'log' plugin: show warning if no log file is used

moved log file reading from cryptobox/core/main to 'log' plugin
added unittests for volume_mount, volume_format_fs and volume_rename
replace "get help" links with a "help mode" displaying information for every form
added first drafts of help texts for volume_mount, volume_format and partition
replaced the word 'container' with 'volume' in english texts
This commit is contained in:
lars 2006-12-12 13:34:05 +00:00
parent 77324ae946
commit 108acd0e8a
186 changed files with 4190 additions and 558 deletions

View File

@ -77,11 +77,11 @@ Languages = en, de, sl, fr
[Programs]
cryptsetup = /sbin/cryptsetup
mkfs = /sbin/mkfs
nice = /usr/bin/nice
blkid = /sbin/blkid
blockdev = /sbin/blockdev
mount = /bin/mount
umount = /bin/umount
nice = /usr/bin/nice
super = /usr/bin/super
# this is the "program" name as defined in /etc/super.tab
CryptoBoxRootActions = CryptoBoxRootActions

View File

@ -19,11 +19,23 @@ if /sbin/losetup /dev/loop1 &>/dev/null || test -e /dev/ubdb
exit 1
fi
dest_files=""
while test $# -gt 0
do files="${files} $(cd $(dirname $1); pwd)/$(basename $1)"
shift
done
# chdir to 'bin' - all config settings depend on this
cd "${BASE_DIR}/bin"
# do the tests
if test -n "$files"
then # do the specified tests
for a in $files
do testoob -v "$a"
done
else # do all tests
for a in ${BASE_DIR}/src/cryptobox/tests/test.*.py
do testoob -v "$a"
done
fi

7
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,10 @@
cryptobox (0.2.55-1) unstable; urgency=low
* more unittests
* new help system
-- Lars Kruse <devel@sumpfralle.de> Tue, 12 Dec 2006 04:47:47 +0100
cryptobox (0.2.54-1) unstable; urgency=low
* log plugin improved

View File

@ -179,3 +179,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,6 +180,36 @@ msgstr ""
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
#, fuzzy
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr "Die CryptoBox ist ein Projekt von"
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
#, fuzzy
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr "Diese Aktion kann nicht durchgeführt werden, solange der Datenträger geöffnet ist. Bitte schließe ihn zuvor."
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""
#~ msgid "volume_mount"
#~ msgstr "volume_mount"

