de/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/de/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "Computer ausschalten" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "DIe CryptoBox schaltet sich gerade aus." #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "Die CryptoBox startet neu" #: Button.Shutdown @@ -41,16 +43,25 @@ msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." -msgstr "Du kannst den CryptoBox-Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher alle offenen Dateien." +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." +msgstr "" +"Du kannst den CryptoBox-Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher " +"alle offenen Dateien." #: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" msgstr "Abschaltung des Systems" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." -msgstr "Falls der Computer sich nicht innerhalb der nächsten Minuten ausschaltet, dann solltest du es per Hand abschalten." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." +msgstr "" +"Falls der Computer sich nicht innerhalb der nächsten Minuten ausschaltet, " +"dann solltest du es per Hand abschalten." #: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" diff --git a/plugins/shutdown/intl/en/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/en/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 2199325..4c00461 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/en/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/en/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Shutdown or reboot the computer" msgstr "Shutdown or reboot the computer" @@ -11,12 +17,14 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "Shutdown computer" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" -msgstr "The CryptoBox is shutting down" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" +msgstr "The CryptoNAS is shutting down" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" -msgstr "The CryptoBox is rebooting" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" +msgstr "The CryptoNAS is rebooting" #: Button.Shutdown msgid "Poweroff" @@ -27,16 +35,25 @@ msgid "Reboot" msgstr "Reboot" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." -msgstr "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." +msgstr "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." #: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" msgstr "Shutting down the system" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." -msgstr "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." +msgstr "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." #: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" diff --git a/plugins/shutdown/intl/es/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/es/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/es/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/es/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/et/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/et/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 75f0de2..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/et/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/et/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/fi/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/fi/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/fi/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/fi/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/fr/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/fr/cryptobox-server-feature-shutdown.po index f288fab..b40b80c 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/fr/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/fr/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:03+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -41,7 +41,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -49,7 +51,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/hr/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/hr/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 0d50183..37a0c30 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/hr/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/hr/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/hu/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/hu/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/hu/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/hu/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/it/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/it/cryptobox-server-feature-shutdown.po index ce19b03..bd6cafb 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/it/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/it/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 15:47+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "Arresta il sistema" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "La CryptoBox è in fase di arresto" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "La CryptoBox è in fase di riavvio" #: Button.Shutdown @@ -41,16 +43,25 @@ msgid "Reboot" msgstr "Riavvio" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." -msgstr "È possibile spegnere o riavviare la CryptoBox. È necessario chiudere tutti i file aperti prima di eseguire l'operazione." +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." +msgstr "" +"È possibile spegnere o riavviare la CryptoBox. È necessario chiudere tutti i " +"file aperti prima di eseguire l'operazione." #: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" msgstr "Arresto del sistema in corso" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." -msgstr "Se il computer non si spegna automaticamente entro un minuto, è possibile scollegare l'alimentazione manualmente." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." +msgstr "" +"Se il computer non si spegna automaticamente entro un minuto, è possibile " +"scollegare l'alimentazione manualmente." #: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" @@ -58,7 +69,9 @@ msgstr "Riavvio del sistema in corso" #: SuccessMessage.Reboot.Text msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..." -msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo (a seconda dell'hardware) ..." +msgstr "" +"Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo (a seconda " +"dell'hardware) ..." #: WarningMessage.ShutdownFailed.Title msgid "Shutdown failed" diff --git a/plugins/shutdown/intl/ja/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/ja/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 092ce4d..1d32a9b 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/ja/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/ja/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:40+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "コンピュータの電源を切る" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "クリプトボックスは電源を切っています" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "クリプトボックスは再起動中です" #: Button.Shutdown @@ -41,7 +43,10 @@ msgid "Reboot" msgstr "再起動" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "クリプトボックスの電源を切ったり、再起動することができます。操作を行う前に、開いているファイルがあれば、すべて閉じてください。" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -49,7 +54,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "システムの電源を切っています" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "もし、しばらくたってもコンピュータの電源が切れない場合は、手動で電源を落としてください。" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/nl/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/nl/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/nl/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/nl/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/pl/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/pl/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 5a0c89a..f9de65d 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/pl/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/pl/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:50+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,66 +12,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Shutdown or reboot the computer" msgstr "Wyłącz lub zresetuj komputer" -#: : +#: Link msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" -#: : +#: Title msgid "Shutdown computer" msgstr "Wyłącz komputer" -#: : -msgid "The CryptoBox is shutting down" +#: Title.ProgressShutdown +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "Wyłączenie systemu CryptoBox" -#: : -msgid "The CryptoBox is rebooting" +#: Title.ProgressReboot +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "Zresetowanie systemu CryptoBox" -#: : +#: Button.Shutdown msgid "Poweroff" msgstr "Wyłącz" -#: : +#: Button.Reboot msgid "Reboot" msgstr "Zresetuj" -#: : -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." -msgstr "Możesz wyłączyć lub zresetować serwer CryptoBox. Wcześniej zamknij wszystkie otwarte pliki." +#: Help.Shutdown +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." +msgstr "" +"Możesz wyłączyć lub zresetować serwer CryptoBox. Wcześniej zamknij wszystkie " +"otwarte pliki." -#: : +#: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" msgstr "Wyłączenie systemu" -#: : -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." -msgstr "Jeśli komputer sam się nie wyłączy w ciągu minuty wyciągnij wtyczkę z kontaktu. " +#: SuccessMessage.Shutdown.Text +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." +msgstr "" +"Jeśli komputer sam się nie wyłączy w ciągu minuty wyciągnij wtyczkę z " +"kontaktu. " -#: : +#: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" msgstr "Zresetowanie systemu" -#: : +#: SuccessMessage.Reboot.Text msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..." msgstr "W zależności od komputera może to dłużej potrwać." -#: : +#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title msgid "Shutdown failed" msgstr "Wyłączenie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!" msgstr "Zamknięcie systemu nie powiodło się - przepraszamy!" -#: : +#: WarningMessage.RebootFailed.Title msgid "Reboot failed" msgstr "Zresetowanie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.RebootFailed.Text msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!" msgstr "Zresetowanie systemu nie powiodło się - przepraszamy!" diff --git a/plugins/shutdown/intl/pt/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/pt/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/pt/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/pt/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/ru/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/ru/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/ru/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/ru/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/sl/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/sl/cryptobox-server-feature-shutdown.po index 714d8b0..fe5d78d 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/sl/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/sl/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:16+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "Ugasni računalnik" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "The Cryptobox se ugaša" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +#, fuzzy +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "The Cryptobox se ponovno zaganja" #: Button.Shutdown @@ -41,16 +43,25 @@ msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." -msgstr "Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoBox server. Predtem zaprite vse odprte dokumente." +#, fuzzy +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." +msgstr "" +"Lahko ugasnete ali ponovno zaženete the CryptoBox server. Predtem zaprite " +"vse odprte dokumente." #: SuccessMessage.Shutdown.Title msgid "Shutting down the system" msgstr "Omrežje se ugaša." #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." -msgstr "V kolikor se računalnik ne ugasne avtomatično v roku ene minute, ga morate ugasniti ročno. " +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." +msgstr "" +"V kolikor se računalnik ne ugasne avtomatično v roku ene minute, ga morate " +"ugasniti ročno. " #: SuccessMessage.Reboot.Title msgid "Rebooting the system" diff --git a/plugins/shutdown/intl/sv/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/sv/cryptobox-server-feature-shutdown.po index dc8e598..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/sv/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/sv/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/shutdown/intl/ur/cryptobox-server-feature-shutdown.po b/plugins/shutdown/intl/ur/cryptobox-server-feature-shutdown.po index f28cb04..3b89619 100644 --- a/plugins/shutdown/intl/ur/cryptobox-server-feature-shutdown.po +++ b/plugins/shutdown/intl/ur/cryptobox-server-feature-shutdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Shutdown computer" msgstr "" #: Title.ProgressShutdown -msgid "The CryptoBox is shutting down" +msgid "The CryptoNAS is shutting down" msgstr "" #: Title.ProgressReboot -msgid "The CryptoBox is rebooting" +msgid "The CryptoNAS is rebooting" msgstr "" #: Button.Shutdown @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Reboot" msgstr "" #: Help.Shutdown -msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before." +msgid "" +"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open " +"files before." msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Title @@ -50,7 +52,9 @@ msgid "Shutting down the system" msgstr "" #: SuccessMessage.Shutdown.Text -msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually." +msgid "" +"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should " +"plug it off manually." msgstr "" #: SuccessMessage.Reboot.Title diff --git a/plugins/system_preferences/intl/cryptobox-server-feature-system_preferences.pot b/plugins/system_preferences/intl/cryptobox-server-feature-system_preferences.pot index 3f3cbc3..9b5551c 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/cryptobox-server-feature-system_preferences.pot +++ b/plugins/system_preferences/intl/cryptobox-server-feature-system_preferences.pot @@ -7,5 +7,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/cs/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/cs/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/cs/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/cs/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/da/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/da/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/da/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/da/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/de/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/de/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 0c8234d..cc31e73 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/de/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/de/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:25+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,5 +21,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "Deine CryptoBox konfigurieren" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/en/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/en/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 1bfa208..e5c4234 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/en/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/en/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "System preferences" msgstr "System preferences" @@ -7,5 +13,20 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" -msgstr "Configure your CryptoBox" +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "Configure your CryptoNAS" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." diff --git a/plugins/system_preferences/intl/es/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/es/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/es/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/es/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/et/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/et/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index f093436..