84 lines
2.6 KiB
Text
84 lines
2.6 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "Rename volume"
|
|
msgstr "Preimenuj nosilec"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Preimenuj"
|
|
|
|
#: Button.ContainerNameSet
|
|
msgid "Change name"
|
|
msgstr "Spremeni ime"
|
|
|
|
#: Help.Rename
|
|
msgid ""
|
|
"Define a name for the volume. This should help you to manage multiple "
|
|
"volumes easily. (Only alphanumeric characters are allowed and one of the "
|
|
"following: \". _ -\")"
|
|
msgstr ""
|
|
"Določi ime enote. Poimenovanje enot bo pripomoglo k lažjemu upravljanju z "
|
|
"več enotami hkrati. (uporabljate lahko črke, številke in nasledje znake: \". "
|
|
"_ -\")"
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Text
|
|
msgid "You can not rename a volume while it is open."
|
|
msgstr ""
|
|
"Medtem, ko je nosilec oz. ko je vsebina odprta, je ne morete preimenovati."
|
|
|
|
#: AdviceMessage.NoRenameIfActive.Link.Text
|
|
msgid "Close volume now"
|
|
msgstr "Zapri nosilec"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Title
|
|
msgid "Name changed"
|
|
msgstr "Ime spremenjeno"
|
|
|
|
#: SuccessMessage.VolumeNameChanged.Text
|
|
msgid "The name of this volume was changed successfully."
|
|
msgstr "Ime nosilca je uspešno spremenjeno"
|
|
|
|
#: WarningMessage.NoRenameIfActive.Title
|
|
msgid "Failed to rename the volume"
|
|
msgstr "Preimenovanje ni uspelo"
|
|
|
|
#: WarningMessage.NoRenameIfActive.Text
|
|
msgid "You may not rename a volume while it is open."
|
|
msgstr "Ne morete preimenovati nosilca medtem, ko je odprt."
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidVolumeName.Title
|
|
msgid "Changing of volume's name failed"
|
|
msgstr "Sprememba imena nosilca ni uspela."
|
|
|
|
#: WarningMessage.InvalidVolumeName.Text
|
|
msgid "The supplied new name of the volume was invalid. Please try again!"
|
|
msgstr "Izbrano novo ime nosilca ni veljavno. Prosimo poskusite znova!"
|
|
|
|
#: WarningMessage.SetVolumeNameFailed.Text
|
|
msgid ""
|
|
"Could not change the name of the volume. Take a look at the log files for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne morem spremeniti imena nosilca. Preveri dnevniške zapise za podrobnosti. "
|
|
|
|
#: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Title
|
|
msgid "Could not change volume name"
|
|
msgstr "Ne morem spremeniti imena nosilca"
|
|
|
|
#: WarningMessage.VolumeNameIsInUse.Text
|
|
msgid "The new name is already in use by another volume."
|
|
msgstr "Novo ime je že v uporabi za drug nosilec."
|