View File

@ -1,18 +1,5 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: age \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "English"
@ -55,8 +42,8 @@ msgid "Website of project"
msgstr "Website of project"
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr "The CryptoBox is a project by"
msgid "The CryptoBox is a project of"
msgstr "The CryptoBox is a project of"
#: Text.ContainerName
msgid "Container's name"
@ -128,13 +115,13 @@ msgstr "Invalid request"
#: WarningMessage.InvalidAction.Text
msgid ""
"This request is not defined. If you think, this is a bug, "
"get in contact with us. Please read the FAQ before."
"Thanks for your contribution!"
"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is "
"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to "
"info@cryptobox.org."
msgstr ""
"This request is not defined. If you think, this is a bug, "
"get in contact with us. Please read the FAQ before."
"Thanks for your contribution!"
"Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is "
"a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to "
"info@cryptobox.org."
#: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text
msgid "View log"
@ -146,20 +133,20 @@ msgstr "Something weird happened"
#: WarningMessage.RuntimeError.Text
msgid ""
"This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) "
"will try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ before."
"Thanks for your contribution!"
"We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you "
"and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to "
"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
msgstr ""
"This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) "
"will try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ before."
"Thanks for your contribution!"
"We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you "
"and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to "
"info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!"
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text
msgid ""
"Read-only setup detected - you should create a configuration "
"Read-only setup detected - probably you should create a configuration "
"partition."
msgstr ""
"Read-only setup detected - you should create a configuration "
"Read-only setup detected - probably you should create a configuration "
"partition."
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text
@ -174,18 +161,102 @@ msgstr "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Use encrypted connection"
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Rel
msgid "volume_mount"
msgstr "volume_mount"
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title
msgid "Disk is busy"
msgstr "Disk is busy"
#: WarningMessage.InvalidAction.Link.Rel
msgid "logs"
msgstr "logs"
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text
msgid "This disk is currently busy. Please wait for a moment."
msgstr "This disk is currently busy. Please wait for a moment."
#: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Rel
msgid "partition"
msgstr "partition"
#: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text
msgid "Show all disks"
msgstr "Show all disks"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Prot
msgid "https"
msgstr "https"
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! (Try user 'admin' and "
"password 'admin' and change this setting soon.)"
msgstr ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! (Try user 'admin' and "
"password 'admin' and change this setting soon.)"
#: WarningMessage.AccessDenied.Link.Text
msgid "Change password now"
msgstr "Change password now"
#: Text.ContainerName
msgid "Volume's name"
msgstr "Volume's name"
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default "
"setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default "
"setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr "The CryptoBox is a project by"
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr "Enable help"
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr "Disable help"
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the "
"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
"Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the "
"default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr "The volume is open"
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid ""
"This action is not available while the volume is active. Please close it "
"first."
msgstr ""
"This action is not available while the volume is active. Please close it "
"first."
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr "Close volume"
#~ msgid ""
#~ "This request is not defined. If you think, this is a bug, get in contact "
#~ "with us. Please read the FAQ before.Thanks for your contribution!"
#~ msgstr ""
#~ "This request is not defined. If you think, this is a bug, get in contact "
#~ "with us. Please read the FAQ before.Thanks for your contribution!"
#~ msgid ""
#~ "This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) will "
#~ "try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ "
#~ "before.Thanks for your contribution!"
#~ msgstr ""
#~ "This situation was unexpected. We (the developers of the CryptoBox) will "
#~ "try to fix this problem. Get in contact with us. Please read the FAQ "
#~ "before.Thanks for your contribution!"
#~ msgid "volume_mount"
#~ msgstr "volume_mount"
#~ msgid "logs"
#~ msgstr "logs"
#~ msgid "partition"
#~ msgstr "partition"
#~ msgid "https"
#~ msgstr "https"

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -179,3 +179,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "English"
@ -179,3 +179,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -180,3 +180,31 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! (Maybe try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'.)"
msgstr ""
#: Text.ProjectNote
msgid "The CryptoBox is a project by"
msgstr ""
#: Button.EnableHelp
msgid "Enable help"
msgstr ""
#: Button.DisableHelp
msgid "Disable help"
msgstr ""
#: WarningMessage.AccessDenied.Text
msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title
msgid "The volume is open"
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text
msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first."
msgstr ""
#: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text
msgid "Close volume"
msgstr ""

View File

@ -42,5 +42,3 @@
</form>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"

View File

@ -1,30 +1,27 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Disk overview"
#: Link
msgid "Volumes"
msgstr "Volumes"
msgid "Disks"
msgstr "Disks"
#: Title.Disks
msgid "Available volumes"
msgstr "Available volumes"
msgid "Available disks"
msgstr "Available disks"
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "There is no volume available!"
msgstr "There is no volume available!"
msgid "No available disks were found!"
msgstr "No available disks were found!"
#~ msgid "Volumes"
#~ msgstr "Volumes"
#~ msgid "Available volumes"
#~ msgstr "Available volumes"
#~ msgid "There is no volume available!"
#~ msgstr "There is no volume available!"

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"

View File

@ -23,3 +23,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Choose interface language"
@ -22,5 +10,16 @@ msgid "Languages"
msgstr "Languages"
#: Title.Language
msgid "Choose your interface language"
msgstr "Choose youur interface language"
msgid "Choose an interface language"
msgstr "Choose an interface language"
#: Help.Select
msgid ""
"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your "
"browsing session."
msgstr ""
"Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your "
"browsing session."
#~ msgid "Choose your interface language"
#~ msgstr "Choose youur interface language"

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Choose interface language"
@ -23,3 +23,7 @@ msgstr "Jezik"
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr "Izberite Jezik"
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -24,3 +24,7 @@ msgstr ""
#: Title.Language
msgid "Choose an interface language"
msgstr ""
#: Help.Select
msgid "Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session."
msgstr ""

View File

@ -3,3 +3,5 @@ Link = Languages
Title.Language = Choose an interface language
Help.Select = Choose your preferred interface language. This setting will be kept for your browsing session.