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/et/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/et/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/fi/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/fi/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/fi/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/fi/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/fr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/fr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/fr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/fr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/hr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/hr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 9d3b826..fe8be9f 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/hr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/hr/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/hu/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/hu/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/hu/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/hu/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/it/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/it/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 0607a35..9bd5615 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/it/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/it/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:45+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,5 +21,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "Configurazione della CryptoBox" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/ja/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/ja/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index d4146ac..b030b0e 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/ja/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/ja/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:35+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,5 +21,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "設定" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "クリプトボックスを設定する" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/nl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/nl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/nl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/nl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/pl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/pl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 28d9003..81bd3ab 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/pl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/pl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 22:07+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,14 +12,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "System preferences" msgstr "Ustawienia systemu" -#: : +#: Link msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: : -msgid "Configure your CryptoBox" +#: Title.Prefs +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "Konfiguruj system CryptoBox" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/pt/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/pt/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/pt/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/pt/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/ru/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/ru/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/ru/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/ru/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/sl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/sl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index da74241..8cce5c4 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/sl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/sl/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:10+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,5 +21,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +#, fuzzy +msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "konfigurirajte svoj Cryptobox" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." +msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/sv/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/sv/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index 8334372..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/sv/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/sv/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/system_preferences/intl/ur/cryptobox-server-feature-system_preferences.po b/plugins/system_preferences/intl/ur/cryptobox-server-feature-system_preferences.po index f77008a..aba691b 100644 --- a/plugins/system_preferences/intl/ur/cryptobox-server-feature-system_preferences.po +++ b/plugins/system_preferences/intl/ur/cryptobox-server-feature-system_preferences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: Title.Prefs -msgid "Configure your CryptoBox" +msgid "Configure your CryptoNAS" +msgstr "" + +#: Help.Prefs +msgid "" +"All values you can configure here are either stored directly on your server " +"or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " +"confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " +"disk and you changed the network address, you have to connect the external " +"disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" diff --git a/plugins/user_manager/intl/cryptobox-server-feature-user_manager.pot b/plugins/user_manager/intl/cryptobox-server-feature-user_manager.pot index f17a1a2..f97d5e6 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/cryptobox-server-feature-user_manager.pot +++ b/plugins/user_manager/intl/cryptobox-server-feature-user_manager.pot @@ -6,10 +6,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -39,11 +35,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -51,7 +53,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/cs/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/da/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 212949f..a6da791 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/de/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:55+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "Nutzerverwaltung" msgid "Users" msgstr "Nutzer" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "Nutzerverwaltung" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Neuen Nutzer hinzufügen" @@ -53,20 +49,40 @@ msgid "Change user's password" msgstr "Ändere das Passwort des Nutzers" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "Einige Einstellungen und Aktionen der CryptoBox sind reservierten Nutzern vorenthalten. Gängige Aktionen wie das Öffnen oder Schließen von Volumes sind ohne administrative Rechte möglich. Füge neue Nutzer mit Bedacht hinzu, da sie auf alle Funktionen der CryptoBox zugreifen können, einschließlich Partitionierung, Formatierung und Nutzerverwaltung." +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"Einige Einstellungen und Aktionen der CryptoBox sind reservierten Nutzern " +"vorenthalten. Gängige Aktionen wie das Öffnen oder Schließen von Volumes " +"sind ohne administrative Rechte möglich. Füge neue Nutzer mit Bedacht hinzu, " +"da sie auf alle Funktionen der CryptoBox zugreifen können, einschließlich " +"Partitionierung, Formatierung und Nutzerverwaltung." #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." -msgstr "Füge einen neuen administrativen Nutzer hinzu und lege sein Passwort fest, indem du es zweimal eingibst." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgstr "" +"Füge einen neuen administrativen Nutzer hinzu und lege sein Passwort fest, " +"indem du es zweimal eingibst." #: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." -msgstr "Wähle einen Nutzer aus der folgenden Liste aus und gib das neue Passwort zweimal ein." +msgstr "" +"Wähle einen Nutzer aus der folgenden Liste aus und gib das neue Passwort " +"zweimal ein." #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." -msgstr "Einen administrativen Nutzer entfernen. Der Nutzer 'admin' ist reserviert und kann nicht entfernt werden." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." +msgstr "" +"Einen administrativen Nutzer entfernen. Der Nutzer 'admin' ist reserviert " +"und kann nicht entfernt werden." #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" @@ -98,7 +114,9 @@ msgstr "Ungültiger Nutzername" #: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." -msgstr "Der gewählte Nutzername ist ungültig: nur Buchstaben und Zahlen sind erlaubt." +msgstr "" +"Der gewählte Nutzername ist ungültig: nur Buchstaben und Zahlen sind " +"erlaubt." #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" @@ -114,4 +132,8 @@ msgstr "Nutzer existiert bereits" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." -msgstr "Der gewählte Nutzername existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." +msgstr "" +"Der gewählte Nutzername existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Nutzerverwaltung" diff --git a/plugins/user_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 5343bae..ec3c0e4 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/en/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "User manager" msgstr "User manager" @@ -6,10 +12,6 @@ msgstr "User manager" msgid "Users" msgstr "Users" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "User Manager" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Add new user" @@ -39,20 +41,37 @@ msgid "Change user's password" msgstr "Change user's password" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." -msgstr "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgstr "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." #: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "Choose a user of the following list and enter the new password twice." #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." -msgstr "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." +msgstr "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" @@ -101,3 +120,6 @@ msgstr "User exists" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "The choosen username does already exist. Please choose another one." + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "User Manager" diff --git a/plugins/user_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-user_manager.po index f934f15..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/et/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/fi/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/fr/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 5860960..ee1c16d 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/hr/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/hu/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 0d18af9..c3766cb 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/it/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:50+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "Gestione degli utenti" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "Gestione degli utenti" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Aggiungi nuovo utente" @@ -53,20 +49,41 @@ msgid "Change user's password" msgstr "Modifica la password dell'utente" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "Alcune impostazioni e azioni della CryptoBox sono riservate agli utenti autenticati. Le azioni comuni come l'apertura e la chiusura dei volumi sono di norma consentite senza privilegi amministrativi. Prestare attenzione quando si aggiungono nuovi utenti in quanto questi avranno il controllo completo delle funzionalità della CryptoBox compresi partizionamento, formattazione e gestione degli utenti." +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"Alcune impostazioni e azioni della CryptoBox sono riservate agli utenti " +"autenticati. Le azioni comuni come l'apertura e la chiusura dei volumi sono " +"di norma consentite senza privilegi amministrativi. Prestare attenzione " +"quando si aggiungono nuovi utenti in quanto questi avranno il controllo " +"completo delle funzionalità della CryptoBox compresi partizionamento, " +"formattazione e gestione degli utenti." #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." -msgstr "Aggiungi un nuovo utente amministrativo e inserisci due volte la sua password." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo utente amministrativo e inserisci due volte la sua " +"password." #: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." -msgstr "Scegliere un utente dalla lista seguente e inserire due volte la nuova password." +msgstr "" +"Scegliere un utente dalla lista seguente e inserire due volte la nuova " +"password." #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." -msgstr "Rimuove un utente amministrativo. L'utente 'admin' è riservato e non può essere rimosso." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." +msgstr "" +"Rimuove un utente amministrativo. L'utente 'admin' è riservato e non può " +"essere rimosso." #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" @@ -98,7 +115,9 @@ msgstr "Nome utente non valido" #: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." -msgstr "Il nome scelto per l'utente non è valido: sono consentite esclusivamente lettere e cifre." +msgstr "" +"Il nome scelto per l'utente non è valido: sono consentite esclusivamente " +"lettere e cifre." #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" @@ -115,3 +134,6 @@ msgstr "Utente esistente" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "Il nome scelto per l'utente esiste già. Sceglierne un altro." + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Gestione degli utenti" diff --git a/plugins/user_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 79d4e5b..d2dc66b 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/ja/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:42+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "利用者の管理" msgid "Users" msgstr "利用者" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "利用者の管理" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "新しい利用者を追加する" @@ -53,11 +49,20 @@ msgid "Change user's password" msgstr "利用者のパスワードを変更する" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "クリプトボックスのいくつかの設定や操作は、認証された利用者だけに制限されています。