cryptonas-branches/translation-base-v0.3/plugins/plugin_manager/intl/ru/cryptobox-server-feature-pl...

106 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Anton Ponkratov <x_ray@hotbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr "Менеджер плагинов"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Менеджер плагинов"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr "Плагины тома"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr "Плагины системы"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr "Сохранить все настройки"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr "переместить вверх"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr "переместить вниз"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr "Требуется админ?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr "Реестр"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr "Где видно?"
#: Help.PluginManager
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
msgstr ""
"Все возможности CryptoBox реализованы в виде плагинов. Это позволяет легко "
"расширять возможности CryptoBox. Здесь вы можете отключить некоторые из "
"доступных плагинов чтобы предотвратить нежелательные действия пользователей. "
"Либо вы можете потребовать административных привилегий (смотрите "
"'Управление пользователями') чтобы предотвратить случайный доступ к опасным "
"действиям. Самая правая колонка 'порядок' может быть использована для "
"изменения порядка отображения плагинов. Не забудьте сохранить настройки."
#: Help.VolumePlugins
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
msgstr ""
"Плагины томов используются для конфигурации, активации и полного управления "
"томами. 'Реестр' это табличный интерфейс для управления томами который "
"появляется при выбре тома. 'Настройки' это одна из таблиц позволяющая "
"сократить число доступных плагинов в одноимённом меню."
#: Help.SystemPlugins
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
msgstr ""
"Плагины системы могут изменять некоторые аспекты CryptoBox. Они могут быть "
"выведены списком в главной панели навигации (самая левая часть каждой "
"страницы) и/или в контейнере 'Настройки системы'. Вы никогда не должны "
"отключать 'Менеджер плагинов'."