View File

@ -4,12 +4,19 @@
<?cs call:handle_messages() ?>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.language_selection.Help.Select) ?>
<div id="lang">
<ul>
<?cs loop:index = #0, subcount(Data.Languages)-1, #1 ?>
<li><a href="<?cs
call:link("language_selection", 'weblang', Data.Languages[index].name, '','') ?>" title="<?cs
var:html_escape(Data.Languages[index].link) ?>" ><?cs
var:html_escape(Data.Languages[index].link) ?></a></li><?cs /loop ?>
var:html_escape(Data.Languages[index].link) ?></a>
<?cs if:Settings.Language == Data.Languages[index].name ?>
&nbsp;<img src="icons/language_selection?image=list_marker_tango.gif"
alt="symbol: current language" style="vertical-align:middle" />
<?cs /if ?>
</li><?cs /loop ?>
</ul>
</div>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

View File

@ -25,14 +25,18 @@ import cryptobox.web.testclass
class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_read_form(self):
"""Check if the 'language_selection' plugin works.
"""
url = self.url + "language_selection?weblang=en"
self.register_auth(url)
self.cmd.go(url)
self.cmd.find('hoose an interface language')
self.cmd.find('Choose an interface language')
def test_check_language_list(self):
url = self.url + "language_selection"
"""Check the list of available languages.
"""
url = self.url + "language_selection?weblang=en"
self.register_auth(url)
self.cmd.go(url)
self.cmd.find(r'Data.Status.Plugins.language_selection=(.*)$', "m")

View File

@ -31,3 +31,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Show the content of the log file"
@ -31,4 +19,68 @@ msgstr "The logfile of the CryptoBox is empty."
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr "Show event log"
#: Link
msgid "Event log"
msgstr "Event log"
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr "CryptoBox event log"
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr "Show all messages"
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr "Show warnings and errors"
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr "Show errors only"
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr "Time passed"
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr "days"
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr "hours"
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr "There are no messages available."
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr "No log file configured"
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid ""
"The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."
msgstr ""
"The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not "
"possible to review log events."

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -32,3 +32,63 @@ msgstr ""
#: Text.Refresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Name
msgid "Show event log"
msgstr ""
#: Link
msgid "Event log"
msgstr ""
#: Title.Log
msgid "CryptoBox event log"
msgstr ""
#: Text.ShowAll
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: Text.AtLeastWarnings
msgid "Show warnings and errors"
msgstr ""
#: Text.OnlyErrors
msgid "Show errors only"
msgstr ""
#: Text.AgeOfEvent
msgid "Time passed"
msgstr ""
#: Text.EventText
msgid "Description"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Days
msgid "days"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Hours
msgid "hours"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Minutes
msgid "minutes"
msgstr ""
#: Text.TimeUnits.Seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#: AdviceMessage.EmptyLog.Text
msgid "There are no messages available."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title
msgid "No log file configured"
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text
msgid "The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events."
msgstr ""

View File

@ -19,5 +19,10 @@ Text {
AdviceMessage {
EmptyLog.Text = There are no messages available.
NoLogFileConfigured {
Title = No log file configured
Text = The CryptoBox is not configured to log events to a file. Thus it is not possible to review log events.
}
}

View File

@ -9,7 +9,7 @@
}
#log table.log td.text {
font-size: 0.8em;
font-size: 0.9em;
font-family: monospace;
}