ボリュームの開閉のような一般的な操作は、通常管理の許可なしで可能です。区画作成、初期化、利用者管理を含む、すべての権限を持つような新しい利用者を追加する場合は、慎重におこなってください。" +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"クリプトボックスのいくつかの設定や操作は、認証された利用者だけに制限されています。ボリュームの開閉のような一般的な操作は、通常管理の許可なしで可能です。" +"区画作成、初期化、利用者管理を含む、すべての権限を持つような新しい利用者を追加する場合は、慎重におこなってください。" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "新しく管理権限のある利用者を追加し、パスワードを2度入力して設定します。" #: Help.ChangePassword @@ -65,7 +70,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "リストのなかから利用者を選び、パスワードを2度入力して設定します。" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "管理権限のある利用者を削除します。'admin'利用者は予約されていますので、削除することはできません。" #: SuccessMessage.UserAdded.Title @@ -115,3 +122,6 @@ msgstr "同名の利用者がすでに存在します" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "登録しようとした利用者名と同名の利用者がすでに存在します。他の名前を選んでください。" + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "利用者の管理" diff --git a/plugins/user_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/nl/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 8823d84..c49aee3 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/pl/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:44+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,106 +12,125 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "User manager" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#: : +#: Link msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: : -msgid "User Manager" -msgstr "Zarządzanie użytkownikami" - -#: : +#: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: : +#: Title.DelUser msgid "Remove user" msgstr "Usuń użytkownika" -#: : +#: Title.ChangePassword msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: : +#: Button.DelUser msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: : +#: Text.NewUser msgid "Name of the new user" msgstr "Nazwa nowego użytkownika" -#: : +#: Text.DelUser msgid "User to remove" msgstr "Użytkownik do usunięcia" -#: : +#: Text.ChangePasswordUser msgid "Change user's password" msgstr "Zmień hasło użytkownika" -#: : -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "Niektóre ustawienia i czynności w systemie CryptoBox są ograniczone tylko dla zatwierdzonych użytkowników. Zwyczajne czynności, takie jak otwieranie i zamykanie woluminów są normalnie możliwe bez zgody administratora. Uważaj przy dodawaniu nowych użytkowników, ponieważ będą oni mieli kontrolę nad wszystkimi funkcjami systemu CryptoBox włącznie z partycjonowaniem, formatowaniem oraz zarządzaniem użytkownikami." +#: Help.UserManagement +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"Niektóre ustawienia i czynności w systemie CryptoBox są ograniczone tylko " +"dla zatwierdzonych użytkowników. Zwyczajne czynności, takie jak otwieranie i " +"zamykanie woluminów są normalnie możliwe bez zgody administratora. Uważaj " +"przy dodawaniu nowych użytkowników, ponieważ będą oni mieli kontrolę nad " +"wszystkimi funkcjami systemu CryptoBox włącznie z partycjonowaniem, " +"formatowaniem oraz zarządzaniem użytkownikami." -#: : -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." -msgstr "Dodaj nowego zatwierdzonego użytkownika oraz zdefiniuj jego hasło wpisukąc je dwa razy." +#: Help.AddUser +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgstr "" +"Dodaj nowego zatwierdzonego użytkownika oraz zdefiniuj jego hasło wpisukąc " +"je dwa razy." -#: : +#: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "Wybierz użytkownika z podanej listy i wpisz nowe hasło dwa razy." -#: : -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." -msgstr "Usuń zatwierdzonego użytkownika. Użytkownik 'admin' jest zastrzeżony i nie może być usunięty." +#: Help.DelUser +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." +msgstr "" +"Usuń zatwierdzonego użytkownika. Użytkownik 'admin' jest zastrzeżony i nie " +"może być usunięty." -#: : +#: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" msgstr "Dodano użytkownika" -#: : +#: SuccessMessage.UserAdded.Text msgid "The new user was added successfully." msgstr "Nowy użytkownik został pomyślnie dodany." -#: : +#: SuccessMessage.UserRemoved.Title msgid "User removed" msgstr "Usunięto użytkownika" -#: : +#: SuccessMessage.UserRemoved.Text msgid "The user was removed successfully." msgstr "Pomyślnie usunieto użytkownika." -#: : +#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title msgid "Password changed" msgstr "Zmieniono hasło" -#: : +#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text msgid "The password was changed successfully." msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło." -#: : +#: WarningMessage.InvalidUserName.Title msgid "Invalid username" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika" -#: : +#: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." -msgstr "Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa: dozwolone są tylko litery i cyfry." +msgstr "" +"Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa: dozwolone są tylko litery i cyfry." -#: : +#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" msgstr "Zastrzeżony użytkownik" -#: : +#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!" msgstr "Nie możesz usunąć użytkownika zastrzeżonego." -#: : +#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title msgid "User exists" msgstr "Użytkownik już istnieje" -#: : +#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "Wybrana nazwa użytkownika już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Zarządzanie użytkownikami" diff --git a/plugins/user_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/pt/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-user_manager.po index a0ddbce..6176eb8 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/sl/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "Upravitelj uporabnika" msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "Upravitelj uporabnika" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "Dodaj novega uporabnika" @@ -53,20 +49,39 @@ msgid "Change user's password" msgstr "Spremeni uporabnikovo geslo" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." -msgstr "Nekatere nastavitve in aktivnosti so pridržane zgolj za poverjene uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami Cryptoboxa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju z uporabniki." +#, fuzzy +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." +msgstr "" +"Nekatere nastavitve in aktivnosti so pridržane zgolj za poverjene " +"uporabnike. Obče dejavnosti, kot so odpiranje in zapiranje vsebin, so " +"navadno omogočene brez dovoljenja skrbnika sistema. Bodite previdni, ko " +"dodajate nove uporabnike, saj bodo le ti imeli nadzor nad vsemi funkcijami " +"Cryptoboxa, vključno s porazdelitvijo diskov , formatiranjem in upravljanju " +"z uporabniki." #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." -msgstr "Dodaj novega uporabnika - administratorja in definiraj njegovo geslo z dvojnim vnosom." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgstr "" +"Dodaj novega uporabnika - administratorja in definiraj njegovo geslo z " +"dvojnim vnosom." #: Help.ChangePassword msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "Izberi uporabnika z liste in dvakrat vnesi geslo." #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." -msgstr "Odstrani uporabnika-administratorja. Uporabnik \"admin\" je rezerviran in ne more biti odstranjen." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." +msgstr "" +"Odstrani uporabnika-administratorja. Uporabnik \"admin\" je rezerviran in ne " +"more biti odstranjen." #: SuccessMessage.UserAdded.Title msgid "User added" @@ -98,7 +113,8 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime" #: WarningMessage.InvalidUserName.Text msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed." -msgstr "Izbrano uporabniško ime je neveljavno. Dovoljene so zgolj črke in številke." +msgstr "" +"Izbrano uporabniško ime je neveljavno. Dovoljene so zgolj črke in številke." #: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title msgid "Reserved user" @@ -115,3 +131,6 @@ msgstr "Uporabnik že obstaja" #: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one." msgstr "Izbrano uporabniško ime že obstaja. Prosimo izberite novega." + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Upravitelj uporabnika" diff --git a/plugins/user_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-user_manager.po index 4b87bd6..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/sv/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/user_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-user_manager.po b/plugins/user_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-user_manager.po index f934f15..b981a47 100644 --- a/plugins/user_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-user_manager.po +++ b/plugins/user_manager/intl/ur/cryptobox-server-feature-user_manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: Title -msgid "User Manager" -msgstr "" - #: Title.AddUser msgid "Add new user" msgstr "" @@ -54,11 +50,17 @@ msgid "Change user's password" msgstr "" #: Help.UserManagement -msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management." +msgid "" +"Some settings and actions of the CryptoNAS are restricted to authenticated " +"users. Common actions like opening and closing of volumes are usually " +"possible without administrative permissions. Be careful when adding new " +"users as they will have control over all features of the CryptoNAS including " +"partitioning, formatting and user management." msgstr "" #: Help.AddUser -msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice." +msgid "" +"Add a new administrative user and define its password by entering it twice." msgstr "" #: Help.ChangePassword @@ -66,7 +68,9 @@ msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice." msgstr "" #: Help.DelUser -msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed." +msgid "" +"Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be " +"removed." msgstr "" #: SuccessMessage.UserAdded.Title diff --git a/plugins/volume_automount/intl/cryptobox-server-feature-volume_automount.pot b/plugins/volume_automount/intl/cryptobox-server-feature-volume_automount.pot index 153526a..e8b4208 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/cryptobox-server-feature-volume_automount.pot +++ b/plugins/volume_automount/intl/cryptobox-server-feature-volume_automount.pot @@ -7,7 +7,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 68daf70..197f297 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:28+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,8 +21,14 @@ msgid "Open during startup" msgstr "Öffnen beim CryptoBox-Start" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." -msgstr "Die automatische Öffnung kann für jeden unverschlüsselten Datenträger aktiviert werden. Der Datenträger wird dadurch automatisch geöffnet, wenn die CryptoBox eingeschaltet wird." +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." +msgstr "" +"Die automatische Öffnung kann für jeden unverschlüsselten Datenträger " +"aktiviert werden. Der Datenträger wird dadurch automatisch geöffnet, wenn " +"die CryptoBox eingeschaltet wird." #: Button.AutoMountOn msgid "Enable automatic opening" @@ -46,7 +52,8 @@ msgstr "Automatisches Öffnen aktiviert" #: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text msgid "This volume will get opened during startup." -msgstr "Der Datenträger wird nun bei jedem Start des CryptoBox-Servers geöffnet." +msgstr "" +"Der Datenträger wird nun bei jedem Start des CryptoBox-Servers geöffnet." #: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title msgid "Automatic activation disabled" @@ -54,8 +61,11 @@ msgstr "Automatisches Öffnen deaktiviert" #: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text msgid "This volume will not get opened during startup." -msgstr "Der Datenträger wird nun nicht mehr automatisch beim Start des CryptoBox-Servers geöffnet." +msgstr "" +"Der Datenträger wird nun nicht mehr automatisch beim Start des CryptoBox-" +"Servers geöffnet." #: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes." -msgstr "Das automatische Öffnen ist für verschlüsselte Datenträger nicht verfügbar." +msgstr "" +"Das automatische Öffnen ist für verschlüsselte Datenträger nicht verfügbar." diff --git a/plugins/volume_automount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 1a12ddb..83add4d 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Automatic opening" msgstr "Automatic opening" @@ -7,8 +13,13 @@ msgid "Open during startup" msgstr "Open during startup" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." -msgstr "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." +msgstr "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." #: Button.AutoMountOn msgid "Enable automatic opening" diff --git a/plugins/volume_automount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index a4a40d6..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index a7ad07c..96d1faa 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 9dc7278..f66cea5 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 12:50+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,8 +21,13 @@ msgid "Open during startup" msgstr "Apertura durante l'avvio del sistema" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." -msgstr "È possibile attivare l'apertura automatica per ogni volume non cifrato. Il volume sarà aperto automaticamente all'avvio del server CryptoBox." +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." +msgstr "" +"È possibile attivare l'apertura automatica per ogni volume non cifrato. Il " +"volume sarà aperto automaticamente all'avvio del server CryptoBox." #: Button.AutoMountOn msgid "Enable automatic opening" diff --git a/plugins/volume_automount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 3281df4..11b2b35 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 07:38+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,10 @@ msgid "Open during startup" msgstr "起動時に開く" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "暗号化されていない領域は、自動的に有効にすることができます。クリプトボックスを起動すると、それらは自動的に開かれます。" