cryptonas-branches/translation-base-v0.4/plugins/volume_mount/intl/ru/cryptobox-server-feature-volume_mount.po
lars 2da7588922 cryptonas translation:
* updated Russian strings - by ssergey_com - thanks!
2008-10-22 06:42:15 +00:00

138 lines
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:21+0200\n"
"Last-Translator: ssergey_com <M8R-sh7j101@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
#: Name
msgid "Open and close volumes"
msgstr "Открыть/Закрыть разделы жёсткого диска"
#: Link
#, fuzzy
msgid "Activation"
msgstr "Активация"
#: Title.Umount
#, fuzzy
msgid "Deactivation"
msgstr "Деактивация"
#: Text.EnterCurrentPassword
msgid "Volume's encryption password"
msgstr "Пароль для шифрования раздела жёсткого диска"
#: Button.Mount
msgid "Open this volume"
msgstr "Открыть раздел жёсткого диска"
#: Button.Umount
msgid "Close this volume"
msgstr "Закрыть раздел жёсткого диска"
#: Help.Open
msgid ""
"This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be "
"able to access the data of this volume. Just search in your network "
"environment for the server and browse through its shares. In case the volume "
"is encrypted you have to enter the corresponding password first."
msgstr ""
"Сейчас этот раздёл жёсткого диска закрыт. Если вы его откроете, то вы "
"сможете получить доступ к данным на этом разделе. Найдите через поиск "
"сетевого окружения сервер и на нём общую папку. Если этот раздел "
"зашифрованный, то вам придётся указать соответствующий пароль."
#: Help.Close
msgid ""
"This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has "
"access to your local network. Just search in your network environment for "
"the server and browse through its shares. Before you close the volume you "
"should quit all programs with open files on it."
msgstr ""
"Этот раздел жёсткого диска в настоящее время открыт. Все файлы на этом "
"разделе доступны для всех, кто имеет доступ к вашей локальной сети. "
"Воспользуйтесь поиском в сетевом окружении и найдите сервер, а на нём "
"открытые ресурсы.Перед закрытием раздела вам необходимо закрыть все "
"программы, которые открывали файлы с этого ресурса."
#: SuccessMessage.MountDone.Title
msgid "Volume opened"
msgstr "Раздел жёсткого диска открыт."
#: SuccessMessage.MountDone.Text
msgid "The content of this volume is available now."
msgstr "Содержимое данного раздела сейчас доступно для обзора."
#: SuccessMessage.UmountDone.Title
msgid "Volume closed"
msgstr "Раздел жёсткого диска закрыт."
#: SuccessMessage.UmountDone.Text
msgid "The content of this volume is protected from access now."
msgstr "Содержимое раздела защищено от неправомерного доступа."
#: WarningMessage.MountFailed.Title
msgid "Opening failed"
msgstr "Не удалось открыть"
#: WarningMessage.MountFailed.Text
msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!"
msgstr "Не удалось открыть по каким-то причинам, извините, пожалуйста."
#: WarningMessage.MountFailed.Link.Text
msgid "View event log"
msgstr "Просмотреть перечень событий"
#: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text
msgid "Maybe you entered a wrong password?"
msgstr "Возможно указан неверный пароль? (Нажат CapsLock?)"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Title
msgid "Unknown format"
msgstr "Неизвестный формат"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Text
msgid ""
"The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?"
msgstr ""
"Неизвестный тип раздела жёсткого диска - вы хотите его инициализировать?"
#: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text
msgid "Format volume"
msgstr "Форматирование раздела жёсткого диска"
#: WarningMessage.UmountFailed.Title
msgid "Closing failed"
msgstr "Не удалось закрыть"
#: WarningMessage.UmountFailed.Text
msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use."
msgstr ""
"Раздел не удаётся закрыть. Возможно остались открытые кем-то файлы, которые "
"до сих пор используются какой-то программой."
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title
msgid "Already open"
msgstr "Уже открыт"
#: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text
msgid "The volume is already open."
msgstr "Раздел жёсткого диска уже открыт."
#: WarningMessage.IsNotMounted.Title
msgid "Already closed"
msgstr "Уже закрыт"
#: WarningMessage.IsNotMounted.Text
msgid "The volume is already closed."
msgstr "Раздел жёсткого диска уже закрыт."