View File

@ -67,10 +67,11 @@ class logs(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
if not level in LOG_LEVELS:
self.cbox.log.info("[logs] invalid log level: %s" % str(level))
level = None
for (index, line) in enumerate(self.__get_log_content(lines, size, level)):
for (index, line) in enumerate(self.__filter_log_content(lines, size, level)):
self.__set_line_hdf_data(self.hdf_prefix + "Content.%d" % index, line)
self.hdf[self.hdf_prefix + "StyleSheetFile"] = os.path.abspath(os.path.join(
self.plugin_dir, "logs.css"))
self.hdf[self.hdf_prefix + "Destination"] = self.cbox.prefs["Log"]["Destination"].lower()
return "show_log"
@ -83,7 +84,7 @@ class logs(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
self.cbox.prefs["Log"]["Details"])
def __get_log_content(self, lines, max_size, level):
def __filter_log_content(self, lines, max_size, level):
"""Filter, sort and shorten the log content.
"""
if level and level in LOG_LEVELS:
@ -93,7 +94,7 @@ class logs(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
del filtered_levels[0]
content = []
current_length = 0
for line in self.cbox.get_log_data():
for line in self.__get_log_data():
for one_level in filtered_levels:
if line.find(one_level) != -1:
break
@ -108,7 +109,7 @@ class logs(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
if max_size and current_length >= max_size:
break
else:
content = self.cbox.get_log_data(lines, max_size)
content = self.__get_log_data(lines, max_size)
return content
@ -159,3 +160,35 @@ class logs(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
except IndexError:
pass
def __get_log_data(self, lines=None, max_size=None):
"""get the most recent log entries of the log file
the maximum number and size of these entries can be limited by
'lines' and 'max_size'
"""
# return nothing if the currently selected log output is not a file
try:
if self.cbox.prefs["Log"]["Destination"].upper() != "FILE":
return []
log_file = self.cbox.prefs["Log"]["Details"]
except KeyError:
self.cbox.log.error(
"could not evaluate one of the following config settings: "
+ "[Log]->Destination or [Log]->Details")
return []
try:
fdesc = open(log_file, "r")
if max_size:
fdesc.seek(-max_size, 2) # seek relative to the end of the file
content = fdesc.readlines()
fdesc.close()
except IOError:
self.cbox.log.warn("failed to read the log file (%s)" % log_file)
return []
if lines:
content = content[-lines:]
content.reverse()
return content

View File

@ -27,7 +27,9 @@
<div id="log">
<?cs if:subcount(Data.Plugins.logs.Content) > 0 ?>
<?cs if:Data.Plugins.logs.Destination != "file" ?>
<?cs call:hint("Plugins.logs.NoLogFileConfigured") ?>
<?cs elif:subcount(Data.Plugins.logs.Content) > 0 ?>
<table class="log"><?cs # the first line dictates if we show meta info or not
?><?cs if:Data.Plugins.logs.Content.0.Level ?>
<tr><th></th>
@ -66,3 +68,4 @@
<?cs /if ?>
</div>

View File

@ -25,12 +25,16 @@ import cryptobox.web.testclass
class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_read_logs(self):
"""Read the log files.
"""
log_url = self.url + "logs"
self.register_auth(log_url)
self.cmd.go(log_url)
self.cmd.find('<table class="log">')
def test_write_logs(self):
"""Send a log message and read it again.
"""
log_text = "unittest - just a marker - please ignore"
self.cbox.log.error(log_text)
log_url = self.url + "logs"
@ -39,6 +43,8 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
self.cmd.find(log_text)
def test_invalid_args(self):
"""Send various invalid input combinations to the 'log' plugin.
"""
log_url = self.url + "logs"
self.cmd.go(log_url + "?lines=10")
self.cmd.find('<table class="log">')

View File

@ -26,5 +26,3 @@
</form>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>

View File

@ -1,18 +1,5 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
@ -35,8 +22,8 @@ msgid "Invalid value"
msgstr "Invalid value"
#: WarningMessage.InvalidIP.Text
msgid "The network address (IP) was invalid and therefore not changed."
msgstr "The network address (IP) was invalid and therefore not changed."
msgid "An invalid network address (IP) was supplied. Please try again."
msgstr "An invalid network address (IP) was supplied. Please try again."
#: SuccessMessage.IPChanged.Title
msgid "Network address changed"
@ -44,8 +31,11 @@ msgstr "Network address changed"
#: SuccessMessage.IPChanged.Text
msgid ""
"The network address has been changed. In a few seconds you will be "
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
"redirected to the new address."
msgstr ""
"The network address has been changed. In a few seconds you will be "
"The network address has been changed. In a few seconds you will get "
"redirected to the new address."
#~ msgid "The network address (IP) was invalid and therefore not changed."
#~ msgstr "The network address (IP) was invalid and therefore not changed."