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 4196d3c..af37d39 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:42+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,50 +12,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Automatic opening" msgstr "Otwieranie automatyczne" -#: : +#: Title.AutoMountVolume msgid "Open during startup" msgstr "Otwieranie podczas uruchomienia" -#: : -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." -msgstr "Możesz włączyć automatyczną aktywację dla dowolnego nieszyfrowanego woluminu. Wolumin otworzy się automatycznie podczas uruchomienia serwera CryptoBox." +#: Help.AutoMount +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." +msgstr "" +"Możesz włączyć automatyczną aktywację dla dowolnego nieszyfrowanego " +"woluminu. Wolumin otworzy się automatycznie podczas uruchomienia serwera " +"CryptoBox." -#: : +#: Button.AutoMountOn msgid "Enable automatic opening" msgstr "Włącz automatyczne otwieranie" -#: : +#: Button.AutoMountOff msgid "Disable automatic opening" msgstr "Wyłącz automatyczne otwieranie" -#: : +#: Text.AutoIsOn msgid "Currently automatic opening is enabled" msgstr "Automatyczne otwieranie jest włączone" -#: : +#: Text.AutoIsOff msgid "Currently automatic opening is disabled" msgstr "Automatyczne otwieranie jest wyłączone" -#: : +#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Title msgid "Automatic activation enabled" msgstr "Automatyczna aktywacja jest włączona" -#: : +#: SuccessMessage.AutoMountEnabled.Text msgid "This volume will get opened during startup." msgstr "Ten wolumin otworzy się podczas uruchomienia." -#: : +#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Title msgid "Automatic activation disabled" msgstr "Automatyczna aktywacja jest wyłączona" -#: : +#: SuccessMessage.AutoMountDisabled.Text msgid "This volume will not get opened during startup." msgstr "Ten wolumin nie otworzy się podczas uruchomienia." -#: : +#: AdviceMessage.NoAutoMountForEncryptedVolumes.Text msgid "Automatic activation is not possible for encrypted volumes." msgstr "Automatyczna aktywacja nie jest możliwa dla szyfrowanych woluminów." diff --git a/plugins/volume_automount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index d31846d..a294e1c 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:55+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,8 +21,13 @@ msgid "Open during startup" msgstr "Odpri med zagonom" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." -msgstr "Omogočite lahko avtomatičen zagon za katerokoli ne-kriptirano vsebino. Odprta bo samodejno ko boste zagnali cryptobox strežnik." +#, fuzzy +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." +msgstr "" +"Omogočite lahko avtomatičen zagon za katerokoli ne-kriptirano vsebino. " +"Odprta bo samodejno ko boste zagnali cryptobox strežnik." #: Button.AutoMountOn msgid "Enable automatic opening" diff --git a/plugins/volume_automount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index 0c8dcb7..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_automount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_automount.po b/plugins/volume_automount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_automount.po index a4a40d6..6df9116 100644 --- a/plugins/volume_automount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_automount.po +++ b/plugins/volume_automount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_automount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "Open during startup" msgstr "" #: Help.AutoMount -msgid "You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will get opened automatically when you turn on the CryptoBox server." +msgid "" +"You may enable automatic activation for any non-encrypted volume. It will " +"get opened automatically when you turn on the CryptoNAS server." msgstr "" #: Button.AutoMountOn diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.pot b/plugins/volume_chpasswd/intl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.pot index beea64c..a9be32c 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.pot +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.pot @@ -15,11 +15,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -39,5 +44,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 190e824..82ff62d 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:51+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,12 +29,23 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "Das Passwort eines verschlüsselten Datenträgers lässt sich problemlos ändern. Gib einfach das aktuelle Passwort und zweimal das neue Passwort ein. Dabei gehen keinerlei Daten verloren." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"Das Passwort eines verschlüsselten Datenträgers lässt sich problemlos " +"ändern. Gib einfach das aktuelle Passwort und zweimal das neue Passwort ein. " +"Dabei gehen keinerlei Daten verloren." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "Dieser Datenträger ist nicht verschlüsselt. Falls die Verschlüsselung eingeschaltet werden soll, dann muss der Datenträger formatiert werden. Beachte, dass dabei alle Daten des Datenträgers gelöscht werden." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"Dieser Datenträger ist nicht verschlüsselt. Falls die Verschlüsselung " +"eingeschaltet werden soll, dann muss der Datenträger formatiert werden. " +"Beachte, dass dabei alle Daten des Datenträgers gelöscht werden." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" @@ -53,5 +64,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "Passwortänderung fehlgeschlagen" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 342702c..48b512f 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Change volume password" msgstr "Change volume password" @@ -16,12 +22,22 @@ msgstr "Change password" #: Help.Password #, fuzzy -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" @@ -40,5 +56,9 @@ msgid "Could not change password" msgstr "Could not change password" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" -msgstr "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" +msgstr "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index fa2317f..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index fd9b0b9..e58c7ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 798123e..0a46294 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:06+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,12 +29,22 @@ msgid "Change password" msgstr "Modifica password" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "È possibile modificare la password di un volume cifrato. Inserire la password attuale e due volte la password nuova. Nessun dato sarà perso." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"È possibile modificare la password di un volume cifrato. Inserire la " +"password attuale e due volte la password nuova. Nessun dato sarà perso." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "Questo volume non è cifrato. Per attivare la cifratura, è necessario formattare il volume. Prestare atenzione al fatto che questa operazione cancellerà tutti i dati presenti nel volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"Questo volume non è cifrato. Per attivare la cifratura, è necessario " +"formattare il volume. Prestare atenzione al fatto che questa operazione " +"cancellerà tutti i dati presenti nel volume." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" @@ -53,5 +63,9 @@ msgid "Could not change password" msgstr "Impossibile modificare la password" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" -msgstr "La password di questo volume non può essere modificata. È possibile che sia stata inserita in modo errato la password attuale." +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" +msgstr "" +"La password di questo volume non può essere modificata. È possibile che sia " +"stata inserita in modo errato la password attuale." diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index daa8553..e6b521a 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 02:47+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,12 +29,20 @@ msgid "Change password" msgstr "パスワード変更" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "暗号化された領域のパスワード変更は簡単です。現在のパスワードと新しいパスワードを2回記入するだけです。この操作でデータがなくなることはありません。" +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"暗号化された領域のパスワード変更は簡単です。現在のパスワードと新しいパスワードを2回記入するだけです。この操作でデータがなくなることはありません。" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "この領域は暗号化されていません。暗号化を有効にするには、領域を初期化する必要があります。注意:この操作を行うと、格納されているすべてのデータは消去されます。" +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"この領域は暗号化されていません。暗号化を有効にするには、領域を初期化する必要があります。注意:この操作を行うと、格納されているすべてのデータは消去されま" +"す。" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" @@ -53,5 +61,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "パスワードを変更することができませんでした" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 4b4206c..addabeb 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:58+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,46 +12,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Change volume password" msgstr "Zmień hasło dla woluminu" -#: : +#: Link msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: : +#: Title.ChangePassword msgid "Change the password of this volume" msgstr "Zmień hasło dla wybranego woluminu" -#: : +#: Button.ChangePassword msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: : -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "Możesz łatwo zmieniać hasło szyfrowanego woluminu. Wystarczy wpisać aktualne hasło i wpisać nowe hasło dwa razy. Nie ma ryzyka utraty danych." +#: Help.Password +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"Możesz łatwo zmieniać hasło szyfrowanego woluminu. Wystarczy wpisać aktualne " +"hasło i wpisać nowe hasło dwa razy. Nie ma ryzyka utraty danych." -#: : -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "Wolumin nie jest szyfrowany. Jeśli chcesz włączyć szyfrowanie, musisz sformatować ten wolumin. Uwaga: wszystkie dane z tego woluminu zostaną wykreślone!" +#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"Wolumin nie jest szyfrowany. Jeśli chcesz włączyć szyfrowanie, musisz " +"sformatować ten wolumin. Uwaga: wszystkie dane z tego woluminu zostaną " +"wykreślone!" -#: : +#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" msgstr "Formatuj wybrany wolumin" -#: : +#: SuccessMessage.PasswordChange.Title msgid "Password changed" msgstr "Zmieniono hasło" -#: : +#: SuccessMessage.PasswordChange.Text msgid "The password of this volume was changed successfully." msgstr "Zmieniono hasło dla wybranego woluminu." -#: : +#: WarningMessage.PasswordChange.Title msgid "Could not change password" msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się" -#: : -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" -msgstr "Nie można zmienić hasła tego woluminu - przepraszamy! Może błędnie wpisałeś aktualne hasło? " +#: WarningMessage.PasswordChange.Text +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" +msgstr "" +"Nie można zmienić hasła tego woluminu - przepraszamy! Może błędnie wpisałeś " +"aktualne hasło? " diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index a8bb71c..8289057 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:30+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,12 +29,23 @@ msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." -msgstr "Z lahkoto lahko spremeniš geslo kriptiranega nosiulca (vsebine, dela). Vse kar moraš storiti je, da vneseš trenutno geslo, nato vneseš novo geslo - dvakrat. S tem dejanjem ne boste izgubili nobenega podatka." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgstr "" +"Z lahkoto lahko spremeniš geslo kriptiranega nosiulca (vsebine, dela). Vse " +"kar moraš storiti je, da vneseš trenutno geslo, nato vneseš novo geslo - " +"dvakrat. S tem dejanjem ne boste izgubili nobenega podatka." #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." -msgstr "Ta vsebina ni kriptirana. V kolikor želite vključiti inkripcijo, morate ta del, vsebino formatirati. Vendar POZOR: s tem boste zbrisali vse podatke, ki so trenutno na tem nosilcu. " +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." +msgstr "" +"Ta vsebina ni kriptirana. V kolikor želite vključiti inkripcijo, morate ta " +"del, vsebino formatirati. Vendar POZOR: s tem boste zbrisali vse podatke, ki " +"so trenutno na tem nosilcu. " #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text msgid "Format this volume" @@ -53,5 +64,9 @@ msgid "Could not change password" msgstr "Ne morem spremeniti gesla." #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" -msgstr "Oprostite, geslo nosilca ne more biti spremenjeno. Morda ste vnesli napačno geslo?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" +msgstr "" +"Oprostite, geslo nosilca ne more biti spremenjeno. Morda ste vnesli napačno " +"geslo?" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index 6f447da..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_chpasswd/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po b/plugins/volume_chpasswd/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po index fa2317f..aa120ce 100644 --- a/plugins/volume_chpasswd/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po +++ b/plugins/volume_chpasswd/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_chpasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: Help.Password -msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost." +msgid "" +"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the " +"current password and type your new password twice. No data will get lost." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text -msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume." +msgid "" +"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you " +"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this " +"volume." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text @@ -54,5 +59,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "" #: WarningMessage.PasswordChange.Text -msgid "The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped your current password?" +msgid "" +"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped " +"your current password?" msgstr "" diff --git a/plugins/volume_details/intl/cryptobox-server-feature-volume_details.pot b/plugins/volume_details/intl/cryptobox-server-feature-volume_details.pot index 2c91355..2384181 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/cryptobox-server-feature-volume_details.pot +++ b/plugins/volume_details/intl/cryptobox-server-feature-volume_details.pot @@ -11,7 +11,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 1c9414b..7e5da49 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,8 +25,12 @@ msgid "Technical details" msgstr "Technische Details" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." -msgstr "Hier findest du einige genauere technische Angaben. Du wirst sie brauchen, für den Fall, dass etwas mit deinem Datenträgern schief gelaufen ist." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." +msgstr "" +"Hier findest du einige genauere technische Angaben. Du wirst sie brauchen, " +"für den Fall, dass etwas mit deinem Datenträgern schief gelaufen ist." