some more translations made by Fabrizio

This commit is contained in:
pootle-translation 2007-02-25 20:49:20 +00:00
parent 34c1d22b51
commit 2d65c469c0
5 changed files with 33 additions and 33 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,4 +70,4 @@ msgstr "Nessun file di registro configurato"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr "La CryptoBox non è configurata per registrare gli evento in un file. Non è quindi possibile riesaminare il registro degli eventi."
msgstr "La CryptoBox non è configurata per registrare gli eventi in un file. Non è quindi possibile riesaminare il registro degli eventi."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Gateway"
#: Text.DHCP
msgid "Automatic configuration (Caution!)"
msgstr ""
msgstr "Configurazione automatica (Attenzione!)"
#: Button.Network
msgid "Change server address"
msgstr ""
msgstr "Modifica l'indirizzo del server"
#: Button.Gateway
msgid "Change default gateway"
msgstr ""
msgstr "Modifica il gateway predefinito"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr ""
msgstr "Inserire l'indirizzo di rete del server CryptoBox, la maschera di rete e il gateway predefinito. Prestare attenzione al fatto che in alcune circostanze è possibile perdere la connessione col server. I valori attuali sono visibili nei campi."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text
msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed."
msgstr ""
msgstr "Non è stato possibile modificare l'indirizzo del server CryptoBox."
#: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text
msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?"
@ -82,31 +82,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
msgstr "Valore non valido"
#: WarningMessage.InvalidServerIP.Text
msgid "The server address is not valid."
msgstr ""
msgstr "L'indirizzo del server inserito non è valido."
#: WarningMessage.InvalidNetmask.Text
msgid "The netmask is not valid."
msgstr ""
msgstr "La maschera di rete non è valida."
#: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text
msgid "The gateway address is not valid."
msgstr ""
msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo di rete modificato"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address."
msgstr ""
msgstr "L'indirizzo di rete è stato modificato. In pochi secondi si verrà rediretti al nuovo indirizzo."
#: SuccessMessage.GWChanged.Title
msgid "Gateway address changed"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo del gateway modificato"
#: SuccessMessage.GWChanged.Text
msgid "The gateway was added to your default route."
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
msgstr "Programma mancante"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text
msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
msgstr "Il programma 'ifconfig' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text
msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly."
msgstr ""
msgstr "Il programma 'route' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
#: Help.AddUser
msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
msgstr ""
msgstr "Aggiungi un nuovo utente amministrativo e inserisci due volte la sua password."
#: Help.ChangePassword
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
msgstr ""
msgstr "Scegliere un utente dalla lista seguente e inserire due volte la nuova password."
#: Help.DelUser
msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed."
msgstr ""
msgstr "Rimuove un utente amministrativo. L'utente 'admin' è riservato e non può essere rimosso."
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
msgid "User added"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: Name
msgid "Change volume password"
msgstr "Cambia la password del volume"
msgstr "Modifica la password del volume"
#: Link
msgid "Password"
@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Password"
#: Title.ChangePassword
msgid "Change the password of this volume"
msgstr "Cambia la password di questo volume"
msgstr "Modifica la password di questo volume"
#: Button.ChangePassword
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
msgstr "Modifica password"
#: Help.Password
msgid "You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the current password and type your new password twice. No data will get lost."
msgstr ""
msgstr "È possibile modificare la password di un volume cifrato. Inserire la password attuale e due volte la password nuova. Nessun dato sarà perso."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
msgid "This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you have to format the volume. Beware: this will erase all data from this volume."
msgstr ""
msgstr "Questo volume non è cifrato. Per attivare la cifratura, è necessario formattare il volume. Prestare atenzione al fatto che questa operazione cancellerà tutti i dati presenti nel volume."
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
msgid "Format this volume"
msgstr ""
msgstr "Formatta questo volume"
#: AdviceMessage.SuccessMessage.PasswordChange.Title
msgid "Password changed"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "La password di questo volume è stata modificata con successo."
#: AdviceMessage.WarningMessage.PasswordChange.Title
msgid "Could not change password"
msgstr "Impossobile modificare la password"
msgstr "Impossibile modificare la password"
#: AdviceMessage.WarningMessage.PasswordChange.Text
msgid "The password of this volume could not be changed - sorry!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-10 01:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Chiudi il volume adesso"
#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Title
msgid "Name changed"
msgstr ""
msgstr "Nome modificato"
#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Text
msgid "The name of this volume was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "Il nome di questo volume è stato modificato con successo."
#: WarningMessage.NoRenameIfActive.Title
msgid "Failed to rename the volume"