View File

@ -27,7 +27,7 @@ from network import CHANGE_IP_DELAY
class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_ip_change(self):
'''change of network address'''
'''Change network address.'''
## the time module is necessary for the CHANGE_IP_DELAY
import time
self.register_auth(self.url + "network")
@ -68,6 +68,8 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_inputs(self):
"""Check various input patterns for 'network' plugin.
"""
self.register_auth(self.url + "network")
self.cmd.go(self.url + "network" + "?redirected=1")
self.cmd.notfind("problem")

View File

@ -167,3 +167,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -1,30 +1,17 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk partitioning"
msgstr "Disk partitioning"
#: Link
msgid "Manage volumes"
msgstr "Manage volumes"
msgid "Partition a disk"
msgstr "Partition a disk"
#: Title.Partition
msgid "Volumes creation"
msgstr "Volumes creation"
msgid "Disk partitions"
msgstr "Disk partitions"
#: Button.SelectDevice
msgid "Manual partitioning"
@ -95,15 +82,15 @@ msgid "Automatically creating a configuration partition."
msgstr "Automatically creating a configuration partition."
#: Text.RemovalContainers
msgid "The data on these disks will be deleted, if you continue"
msgstr "The data on these disks will be deleted, if you continue"
msgid "These disks will be destroyed, if you continue"
msgstr "These disks will be destroyed, if you continue"
#: AdviceMessage.DeviceDataIsLost.Text
msgid ""
"If you continue, you will deleted all data on the choosen disk. Please be "
"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be "
"VERY careful!"
msgstr ""
"If you continue, you will deleted all data on the choosen disk. Please be "
"If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be "
"VERY careful!"
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
@ -115,46 +102,46 @@ msgid "The disk was partitioned successfully."
msgstr "The disk was partitioned successfully."
#: SuccessMessage.EasySetup.Title
msgid "Volume initialization completed"
msgstr "Volume initialization completed"
msgid "Initialization completed"
msgstr "Initialization completed"
#: SuccessMessage.EasySetup.Text
msgid "Automatic partitioning was finished successfully."
msgstr "Automatic partitioning was finished successfully."
msgid "Automatic initialization was finished successfully."
msgstr "Automatic initialization was finished successfully."
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Title
msgid "No available disks were found!"
msgstr "No available disks were found!"
msgid "No disks found"
msgstr "No disks found"
#: WarningMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid ""
"Please check your cryptobox-server configuration and the connected disks."
"No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
msgstr ""
"Please check your cryptobox-server configuration and the connected disks."
"No suitable disks found - please check your configuration and hardware setup."
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Title
msgid "Partitioning failed"
msgstr "Partitioning failed"
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Text
msgid "The partitioning of this disk failed for some reason - sorry!"
msgstr "The partitioning of this disk failed for some reason - sorry!"
msgid "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
msgstr "The partitioning of the device failed for some reason - sorry!"
#: WarningMessage.FormattingFailed.Title
msgid "Formatting failed"
msgstr "Formatting failed"
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "The filesystem formatting on this disk failed - sorry!"
msgstr "The filesystem formatting on this disk failed - sorry!"
msgid "The formatting of the filesystems of the device failed - sorry!"
msgstr "The formatting of the filesystems of the device failed - sorry!"
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Title
msgid "This disk is busy"
msgstr "This disk is busy"
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please deactivate all volumes of this disk before partitioning."
msgstr "Please deactivate all volumes of this disk before partitioning."
msgid "Please deactivate all containers of this disk before partitioning."
msgstr "Please deactivate all containers of this disk before partitioning."
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Text
msgid "Show all disks"
@ -165,14 +152,96 @@ msgid "Invalid size"
msgstr "Invalid size"
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgid "The container size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
"The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
"The container size you entered exceeded the available size of the disk."
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a container is 10 megabytes."
msgstr "The minimum size of a container is 10 megabytes."
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr "Show log messages"
#: Help.Partitioning
msgid ""
"You can split every disk into one ore more parts, which are called "
"'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you "
"want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
"You can split every disk into one ore more parts, which are called "
"'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you "
"want to encrypt only a part of your disk."
#: Help.SelectDevice
msgid ""
"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data "
"on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
"Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data "
"on the partitions of this disk if you confirm this action later."
#: Help.PartMode
msgid ""
"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic "
"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual "
"partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
"You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic "
"partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual "
"partition you can split the disk into multiple parts of different size."
#: Help.PartitionList
msgid ""
"Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the "
"corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get "
"written to your disk until you click on the 'write partition table' button. "
"Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
"Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the "
"corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get "
"written to your disk until you click on the 'write partition table' button. "
"Be very careful as you destroy all data on this disk."
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr "Please close all volumes of this disk before partitioning."
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Link.Rel
msgid "disks"
msgstr "disks"
#~ msgid "Manage volumes"
#~ msgstr "Manage volumes"
#~ msgid "Volumes creation"
#~ msgstr "Volumes creation"
#~ msgid "The data on these disks will be deleted, if you continue"
#~ msgstr "The data on these disks will be deleted, if you continue"
#~ msgid "Volume initialization completed"
#~ msgstr "Volume initialization completed"
#~ msgid "No available disks were found!"
#~ msgstr "No available disks were found!"
#~ msgid ""
#~ "Please check your cryptobox-server configuration and the connected disks."
#~ msgstr ""
#~ "Please check your cryptobox-server configuration and the connected disks."
#~ msgid "The filesystem formatting on this disk failed - sorry!"
#~ msgstr "The filesystem formatting on this disk failed - sorry!"
#~ msgid "disks"
#~ msgstr "disks"