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" diff --git a/plugins/volume_details/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_details.po index ea1378b..bdb19cb 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Technical details of a volume" @@ -11,8 +17,12 @@ msgid "Technical details" msgstr "Technical details" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." -msgstr "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." +msgstr "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" diff --git a/plugins/volume_details/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 3c684f9..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 4c9e0d2..dfc4149 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 262936b..2badac7 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 19:34+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,8 +25,12 @@ msgid "Technical details" msgstr "Dettagli tecnici" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." -msgstr "In questa pagina sono mostrati alcuni dettagli tecnici approfonditi. Possono essere utili in caso di dubbi sulla configurazione dei volumi." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." +msgstr "" +"In questa pagina sono mostrati alcuni dettagli tecnici approfonditi. Possono " +"essere utili in caso di dubbi sulla configurazione dei volumi." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" diff --git a/plugins/volume_details/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_details.po index d5264f9..ec54b09 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 07:44+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "詳細情報" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "技術的な詳細な情報はここにあります。領域の管理で混乱したら、おそらくこの情報が必要になるでしょう。" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_details.po index feb3407..50316a0 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:27+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,62 +12,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Dane techniczne woluminu" -#: : +#: Link msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: : +#: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Dane techniczne" -#: : -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." -msgstr "Jest tu więcej danych technicznych. Możesz ich potrzebować, gdy będziesz miał problemy z woluminami." +#: Help.Details +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." +msgstr "" +"Jest tu więcej danych technicznych. Możesz ich potrzebować, gdy będziesz " +"miał problemy z woluminami." -#: : +#: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Nazwa urządzenia" -#: : +#: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" -#: : +#: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "otwarty" -#: : +#: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "zamknięty" -#: : +#: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: : +#: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: : +#: Text.No msgid "No" msgstr "Nie" -#: : +#: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Całkowita pojemność woluminu" -#: : +#: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Dostępna pojemność woluminu" -#: : +#: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Wykorzystana pojemność woluminu" -#: : +#: Text.Filesystem msgid "Filesystem" msgstr "System plików" diff --git a/plugins/volume_details/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_details.po index d970d28..d480f61 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:31+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,8 +25,12 @@ msgid "Technical details" msgstr "Tehnične podrobnosti" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." -msgstr "Tu se nahajajo tehnične podrobnosti. V glavnem jih boste potrebovali v primeru nejasnosti v zvezi z nosilci." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." +msgstr "" +"Tu se nahajajo tehnične podrobnosti. V glavnem jih boste potrebovali v " +"primeru nejasnosti v zvezi z nosilci." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" diff --git a/plugins/volume_details/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 5147943..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_details/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_details.po b/plugins/volume_details/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_details.po index 3c684f9..51f0f57 100644 --- a/plugins/volume_details/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_details.po +++ b/plugins/volume_details/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_details.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgid "Technical details" msgstr "" #: Help.Details -msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." +msgid "" +"Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " +"are confused with your volumes." msgstr "" #: Text.DeviceName diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.pot b/plugins/volume_format_fs/intl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.pot index 0859f9f..25b3dcb 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.pot +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.pot @@ -35,27 +35,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -75,7 +92,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -91,7 +110,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index d9855ed..137cbe5 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:29+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,29 +49,64 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "Normalerweise muss ein Datenträger nur formatiert werden, wenn du die Verschlüsselung ein- oder ausschalten willst. Bedenke, dass dabei alle Daten dieses Datenträgers gelöscht werden." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"Normalerweise muss ein Datenträger nur formatiert werden, wenn du die " +"Verschlüsselung ein- oder ausschalten willst. Bedenke, dass dabei alle Daten " +"dieses Datenträgers gelöscht werden." #: Help.LuksFormat #, fuzzy -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." -msgstr "Im voherigen Schritt hast du die Datenträgerverschlüsselung ausgewählt. Nun musst du dafür ein Passwort festlegen:" +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." +msgstr "" +"Im voherigen Schritt hast du die Datenträgerverschlüsselung ausgewählt. Nun " +"musst du dafür ein Passwort festlegen:" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "Benutze ein Dateisystem deiner Wahl. Das Linux-Dateisystem (ext3) sollte eine gute Wahl sein. Das Windows-Dateisystem (Fat32) ist nur dann sinnvoll, wenn du die Festplatte direkt an einen Computer anschließen willst, auf dem Windows läuft." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"Benutze ein Dateisystem deiner Wahl. Das Linux-Dateisystem (ext3) sollte " +"eine gute Wahl sein. Das Windows-Dateisystem (Fat32) ist nur dann sinnvoll, " +"wenn du die Festplatte direkt an einen Computer anschließen willst, auf dem " +"Windows läuft." #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "Aktiviere die Verschlüsselung, wenn du deine Daten schützen willst. Um einen Datenträger zu öffnen, musst du dann ein Passwort eingeben. Beachte, dass die entschlüsselten Daten über dein lokales Netzwerks lesbar sind. Schließe den Datenträger sobald du ihn nicht mehr benötigst." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"Aktiviere die Verschlüsselung, wenn du deine Daten schützen willst. Um einen " +"Datenträger zu öffnen, musst du dann ein Passwort eingeben. Beachte, dass " +"die entschlüsselten Daten über dein lokales Netzwerks lesbar sind. Schließe " +"den Datenträger sobald du ihn nicht mehr benötigst." #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "Bitte wähle eine sehr gutes Passwort, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen. Eine Mindestlänge ist nicht vorgeschrieben, du solltest aber mindestens 10 Stellen verwenden. Empfehlenswert sind 20 und mehr Stellen." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"Bitte wähle eine sehr gutes Passwort, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und " +"Sonderzeichen. Eine Mindestlänge ist nicht vorgeschrieben, du solltest aber " +"mindestens 10 Stellen verwenden. Empfehlenswert sind 20 und mehr Stellen." #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." -msgstr "Vergiss nicht deine Auswahl durch Aktivierung dieser Checkbox zu bestätigen. Andernfalls wird nichts passieren." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." +msgstr "" +"Vergiss nicht deine Auswahl durch Aktivierung dieser Checkbox zu bestätigen. " +"Andernfalls wird nichts passieren." #: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" @@ -79,7 +114,8 @@ msgstr "Sämtlichen Daten des gewählten Dateisystems gehen verloren!" #: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text msgid "You must close this volume before you may initialize it." -msgstr "Du musst diesen Datenträger schließen, bevor du ihn initialisieren kannst." +msgstr "" +"Du musst diesen Datenträger schließen, bevor du ihn initialisieren kannst." #: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text msgid "Close volume now" @@ -90,8 +126,12 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "Die Formatierung wird durchgeführt" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "Das gewählte Dateisystem wird im Hintergrund formartiert. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern (abhängig von der Größe der Festplatte)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." +msgstr "" +"Das gewählte Dateisystem wird im Hintergrund formartiert. Dieser Vorgang " +"kann einige Zeit dauern (abhängig von der Größe der Festplatte)." #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" @@ -106,8 +146,11 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "Formatierung fehlgeschlagen" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" -msgstr "Die Formatierung des gewählten Dateisystems konnte aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht durchgeführt werden - Entschuldige!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgstr "" +"Die Formatierung des gewählten Dateisystems konnte aufgrund eines " +"unbekannten Fehlers nicht durchgeführt werden - Entschuldige!" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index e1526fa..bf458e5 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Create filesystems" msgstr "Create filesystems" @@ -35,29 +41,63 @@ msgid "No" msgstr "No" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." #: Help.LuksFormat #, fuzzy -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." -msgstr "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." +msgstr "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." -msgstr "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." +msgstr "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." #: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" @@ -76,8 +116,12 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "Formatting is running" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." +msgstr "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" @@ -92,8 +136,10 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "Formatting failed" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" -msgstr "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgstr "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 87fe7ed..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 5933cf5..f685230 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index e23c80a..ae737ea 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 19:34+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -49,28 +49,64 @@ msgid "No" msgstr "No" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "Di norma è necessario formattare un volume soltanto quando si desidera attivare o disattivare la cifratura. Prestare attenzione al fatto che l'operazione cancellerà tutti i dati dal volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"Di norma è necessario formattare un volume soltanto quando si desidera " +"attivare o disattivare la cifratura. Prestare attenzione al fatto che " +"l'operazione cancellerà tutti i dati dal volume." #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." -msgstr "Nell'ultimo passo è stato scelto di attivare la cifratura di questo volume. Inserire la password corrispondente." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." +msgstr "" +"Nell'ultimo passo è stato scelto di attivare la cifratura di questo volume. " +"Inserire la password corrispondente." #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "Scegliere il filesystem da usare. Il filesystem di Linux (ext3) dovrebbe essere una scelta adatta. Il filesystem di Windows (Fat32) è utile soltanto se si prevede di collegare il disco rigido direttamente ad un computer con sistema operativo Windows." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"Scegliere il filesystem da usare. Il filesystem di Linux (ext3) dovrebbe " +"essere una scelta adatta. Il filesystem di Windows (Fat32) è utile soltanto " +"se si prevede di collegare il disco rigido direttamente ad un computer con " +"sistema operativo Windows." #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "Attivare la cifrature per mantenere la riservatezza dei dati. Sarà necessario inserire una password per aprire un volume cifrato. Prestare attenzione al fatto che i dati cifrati saranno accessibili dalla rete locale. È quindi consigliabile chiudere il volume quando non viene utilizzato." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"Attivare la cifrature per mantenere la riservatezza dei dati. Sarà " +"necessario inserire una password per aprire un volume cifrato. Prestare " +"attenzione al fatto che i dati cifrati saranno accessibili dalla rete " +"locale. È quindi consigliabile chiudere il volume quando non viene " +"utilizzato." #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "Scegliere una buona password composta da lettere, cifre e caratteri speciali. Non c'è una lunghezza minima richiesta, ma è opportuno che si usino almeno dieci caratteri. Si raccomanda di usare venti o più caratteri." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"Scegliere una buona password composta da lettere, cifre e caratteri " +"speciali. Non c'è una lunghezza minima richiesta, ma è opportuno che si " +"usino almeno dieci caratteri. Si raccomanda di usare venti o più caratteri." #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." -msgstr "Non dimenticare di confermare l'azione usando questa checkbox, altrimenti non accadrà nulla." