lars
0a1a7bd383
fixed corrupt language.hdf file for "volume_passwd" (merged from [891]) fixed spelling in "plugin_manager" and "volume_format_fs" (merged from [880]) merged current state of update_po_files.py (removed obsolete revert_unchanged.sh)
77 lines
2.3 KiB
Text
77 lines
2.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "Shutdown or reboot the computer"
|
|
msgstr "Computer ausschalten oder neustarten"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Ausschalten"
|
|
|
|
#: Title
|
|
msgid "Shutdown computer"
|
|
msgstr "Computer ausschalten"
|
|
|
|
#: Title.ProgressShutdown
|
|
msgid "The CryptoBox is shutting down"
|
|
msgstr "DIe CryptoBox schaltet sich gerade aus."
|
|
|
|
#: Title.ProgressReboot
|
|
msgid "The CryptoBox is rebooting"
|
|
msgstr "Die CryptoBox startet neu"
|
|
|
|
#: Button.Shutdown
|
|
msgid "Poweroff"
|
|
msgstr "Ausschalten"
|
|
|
|
#: Button.Reboot
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Neustarten"
|
|
|
|
#: Help.Shutdown
|
|
msgid "You can poweroff or reboot the CryptoBox server. You should close all open files before."
|
|
msgstr "Du kannst den CryptoBox-Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher alle offenen Dateien."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
|
|
msgid "Shutting down the system"
|
|
msgstr "Abschaltung des Systems"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
|
|
msgid "If the computer does not turn off itself within a minute, then you should plug it off manually."
|
|
msgstr "Falls der Computer sich nicht innerhalb der nächsten Minuten ausschaltet, dann solltest du es per Hand abschalten."
|
|
|
|
#: SuccessMessage.Reboot.Title
|
|
msgid "Rebooting the system"
|
|
msgstr "Neustart des System"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.Reboot.Text
|
|
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
|
|
msgstr "Dies kann (abhängig von deinem Rechner) eine Weile dauern ..."
|
|
|
|
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
|
|
msgid "Shutdown failed"
|
|
msgstr "Abschaltung schlug fehl"
|
|
|
|
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
|
|
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
|
|
msgstr "Aus unklaren Gründen schlug die Abschaltung fehl!"
|
|
|
|
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
|
|
msgid "Reboot failed"
|
|
msgstr "Neustart fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
|
|
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
|
|
msgstr "Aus unklaren Gründen schlug der Neustart fehl!"
|