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -168,3 +168,35 @@ msgstr ""
#: WarningMessage.PartitioningFailed.Link.Text
msgid "Show log messages"
msgstr ""
#: Help.Partitioning
msgid "You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk."
msgstr ""
#: Help.SelectDevice
msgid "Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later."
msgstr ""
#: Help.PartMode
msgid "You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size."
msgstr ""
#: Help.PartitionList
msgid "Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormattingFailed.Text
msgid "Formatting of at least one volume failed - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.DiskIsBusy.Text
msgid "Please close all volumes of this disk before partitioning."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooBig.Text
msgid "The volume size you entered exceeded the available size of the disk."
msgstr ""
#: WarningMessage.PartitionTooSmall.Text
msgid "The minimum size of a volume is 10 megabytes."
msgstr ""

View File

@ -29,6 +29,15 @@ Text {
RemovalContainers = These disks will be destroyed, if you continue
}
Help {
Partitioning = You can split every disk into one ore more parts, which are called 'partitions'. This is useful if you want to seperate your data or if you want to encrypt only a part of your disk.
SelectDevice = Choose one of the disks given in the list. Be aware that you lose all data on the partitions of this disk if you confirm this action later.
PartMode = You may choose between 'automatic' and 'manual' partitioning. Automatic partitioning creates only one partition for the whole disk. With manual partition you can split the disk into multiple parts of different size.
PartitionList = Choose a size for your partitions and add it to the list by clicking on the corresponding button. You may remove any partition later. Nothing will get written to your disk until you click on the 'write partition table' button. Be very careful as you destroy all data on this disk.
}
AdviceMessage {
DeviceDataIsLost {
Text = If you continue, you will destroy all data on the choosen disk. Please be VERY careful!
@ -74,18 +83,18 @@ WarningMessage {
DiskIsBusy {
Title = This disk is busy
Text = Please deactivate all containers of this disk before partitioning.
Text = Please close all volumes of this disk before partitioning.
Link.Text = Show all disks
Link.Rel = disks
}
PartitionTooBig {
Title = Invalid size
Text = The container size you entered exceeded the available size of the disk.
Text = The volume size you entered exceeded the available size of the disk.
}
PartitionTooSmall {
Title = Invalid size
Text = The minimum size of a container is 10 megabytes.
Text = The minimum size of a volume is 10 megabytes.
}
}

