cryptonas-branches/translation-base-v0.3/plugins/plugin_manager/intl/es/cryptobox-server-feature-plugin_manager.po
2007-05-22 16:20:27 +00:00

89 lines
3.6 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 08:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Enriquez <enriquezmolto@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestor de Plugins"
#: Link
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: Title
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor de Plugins"
#: Title.VolumePlugins
msgid "Volume plugins"
msgstr "Plugins del volumen"
#: Title.SystemPlugins
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins del sistema"
#: Button.SaveSettings
msgid "Save all settings"
msgstr "Guardar la configuración"
#: Button.Up
msgid "move up"
msgstr "adelantar"
#: Button.Down
msgid "move down"
msgstr "retrasar"
#: Text.PluginName
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: Text.PluginRank
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: Text.RequestsAuth
msgid "Requires admin?"
msgstr "¿Requiere privilegios de administración?"
#: Text.InMenu
msgid "Main menu"
msgstr "Menú Principal"
#: Text.InPreferences
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: Text.InVolumeRegister
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: Text.InVolumeProperties
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: Text.WhereVisible
msgid "Where visible?"
msgstr "¿Donde se ven?"
#: Help.PluginManager
msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings."
msgstr "Cryptobox utiliza Plugins. Esto permite ampliar sus funciones fácilmente. Usted puede desactivar algunos plugins para evitar acciones no deseadas del usuario. También puede requerir privilegios de administrador (ver 'Gestor de usuarios') para protegerse de actuaciones peligrosas debidas a un acceso aleatorio. La columna 'Orden' situada a la derecha, puede utilizarse para modificar el orden de aparición de los plugins. No olvide guardar los cambios."
#: Help.VolumePlugins
msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface."
msgstr "Los Plugins de Volúmen se utilizan para activar la configuración y para la gestión de volúmenes en general. El 'Registro' es el principal interfaz de gestión de volúmenes y se muestra al hacer click en un volúmen. Se trata de un menú basado en pestañas. Una de ellas, 'Preferencias', puede ser rellenada con plugins de volumen para reducir el número de pestañas en el interfaz de volúmenes."
#: Help.SystemPlugins
msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'."
msgstr "Los Plugins de Volúmen pueden cambiar el aspecto de Cryptobox. Pueden aparecer en la barra de navegación principal (en la parte izquierda de cada página) y/ó en el contenedor 'Preferencias del Sistema'. Nunca desactive el Gestor de Plugins."