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." +msgstr "" +"Non dimenticare di confermare l'azione usando questa checkbox, altrimenti " +"non accadrà nulla." #: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" @@ -89,8 +125,12 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "Formattazione in corso" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "Il filesystem selezionato sarà formattato in background. L'operazione potrebbe richiedere un po' di tempo (a seconda della dimensione dei dischi)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." +msgstr "" +"Il filesystem selezionato sarà formattato in background. L'operazione " +"potrebbe richiedere un po' di tempo (a seconda della dimensione dei dischi)." #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" @@ -105,8 +145,11 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "Formattazione fallita" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" -msgstr "La formattazione del filesystem selezionato è fallita per motivi sconosciuti." +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgstr "" +"La formattazione del filesystem selezionato è fallita per motivi " +"sconosciuti." #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 6fa63e5..66ab6a1 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:20+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,28 +49,53 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "もし、暗号化の状態を変更したいのであれば、領域は常に初期化する必要があります。そのような操作を行うと、この領域のすべてのデータが消去されることを了承してください。" +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"もし、暗号化の状態を変更したいのであれば、領域は常に初期化する必要があります。そのような操作を行うと、この領域のすべてのデータが消去されることを了承して" +"ください。" #: Help.LuksFormat #, fuzzy -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "最後のステップで、この領域の暗号化を行うことが選択されていますので、ここではパスワードを入力してください。" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "使用するファイルシステムを選んでください。Linuxの標準的なファイルシステムであるext3を選ぶのはよい選択でしょう。ハードディスクを取り外してWindowsが動作するコンピュータに接続して使う予定があれば、WindowsのファイルシステムであるFat32が便利です。" +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"使用するファイルシステムを選んでください。Linuxの標準的なファイルシステムであるext3を選ぶのはよい選択でしょう。ハードディスクを取り外してWin" +"dowsが動作するコンピュータに接続して使う予定があれば、WindowsのファイルシステムであるFat32が便利です。" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "データを第三者に秘密にしておきたいのであれば、暗号化を有効にしてください。暗号化された部分を開くには、パスワードを入力する必要があります。開いている間は、ローカルネットワーク上で暗号化された領域が利用可能になりますので、注意してください。必要でない時には、暗号化された領域を閉じてください。" +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"データを第三者に秘密にしておきたいのであれば、暗号化を有効にしてください。暗号化された部分を開くには、パスワードを入力する必要があります。開いている間は" +"、ローカルネットワーク上で暗号化された領域が利用可能になりますので、注意してください。必要でない時には、暗号化された領域を閉じてください。" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "文字と数字の両方を使い記号を含んだ、わかりにくいパスワードを設定してください。パスワードの文字数に決まりはありませんが、10桁以下のものを使わないでください。20桁以上がおすすめです。" +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"文字と数字の両方を使い記号を含んだ、わかりにくいパスワードを設定してください。パスワードの文字数に決まりはありませんが、10桁以下のものを使わないでくだ" +"さい。20桁以上がおすすめです。" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "このチェックボックスで、作業の最終確認するのを忘れないでください。チェックしなければ何も起こりません。" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +115,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "初期化中" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "選択されたファイルシステムでの初期化は、バックグラウンドで行われます。終了にはやや時間がかかるでしょう(ディスクのサイズによって違います)。" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +133,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "初期化に失敗しました" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "なんらかの理由で、選択されたファイルシステムでの初期化に失敗しました。" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index cf8950c..d2ffe89 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 09:45+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,102 +12,143 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Create filesystems" msgstr "Tworzenie systemów plików" -#: : +#: Link msgid "Format" msgstr "Formatuj" -#: : +#: Title.Format msgid "Initializing filesystem" msgstr "Inicjowanie systemu plików" -#: : +#: Button.Format msgid "Initialize filesystem" msgstr "Inicjowanie systemu plików" -#: : +#: Text.Confirm msgid "Yes, I know what I am doing!" msgstr "Wykonaj, wiem, co robię!" -#: : +#: Text.FSType msgid "Filesystem type" msgstr "System plików" -#: : +#: Text.IsEncrypted msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: : +#: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: : +#: Text.No msgid "No" msgstr "Nie" -#: : -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "Jeśli będziesz chciał włączyć lub wyłączyć szyfrowanie, będziesz musiał przeważnie tylko sformatować wolumin. Weź pod uwagę, że wykreślisz wszystkie dane z tego woluminu." +#: Help.Format +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"Jeśli będziesz chciał włączyć lub wyłączyć szyfrowanie, będziesz musiał " +"przeważnie tylko sformatować wolumin. Weź pod uwagę, że wykreślisz wszystkie " +"dane z tego woluminu." -#: : -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." -msgstr "Na ostatnim etapie wybrałeś szyfrowanie dla tego woluminu. Teraz musisz wpisać wybrane hasło." +#: Help.LuksFormat +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." +msgstr "" +"Na ostatnim etapie wybrałeś szyfrowanie dla tego woluminu. Teraz musisz " +"wpisać wybrane hasło." -#: : -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "Wybierz dowolny system plików. System plików linux (ext3) będzie dobrym wyborem. System plików windows (Fat32) jest tylko wtedy użyteczny, jeśli zamierzasz udostępnić bezpośrednio swój twardy dysk komputerowi pracującemu w systemie operacyjnym windows." +#: Help.Filesystem +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"Wybierz dowolny system plików. System plików linux (ext3) będzie dobrym " +"wyborem. System plików windows (Fat32) jest tylko wtedy użyteczny, jeśli " +"zamierzasz udostępnić bezpośrednio swój twardy dysk komputerowi pracującemu " +"w systemie operacyjnym windows." -#: : -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "Włącz szyfrowanie, jeśli chcesz zachować prywatność swoich danych. Musisz wpisać hasło, aby otworzyć zaszyfrowaną część. Weź pod uwagę, że twoje zaszyfrowane dane będą ogólnie dostępne w twojej lokalnej sieci. Zamknij je, jeśli ich już nie potrzebujesz." +#: Help.Encryption +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"Włącz szyfrowanie, jeśli chcesz zachować prywatność swoich danych. Musisz " +"wpisać hasło, aby otworzyć zaszyfrowaną część. Weź pod uwagę, że twoje " +"zaszyfrowane dane będą ogólnie dostępne w twojej lokalnej sieci. Zamknij je, " +"jeśli ich już nie potrzebujesz." -#: : -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "Proszę wybrać dobre hasło składające się z liter, cyfr i znaków specjalnych. Nie wymagana jest minimalna długość, ale nie powinieneś użyć mniej niż dziesięć znaków. Zalecane jest dwadzieścia lub więcej znaków." +#: Help.Password +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"Proszę wybrać dobre hasło składające się z liter, cyfr i znaków specjalnych. " +"Nie wymagana jest minimalna długość, ale nie powinieneś użyć mniej niż " +"dziesięć znaków. Zalecane jest dwadzieścia lub więcej znaków." -#: : -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." -msgstr "Nie zapomnij potwierdzić swojego polecenia poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola. W przeciwnym wypadku twoje polecenie nie zostanie wykonane." +#: Help.Confirm +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." +msgstr "" +"Nie zapomnij potwierdzić swojego polecenia poprzez zaznaczenie odpowiedniego " +"pola. W przeciwnym wypadku twoje polecenie nie zostanie wykonane." -#: : +#: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" msgstr "Wszystkie dane z wybranego systemu plików zostaną wykreślone!" -#: : +#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text msgid "You must close this volume before you may initialize it." msgstr "Musisz zamknąć ten wolumin, zanim go zainicjujesz." -#: : +#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text msgid "Close volume now" msgstr "Zamknij wolumin teraz" -#: : +#: SuccessMessage.FormatSuccess.Title msgid "Formatting is running" msgstr "Trwa formatowanie" -#: : -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "Wybrany system plików jest formatowany w tle. Może to zająć trochę czasu (w zależności od wielkości twojego dysku)." +#: SuccessMessage.FormatSuccess.Text +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." +msgstr "" +"Wybrany system plików jest formatowany w tle. Może to zająć trochę czasu (w " +"zależności od wielkości twojego dysku)." -#: : +#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" msgstr "Brak potwierdzenia" -#: : +#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox." -msgstr "Nie potwierdziłeś tego polecenia poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola." +msgstr "" +"Nie potwierdziłeś tego polecenia poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola." -#: : +#: WarningMessage.FormatFailed.Title msgid "Formatting failed" msgstr "Formatowanie nie powiodło się" -#: : -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +#: WarningMessage.FormatFailed.Text +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "Formatowanie wybranego systemu plików nie powiodło się - przepraszamy!" -#: : +#: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" msgstr "Pokazuj wszystkie komunikaty rejestru" diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 246b12e..6be646c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:32+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,28 +49,64 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." -msgstr "Navadno boste morali formatirati nosilec/vsebino, če boste želeli vključiti ali izključiti šifriranje. Zavedajte se, da boste s formatiranjem izbrisali vse obstoječe podatke na nosilcu." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgstr "" +"Navadno boste morali formatirati nosilec/vsebino, če boste želeli vključiti " +"ali izključiti šifriranje. Zavedajte se, da boste s formatiranjem izbrisali " +"vse obstoječe podatke na nosilcu." #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." -msgstr "V prejšnjem koraku ste izbrali šifriranje tega nosilca (dela) Zdaj morate vnesti ustrezno geslo" +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." +msgstr "" +"V prejšnjem koraku ste izbrali šifriranje tega nosilca (dela) Zdaj morate " +"vnesti ustrezno geslo" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." -msgstr "Uporabljajte datotečni sistem po vaši izbiri. Linux datotečni sistem (ext3) bi lahko bila dobra izbira. Datotečni sistem Windows (Fat32) je uporaben le, če nameravate priključiti trdi disk neposredno na računalnik, ki deluje preko operacijskega sistema windows." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." +msgstr "" +"Uporabljajte datotečni sistem po vaši izbiri. Linux datotečni sistem (ext3) " +"bi lahko bila dobra izbira. Datotečni sistem Windows (Fat32) je uporaben le, " +"če nameravate priključiti trdi disk neposredno na računalnik, ki deluje " +"preko operacijskega sistema windows." #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." -msgstr "omogočite šifriranje, če želite da vaši podatki (p)ostanejo osebni. Vnesti morate geslo, s katerim boste odprli šifrirane vsebine. Zavedajte se, da so šifrirane datoteke dostopne vaši lokalni mreži. zaprite jih, kadar jih ne potrebujete. " +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." +msgstr "" +"omogočite šifriranje, če želite da vaši podatki (p)ostanejo osebni. Vnesti " +"morate geslo, s katerim boste odprli šifrirane vsebine. Zavedajte se, da so " +"šifrirane datoteke dostopne vaši lokalni mreži. zaprite jih, kadar jih ne " +"potrebujete. " #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." -msgstr "Prosimo izberite dobro geslo, ki naj vsebuje črke, številke in posebne znake. Minimalna dolžina ni zahtevana, vendar naj ne bi uporabljali gesla z manj kot desetimi znaki. Priporočljivo je, da jih uporabljate dvajset ali več." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgstr "" +"Prosimo izberite dobro geslo, ki naj vsebuje črke, številke in posebne " +"znake. Minimalna dolžina ni zahtevana, vendar naj ne bi uporabljali gesla z " +"manj kot desetimi znaki. Priporočljivo je, da jih uporabljate dvajset ali " +"več." #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." -msgstr "Ne pozabite potrditi akcije v potrdilnem polju! V nasprotnem primeru se ne bo zgodilo prav nič." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." +msgstr "" +"Ne pozabite potrditi akcije v potrdilnem polju! V nasprotnem primeru se ne " +"bo zgodilo prav nič." #: AdviceMessage.FormatWarning.Text msgid "All data of the selected filesystem will get lost!" @@ -89,8 +125,12 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "Formatiranje poteka" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." -msgstr "Izbrani nosilec je bil formatiran v ozadju. ta akcija lahko vzame nekaj časa (odvisno od velikosti vašega diska)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." +msgstr "" +"Izbrani nosilec je bil formatiran v ozadju. ta akcija lahko vzame nekaj časa " +"(odvisno od velikosti vašega diska)." #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title msgid "Confirmation missing" @@ -105,8 +145,11 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "Formatiranje ni uspelo" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" -msgstr "Formatiranje izbranega nosilca/vsebine ni uspelo iz (ne)znanega vzroka - oprostite!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgstr "" +"Formatiranje izbranega nosilca/vsebine ni uspelo iz (ne)znanega vzroka - " +"oprostite!" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text msgid "View log messages" diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 695b8dd..