View File

@ -8,6 +8,10 @@
<?cs if:subcount(Data.Plugins.partition.BlockDevices) > 0 ?>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.partition.Help.Partitioning) ?>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.partition.Help.SelectDevice) ?>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.partition.Help.PartMode) ?>
<?cs call:print_form_header("select_device", "partition") ?>
<?cs call:hint("Plugins.partition.DeviceDataIsLost") ?>
@ -20,13 +24,6 @@
<?cs /each ?>
</select></p>
<!--
<p><input type="checkbox" name="create_config_partition" value="1" tabindex="2" id="create_config_partition" /><label for="create_config_partition"><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.partition.Text.CreateConfigPartition) ?></label></p>
<?cs if:Data.Plugins.partition.CreateConfigPartition ?>
<input type="hidden" name="create_config_partition" value="1" />
<?cs /if ?>
-->
<input type="hidden" name="step" value="add_partition" />
<div align="center"><table><tr>
@ -43,5 +40,3 @@
<?cs # a warning will be displayed if there are no disks available ?>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>

View File

@ -9,6 +9,8 @@
<?cs call:handle_messages() ?>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.partition.Help.PartitionList) ?>
<div align="center">
<table class="partition">
<tr>
@ -76,7 +78,5 @@
</ul></p>
<?cs /if ?>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>
<?cs /if ?>

View File

@ -1,17 +0,0 @@
<?cs # $Id$ ?>
<style type="text/css"><?cs include:Data.Plugins.partition.StyleSheetFile ?></style>
<h1><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.partition.Title.Partition) ?></h1>
<?cs call:handle_messages() ?>
<p><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.partition.Text.ProgressInfo) ?>
<ul>
<?cs loop: x = #0, subcount(Data.Plugins.partition.Parts)-1, #1 ?>
<li><!-- CONTENT_DUMMY -->:&nbsp;
<!-- CONTENT_DUMMY --></li>
<?cs /loop ?>
</ul>
</p>

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Plugin Manager"

View File

@ -116,5 +116,3 @@ each:x = Settings.PluginList ?><?cs if:(x.Rank == index) && !x.Types.volume
</form>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>

View File

@ -25,6 +25,8 @@ import cryptobox.web.testclass
class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_read_form(self):
"""Check if the 'plugin_manager' works.
"""
url = self.url + "plugin_manager?weblang=en"
self.register_auth(url)
self.cmd.go(url)
@ -32,6 +34,9 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_set_options(self):
"""Do some various stuff.
"""
#TODO: these 'tests' are really a bit stupid - someone should fix this
url = self.url + "plugin_manager"
self.register_auth(url)
self.cmd.go(url + r"?plugin_name=t/-!")
@ -57,6 +62,8 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_move_up(self):
"""Move some plugins up.
"""
#TODO: if we want to be perfect, then we should check the change of the rank
url = self.url + "plugin_manager"
self.register_auth(url)
@ -69,6 +76,8 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
def test_move_down(self):
"""Move some plugins down.
"""
## TODO: if we want to be perfect, then we should check the change of the rank
url = self.url + "plugin_manager"
self.register_auth(url)
@ -79,4 +88,3 @@ class unittests(cryptobox.web.testclass.WebInterfaceTestClass):
self.cmd.go(url + r"?plugin_name=disks&action=down")
self.cmd.find('Plugin Manager')

View File

@ -14,5 +14,3 @@
<img src="<?cs call:link('icons/shutdown','image','gnome-reboot.gif','','')
?>" alt="icon: reboot" /><br/><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.shutdown.Button.Reboot) ?></a></div>
<?cs call:help_link("CryptoBoxUserConfiguration") ?>

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Shutdown or reboot the computer"
@ -46,8 +34,12 @@ msgid "Shutting down the system"
msgstr "Shutting down the system"
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually."
msgstr "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually."
msgid ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
msgstr ""
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
"plug it off manually."
#: SuccessMessage.Reboot.Title
msgid "Rebooting the system"

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "System preferences"

View File

@ -1,17 +1,5 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <devel@sumpfralle.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User Manager"
@ -91,8 +79,8 @@ msgstr "The choosen username does already exist. Please choose another one."
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
msgid "Reserved user"
msgstr ""
msgstr "Reserved user"
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
msgstr ""
msgstr "You may not remove a reserved user. Sorry!"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More