From 070975c5ce84675e92583491f66524d653c1c754 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pootle-translation <> Date: Wed, 10 Jan 2007 04:23:21 +0000 Subject: [PATCH] slovenian translation of the main strings --- intl/sl/cryptobox-server.po | 74 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/intl/sl/cryptobox-server.po b/intl/sl/cryptobox-server.po index 0c66965..ae2e468 100644 --- a/intl/sl/cryptobox-server.po +++ b/intl/sl/cryptobox-server.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:07+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-09 11:40+0100\n" +"Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" #: Title.Top msgid "The CryptoBox" -msgstr "" +msgstr "The CryptoBox" #: Title.Slogan msgid "Privacy for the rest of us." -msgstr "Privatnost v vsako vas" +msgstr "Zasebnost za vse" #: Title.Volume msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Posamezen del " #: Title.AccessDenied msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Dostop zavrnjen " #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Enter the current password" -msgstr "" +msgstr "Vnesite trenutno veljavno geslo" #: Text.EnterNewPassword msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "Vnesite novo geslo" #: Text.EnterSamePassword msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "Ponovite novo geslo" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." @@ -54,112 +54,112 @@ msgstr "CryptoBox je projekt" #: Text.ContainerName msgid "Volume's name" -msgstr "" +msgstr "Ime posameznega dela" #: Button.EnableHelp msgid "Enable help" -msgstr "" +msgstr "Omogoči pomoč" #: Button.DisableHelp msgid "Disable help" -msgstr "" +msgstr "Onesposobi pomoč" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title msgid "Disk is busy" -msgstr "" +msgstr "Disk je zaposlen" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This disk is currently busy. Please wait for a moment." -msgstr "" +msgstr "Disk je trenutno zaposlen. Prosimo počakajte trenutek." #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" -msgstr "" +msgstr "Prikaži vse diske" #: WarningMessage.AccessDenied.Title msgid "Invalid access credentials" -msgstr "" +msgstr "Neveljavno vstopno priporočilo" #: WarningMessage.AccessDenied.Text msgid "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." -msgstr "" +msgstr "Oprostite - niste vnesli pravilnega priporočila.poskusite z: uporabniško ime=>'admin' / geslo=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" -msgstr "" +msgstr "Manjka geslo" #: WarningMessage.EmptyPassword.Text msgid "You have to enter a password!" -msgstr "" +msgstr "Vnesti morate geslo!" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title msgid "Missing new password" -msgstr "" +msgstr "Novo geslo manjka" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text msgid "You have to enter a new password!" -msgstr "" +msgstr "Vnesti morate novo geslo" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Title msgid "Different passwords" -msgstr "" +msgstr "Gesli sta različni" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Text msgid "The passwords you entered did not match." -msgstr "" +msgstr "Gesli, ki ste ju vnesli se ne ujemata. " #: WarningMessage.InvalidDevice.Title msgid "Invalid device" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna naprava" #: WarningMessage.InvalidDevice.Text msgid "The device you have chosen is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Naprava, ki ste jo izbrali ni veljavna!" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title msgid "The volume is open" -msgstr "" +msgstr "Ta vsebina je odprta" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text msgid "This action is not available while the volume is active. Please close it first." -msgstr "" +msgstr "Ta dejavnost je onemogočena, dokler imate vsebino odprto. Prosimo zaprite ta del." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" -msgstr "" +msgstr "Zapri vsebino" #: WarningMessage.InvalidAction.Title msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna zahteva" #: WarningMessage.InvalidAction.Text msgid "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is a bug, then you should send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org." -msgstr "" +msgstr "Oprostite - zahteve ne morem izvesti.Če menite, da je v igri hrošč, prosimo, pošljite nedaven del Cryptobox log na naslov:info@cryptobox.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "Poglej log" #: WarningMessage.RuntimeError.Title msgid "Something weird happened" -msgstr "" +msgstr "Nekaj nenavadno čudaškega se je zgodilo" #: WarningMessage.RuntimeError.Text msgid "We (the developer of the CryptoBox) would like to fix this problem for you and others. Please send the most recent part of the CryptoBox log to info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" -msgstr "" +msgstr "Razvijalci Cryptoboxa želimo rešiti ta problem za vas in vse ostale. Prosimo pošljite najnovejši - trenutni del CryptoBox log na naslov:info@cryptobox.org. Hvala za vaše sodelovanje!" #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Text msgid "Read-only setup detected - probably you should create a configuration partition." -msgstr "" +msgstr "Zaznana nastavitev Read-only. Po vsej verjetnosti morate ustvariti konfiguracijo porazdelitve." #: EnvironmentWarning.ReadOnlyConfig.Link.Text msgid "Initialize partition" -msgstr "" +msgstr "Vpeljite porazdelitev" #: EnvironmentWarning.NoSSL.Text msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted." -msgstr "" +msgstr "Zveza ni kriptirana - gesla so lahko prestrežena." #: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text msgid "Use encrypted connection" -msgstr "" +msgstr "Uporabite kriptirano povezavo"