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_format_fs/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po b/plugins/volume_format_fs/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po index 87fe7ed..e6d273c 100644 --- a/plugins/volume_format_fs/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po +++ b/plugins/volume_format_fs/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_format_fs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,27 +50,44 @@ msgid "No" msgstr "" #: Help.Format -msgid "Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." +msgid "" +"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption " +"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume." msgstr "" #: Help.LuksFormat -msgid "In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to enter a corresponding password." +msgid "" +"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to " +"enter a corresponding password." msgstr "" #: Help.Filesystem -msgid "Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to connect your harddisk directly to a computer running the windows operating system." +msgid "" +"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a " +"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to " +"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating " +"system." msgstr "" #: Help.Encryption -msgid "Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not need it anymore." +msgid "" +"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter " +"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted " +"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not " +"need it anymore." msgstr "" #: Help.Password -msgid "Please choose a very good password consisting of letters, digits and special characters. There is no minimal length required, but you should not use less than ten characters. Twenty or more are recommended." +msgid "" +"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special " +"characters. There is no minimal length required, but you should not use " +"less than ten characters. Twenty or more are recommended." msgstr "" #: Help.Confirm -msgid "Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens otherwise." +msgid "" +"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens " +"otherwise." msgstr "" #: AdviceMessage.FormatWarning.Text @@ -90,7 +107,9 @@ msgid "Formatting is running" msgstr "" #: SuccessMessage.FormatSuccess.Text -msgid "The selected filesystem is being formatted in the background. This may take some time (depending on the size of your disk)." +msgid "" +"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take " +"some time (depending on the size of your disk)." msgstr "" #: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title @@ -106,7 +125,8 @@ msgid "Formatting failed" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Text -msgid "Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" +msgid "" +"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!" msgstr "" #: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/cryptobox-server-feature-volume_mount.pot b/plugins/volume_mount/intl/cryptobox-server-feature-volume_mount.pot index 20bc80b..50a6e45 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/cryptobox-server-feature-volume_mount.pot +++ b/plugins/volume_mount/intl/cryptobox-server-feature-volume_mount.pot @@ -23,11 +23,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -67,7 +75,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index a33cdf6..c29e59c 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:47+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,12 +37,29 @@ msgid "Close this volume" msgstr "Datenträger schließen" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "Dieder Datenträger ist momentan geschlossen. Wenn du diesen Datenträger öffnest, kannst du auf seine Daten zugreifen. Suche einfach in deiner Netzwerkumgebung nach dem Server und durchstöber seine Freigaben. Falls der Datenträger verschlüsselt wurde, musst du erst das entsprechende Passwort eingeben." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"Dieder Datenträger ist momentan geschlossen. Wenn du diesen Datenträger " +"öffnest, kannst du auf seine Daten zugreifen. Suche einfach in deiner " +"Netzwerkumgebung nach dem Server und durchstöber seine Freigaben. Falls der " +"Datenträger verschlüsselt wurde, musst du erst das entsprechende Passwort " +"eingeben." #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "Dieser Datenträger ist momentan geöffnet. Alle Dateien sind über das lokale Netzwerk verfügbar. Suche einfach in deiner Netzwerkumgebung nach dem Server und durchstöber seine Freigaben. Bevor du den Datenträger schließt, sollten alle Programme beendet sein, die auf dessen Dateien zugreifen." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"Dieser Datenträger ist momentan geöffnet. Alle Dateien sind über das lokale " +"Netzwerk verfügbar. Suche einfach in deiner Netzwerkumgebung nach dem Server " +"und durchstöber seine Freigaben. Bevor du den Datenträger schließt, sollten " +"alle Programme beendet sein, die auf dessen Dateien zugreifen." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" @@ -81,7 +98,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "Unbekanntes Format" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Der Datenträgertyp ist unbekannt. Willst du ihn jetzt initialisieren?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text @@ -94,7 +112,9 @@ msgstr "Schließen fehlgeschlagen" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." -msgstr "Der Datenträger konnte nicht geschlossen werden. Vielleicht werden einige seiner Daten noch verwendet." +msgstr "" +"Der Datenträger konnte nicht geschlossen werden. Vielleicht werden einige " +"seiner Daten noch verwendet." #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" diff --git a/plugins/volume_mount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index 5fa9828..dc42bfd 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Open and close volumes" msgstr "Open and close volumes" @@ -24,13 +30,29 @@ msgid "Close this volume" msgstr "Close this volume" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." #: Help.Close #, fuzzy -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" @@ -71,8 +93,10 @@ msgstr "Unknown format" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text #, fuzzy -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" -msgstr "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgstr "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text msgid "Format volume" diff --git a/plugins/volume_mount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index 0b0d297..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index ba8e452..b1b2af1 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index 848c0e0..43e0e07 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 15:42+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -37,12 +37,28 @@ msgid "Close this volume" msgstr "Chiudi questo volume" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "Il volume è attualmente chiuso. Se si apre il volume, sarà possibile accedere ai dati contenuti in esso semplicemente cercando il server nella propria rete e navigando tra le sue condivisioni. Se il volume è cifrato è necessario inserire la password corrispondente." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"Il volume è attualmente chiuso. Se si apre il volume, sarà possibile " +"accedere ai dati contenuti in esso semplicemente cercando il server nella " +"propria rete e navigando tra le sue condivisioni. Se il volume è cifrato è " +"necessario inserire la password corrispondente." #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "Il volume è attualmente aperto. I dati in esso contenuti sono accessibili da chiunque ha accesso alla propria rete locale semplicemente cercando il server nella rete e navigando tra le sue condivisioni. Prima di chiudere il volume sarà necessario chiudere tutti i file aperti." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"Il volume è attualmente aperto. I dati in esso contenuti sono accessibili da " +"chiunque ha accesso alla propria rete locale semplicemente cercando il " +"server nella rete e navigando tra le sue condivisioni. Prima di chiudere il " +"volume sarà necessario chiudere tutti i file aperti." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" @@ -81,7 +97,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "Formato sconosciuto" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Questo volume è di un tipo sconosciuto. Si desidera inizializzarlo?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text @@ -94,7 +111,9 @@ msgstr "Chiusura fallita" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." -msgstr "Non è stato possibile chiudere il volume. Probabilmente alcuni file sono ancora aperti." +msgstr "" +"Non è stato possibile chiudere il volume. Probabilmente alcuni file sono " +"ancora aperti." #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" diff --git a/plugins/volume_mount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index ad6e91a..07956fd 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:21+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,12 +37,24 @@ msgid "Close this volume" msgstr "領域を閉じる" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "この領域は、現在は閉じています。この領域を開く設定に変更すると、この領域のデータを読み出すことができます。そうすれば、ネットワーク内でサーバーを検索して、共有領域を使うことができます。領域が暗号化されている場合は、まずパスワードを入力しなければなりません。" +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"この領域は、現在は閉じています。この領域を開く設定に変更すると、この領域のデータを読み出すことができます。そうすれば、ネットワーク内でサーバーを検索して" +"、共有領域を使うことができます。領域が暗号化されている場合は、まずパスワードを入力しなければなりません。" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "この領域は、現在、開いています。すべてのファイルはLAN上にいる誰からでも利用可能です。ネットワーク内でサーバーを検索して、共有領域を使うことができます。領域を閉じる前には、その領域にあるファイルを利用しているすべてのプログラムを終了させる必要があります。" +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"この領域は、現在、開いています。すべてのファイルはLAN上にいる誰からでも利用可能です。ネットワーク内でサーバーを検索して、共有領域を使うことができます" +"。領域を閉じる前には、その領域にあるファイルを利用しているすべてのプログラムを終了させる必要があります。" #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "未知のフォーマットです" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "この領域のタイプIDは登録されていないものです。最初に初期化が必要かもしれません。" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index 402edfd..4f348f7 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,102 +12,121 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Open and close volumes" msgstr "Otwieranie i zamykanie woluminów" -#: : +#: Link msgid "Activation" msgstr "Włączenie" -#: : +#: Title.Umount msgid "Deactivation" msgstr "Wyłączenie" -#: : +#: Text.EnterCurrentPassword msgid "Volume's encryption password" msgstr "Hasło szyfrowania woluminu" -#: : +#: Button.Mount msgid "Open this volume" msgstr "Otwórz wybrany wolumin" -#: : +#: Button.Umount msgid "Close this volume" msgstr "Zamknij wybrany wolumin" -#: : -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "Wolumin jest aktualnie zamknięty. Jeśli otworzysz wolumin, będziesz mógł mieć dostęp do danych na tym woluminie. Poszukaj tylko w swojej sieci serwera i przejrzyj udostępnione woluminy. Jeśli wolumin jest zaszyfrowany, musisz najpierw wpisać odpowiednie hasło." +#: Help.Open +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"Wolumin jest aktualnie zamknięty. Jeśli otworzysz wolumin, będziesz mógł " +"mieć dostęp do danych na tym woluminie. Poszukaj tylko w swojej sieci " +"serwera i przejrzyj udostępnione woluminy. Jeśli wolumin jest zaszyfrowany, " +"musisz najpierw wpisać odpowiednie hasło." -#: : -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "Ten wolumin jest aktualnie otwarty. Wszystkie pliki są dostępne dla każdego, kto ma dostęp do twojej lokalnej sieci. Poszukaj tylko w sieci serwera i przejrzyj udostępnione woluminy. Zanim zamkniesz wolumin, powinieneś najpierw zamknąć na nim wszystkie programy z otwartymi plikami." +#: Help.Close +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"Ten wolumin jest aktualnie otwarty. Wszystkie pliki są dostępne dla każdego, " +"kto ma dostęp do twojej lokalnej sieci. Poszukaj tylko w sieci serwera i " +"przejrzyj udostępnione woluminy. Zanim zamkniesz wolumin, powinieneś " +"najpierw zamknąć na nim wszystkie programy z otwartymi plikami." -#: : +#: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" msgstr "Wolumin otwarty" -#: : +#: SuccessMessage.MountDone.Text msgid "The content of this volume is available now." msgstr "Zawartość tego woluminu jest teraz dostępna." -#: : +#: SuccessMessage.UmountDone.Title msgid "Volume closed" msgstr "Wolumin zamknięty" -#: : +#: SuccessMessage.UmountDone.Text msgid "The content of this volume is protected from access now." msgstr "Zawartość tego woluminu jest teraz zabezpieczona przed dostępem." -#: : +#: WarningMessage.MountFailed.Title msgid "Opening failed" msgstr "Otwieranie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.MountFailed.Text msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!" msgstr "Nie można było otworzyć woluminu - Przepraszamy!" -#: : +#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text msgid "View event log" msgstr "Obejrzyj rejestr wydarzeń" -#: : +#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text msgid "Maybe you entered a wrong password?" msgstr "Może wpisałeś niewłaściwe hasło?" -#: : +#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title msgid "Unknown format" msgstr "Nieznany format" -#: : -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Nieznany rodzaj tego woluminu. Może chcesz go najpierw inicjować?" -#: : +#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text msgid "Format volume" msgstr "Formatuj wolumin" -#: : +#: WarningMessage.UmountFailed.Title msgid "Closing failed" msgstr "Zamykanie nie powiodło się" -#: : +#: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." -msgstr "Nie można było zamknąć woluminu. Prawdopodobnie niektóre pliki są jeszcze w użyciu." +msgstr "" +"Nie można było zamknąć woluminu. Prawdopodobnie niektóre pliki są jeszcze w " +"użyciu." -#: : +#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" msgstr "Wolumin otwarty" -#: : +#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text msgid "The volume is already open." msgstr "Wolumin jest już otwarty." -#: : +#: WarningMessage.IsNotMounted.Title msgid "Already closed" msgstr "Wolumin zamknięty" -#: : +#: WarningMessage.IsNotMounted.Text msgid "The volume is already closed." msgstr "Wolumin jest już zamknięty." diff --git a/plugins/volume_mount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index a0d9816..90ad7e1 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:36+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,12 +37,27 @@ msgid "Close this volume" msgstr "Zapri nosilec" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." -msgstr "Ta nosilec je trenutno zaprt. Če ga odprete boste imeli dostop do podatkov na nosilcu. Poiščite strežnik v omrežnem okolju. Vkolikor je nosilec šifriran morate najprej vnesti ustrezno geslo." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgstr "" +"Ta nosilec je trenutno zaprt. Če ga odprete boste imeli dostop do podatkov " +"na nosilcu. Poiščite strežnik v omrežnem okolju. Vkolikor je nosilec " +"šifriran morate najprej vnesti ustrezno geslo." #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." -msgstr "Vsebina je trenutno odprta. Vsi dokumenti so dosegljivi vsem, ki imajo dostop v vaše lokalno omrežje. V mrežnem okolju poiščite s kom delite podatke. Preden zaprete vsebine morate zapreti vse programe z odprtimi dokumenti." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." +msgstr "" +"Vsebina je trenutno odprta. Vsi dokumenti so dosegljivi vsem, ki imajo " +"dostop v vaše lokalno omrežje. V mrežnem okolju poiščite s kom delite " +"podatke. Preden zaprete vsebine morate zapreti vse programe z odprtimi " +"dokumenti." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" @@ -81,7 +96,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "Neznan format" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Tip te vsebine ni znan. Morda želite zadevo najprej inicializirati?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "Zapiranje ni uspelo" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." -msgstr "Te vsebine ne morem zapreti. Verjetno je katera od datotek še vedno v rabi." +msgstr "" +"Te vsebine ne morem zapreti. Verjetno je katera od datotek še vedno v rabi." #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" diff --git a/plugins/volume_mount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index c12efc7..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_mount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_mount.po b/plugins/volume_mount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_mount.po index 0b0d297..974f1b8 100644 --- a/plugins/volume_mount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_mount.po +++ b/plugins/volume_mount/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_mount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,11 +38,19 @@ msgid "Close this volume" msgstr "" #: Help.Open -msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." +msgid "" +"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " +"able to access the data of this volume. Just search in your network " +"environment for the server and browse through its shares. In case the volume " +"is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "" #: Help.Close -msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." +msgid "" +"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " +"access to your local network. Just search in your network environment for " +"the server and browse through its shares. Before you close the volume you " +"should quit all programs with open files on it." msgstr "" #: SuccessMessage.MountDone.Title @@ -82,7 +90,8 @@ msgid "Unknown format" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text -msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" +msgid "" +"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text diff --git a/plugins/volume_props/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_props.po b/plugins/volume_props/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_props.po index 65f7204..05cc594 100644 --- a/plugins/volume_props/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_props.po +++ b/plugins/volume_props/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_props.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Volume properties" msgstr "Volume properties" diff --git a/plugins/volume_props/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_props.po b/plugins/volume_props/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_props.po index ce697d7..29ba928 100644 --- a/plugins/volume_props/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_props.po +++ b/plugins/volume_props/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_props.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:43+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Volume properties" msgstr "Właściwości woluminu" -#: : +#: Link msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: : +#: AdviceMessage.NoPropertyPlugins.Text msgid "No volume property plugins are available." msgstr "Brak wtyczek dla właściwości woluminu." diff --git a/plugins/volume_rename/intl/cryptobox-server-feature-volume_rename.pot b/plugins/volume_rename/intl/cryptobox-server-feature-volume_rename.pot index eb2cce9..3008729 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/cryptobox-server-feature-volume_rename.pot +++ b/plugins/volume_rename/intl/cryptobox-server-feature-volume_rename.pot @@ -11,7 +11,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -47,7 +50,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/cs/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/da/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 81488a5..312dfc8 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/de/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:54+0100\n" "Last-Translator: Lars Kruse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,8 +25,14 @@ msgid "Change name" msgstr "Namen ändern" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "Lege einen Namen für den Datenträger fest. Dies sollte dir helfen, mehrere Datenträger mühelos zu verwalten. (Es sind nur Buchstaben, Ziffern und die folgenden Sonderzeichen erlaubt: \"._-\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"Lege einen Namen für den Datenträger fest. Dies sollte dir helfen, mehrere " +"Datenträger mühelos zu verwalten. (Es sind nur Buchstaben, Ziffern und die " +"folgenden Sonderzeichen erlaubt: \"._-\")" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." @@ -50,7 +56,9 @@ msgstr "Namensänderung fehlgeschlagen" #: WarningMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You may not rename a volume while it is open." -msgstr "Der Name des Datenträgers kann nicht geändert werden, solange er geöffnet ist." +msgstr "" +"Der Name des Datenträgers kann nicht geändert werden, solange er geöffnet " +"ist." #: WarningMessage.InvalidVolumeName.Title msgid "Changing of volume's name failed" @@ -58,11 +66,17 @@ msgstr "Änderung des Datenträgernamens fehlgeschlagen" #: WarningMessage.InvalidVolumeName.Text msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" -msgstr "Der angegebene neue Name des Datenträgers ist ungültig. Versuche es bitte erneut!" +msgstr "" +"Der angegebene neue Name des Datenträgers ist ungültig. Versuche es bitte " +"erneut!" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." -msgstr "Der Name des Datenträgers konnte nicht geändert werden. Im Ereignis-Protokoll solltest du genauere Informationen finden." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." +msgstr "" +"Der Name des Datenträgers konnte nicht geändert werden. Im Ereignis-" +"Protokoll solltest du genauere Informationen finden." #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title msgid "Could not change volume name" diff --git a/plugins/volume_rename/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 8509402..8e67616 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/en/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -1,3 +1,9 @@ +#, fuzzy +msgid "" +"_: \n" +"" +msgstr "" + #: Name msgid "Rename volume" msgstr "Rename volume" @@ -11,8 +17,14 @@ msgid "Change name" msgstr "Change name" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." @@ -47,8 +59,12 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." -msgstr "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." +msgstr "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title msgid "Could not change volume name" diff --git a/plugins/volume_rename/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/es/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index ec9fec6..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/et/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/fi/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/fr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 9e16857..7c87a32 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/hr/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/hu/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index df1a63c..a44c883 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/it/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:10+0100\n" "Last-Translator: Fabrizio Tarizzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,8 +25,14 @@ msgid "Change name" msgstr "Modifica nome" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "Definire un nome per il volume. I nomi aiutano a gestire più facilmente volumi multipli. (Sono ammessi solo caratteri alfanumerici e uno tra i seguente: \". _ -\")." +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"Definire un nome per il volume. I nomi aiutano a gestire più facilmente " +"volumi multipli. (Sono ammessi solo caratteri alfanumerici e uno tra i " +"seguente: \". _ -\")." #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." @@ -61,8 +67,12 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "Il nuovo nome assegnato al volume non è valido. Riprovare." #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." -msgstr "Impossibile modificare il nome del volume. Consultare il registro degli eventi per i detagli." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." +msgstr "" +"Impossibile modificare il nome del volume. Consultare il registro degli " +"eventi per i detagli." #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title msgid "Could not change volume name" diff --git a/plugins/volume_rename/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index efec2ce..289ead2 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/ja/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:48+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,8 +25,13 @@ msgid "Change name" msgstr "名前を変更する" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "ボリューム名を定義します。これは、複数のボリュームを管理しやすくします。(ボリューム名には、英数字とピリオド\".\"、アンダースコア\"_\"、ハイフン\"-\"が利用できます)" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"ボリューム名を定義します。これは、複数のボリュームを管理しやすくします。(ボリューム名には、英数字とピリオド\".\"、アンダースコア\"_\"、ハイフン\"-\"" +"が利用できます)" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." @@ -61,7 +66,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "入力された新しい名前は使うことができないものです。もう一度お試しください。" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "ボリューム名を変更することができませんでした。詳細はログファイルを参照してください。" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/nl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 7c9a4f5..532513e 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/pl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:16+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" @@ -12,62 +12,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" -#: : +#: Name msgid "Rename volume" msgstr "Zmień nazwę woluminu" -#: : +#: Link msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: : +#: Button.ContainerNameSet msgid "Change name" msgstr "Zmień nazwę" -#: : -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "Zdefiniuj nazwę woluminu. Powinno ci to ułatwić zarządzanie wieloma woluminami. (Dozwolone są tylko litery i cyfry oraz jeden z następujących znaków: \". _ -\")" +#: Help.Rename +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"Zdefiniuj nazwę woluminu. Powinno ci to ułatwić zarządzanie wieloma " +"woluminami. (Dozwolone są tylko litery i cyfry oraz jeden z następujących " +"znaków: \". _ -\")" -#: : +#: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." msgstr "Nie można zmienić nazwy woluminu, gdy jest on otwarty." -#: : +#: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Link.Text msgid "Close volume now" msgstr "Zamknij wolumin teraz" -#: : +#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Title msgid "Name changed" msgstr "Nazwę zmieniono" -#: : +#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Text msgid "The name of this volume was changed successfully." msgstr "Pomyślnie zmieniono nazwę woluminu." -#: : +#: WarningMessage.NoRenameIfActive.Title msgid "Failed to rename the volume" msgstr "Zmiana nazwy woluminu nie powiodła się." -#: : +#: WarningMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You may not rename a volume while it is open." msgstr "Nie możesz zmienić nazwy woluminu, gdy jest on otwarty." -#: : +#: WarningMessage.InvalidVolumeName.Title msgid "Changing of volume's name failed" msgstr "Zmiana nazwy woluminu nie powiodła się." -#: : +#: WarningMessage.InvalidVolumeName.Text msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" -msgstr "Podana nowa nazwa woluminu jest nieprawidłowa. Proszę spróbować ponownie." +msgstr "" +"Podana nowa nazwa woluminu jest nieprawidłowa. Proszę spróbować ponownie." -#: : -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." -msgstr "Nie można było zmienić nazwy woluminu. Sprawdź szczegóły w rejestrze wydarzeń ." +#: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." +msgstr "" +"Nie można było zmienić nazwy woluminu. Sprawdź szczegóły w rejestrze " +"wydarzeń ." -#: : +#: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title msgid "Could not change volume name" msgstr "Nie można było zmienić nazwy woluminu." -#: : +#: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Text msgid "The new name is already in use by another volume." msgstr "Nowa nazwa woluminu jest już używana przez inny wolumin." diff --git a/plugins/volume_rename/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/pt/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index f08266d..b80e747 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/sl/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:42+0100\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,12 +25,19 @@ msgid "Change name" msgstr "Spremeni ime" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" -msgstr "Določi ime enote. Poimenovanje enot bo pripomoglo k lažjemu upravljanju z več enotami hkrati. (uporabljate lahko črke, številke in nasledje znake: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" +msgstr "" +"Določi ime enote. Poimenovanje enot bo pripomoglo k lažjemu upravljanju z " +"več enotami hkrati. (uporabljate lahko črke, številke in nasledje znake: \". " +"_ -\")" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text msgid "You can not rename a volume while it is open." -msgstr "Medtem, ko je nosilec oz. ko je vsebina odprta, je ne morete preimenovati." +msgstr "" +"Medtem, ko je nosilec oz. ko je vsebina odprta, je ne morete preimenovati." #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Link.Text msgid "Close volume now" @@ -61,8 +68,11 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "Izbrano novo ime nosilca ni veljavno. Prosimo poskusite znova!" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." -msgstr "Ne morem spremeniti imena nosilca. Preveri dnevniške zapise za podrobnosti. " +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." +msgstr "" +"Ne morem spremeniti imena nosilca. Preveri dnevniške zapise za podrobnosti. " #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title msgid "Could not change volume name" diff --git a/plugins/volume_rename/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index 4df4b3a..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/sv/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title diff --git a/plugins/volume_rename/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_rename.po b/plugins/volume_rename/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_rename.po index ec9fec6..8033e59 100644 --- a/plugins/volume_rename/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_rename.po +++ b/plugins/volume_rename/intl/ur/cryptobox-server-feature-volume_rename.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,10 @@ msgid "Change name" msgstr "" #: Help.Rename -msgid "Define a name for the volume. This should help you to manage multiple volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the following: \". _ -\")" +msgid "" +"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple " +"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the " +"following: \". _ -\")" msgstr "" #: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text @@ -62,7 +65,9 @@ msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!" msgstr "" #: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text -msgid "Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for details." +msgid "" +"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for " +"details." msgstr "" #: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title