cryptonas-branches/translation-base-v0.4/plugins/volume_format_fs/intl/af/cryptobox-server-feature-vo...

132 lines
3.2 KiB
Plaintext

"Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2-alpha3\n"
#: Name
msgid "Create filesystems"
msgstr ""
#: Link
msgid "Format"
msgstr ""
#: Title.Format
msgid "Initializing filesystem"
msgstr ""
#: Button.Format
msgid "Initialize filesystem"
msgstr ""
#: Text.Confirm
msgid "Yes, I know what I am doing!"
msgstr ""
#: Text.FSType
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
#: Text.IsEncrypted
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: Text.Yes
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Text.No
msgid "No"
msgstr ""
#: Help.Format
msgid ""
"Usually you will only have to format a volume if you want to turn encryption "
"on or off. Be aware, that you will erase all data from this volume."
msgstr ""
#: Help.LuksFormat
msgid ""
"In the last step you have chosen encryption for this volume. Now you have to "
"enter a corresponding password."
msgstr ""
#: Help.Filesystem
msgid ""
"Use a filesystem of your choice. The linux filesystem (ext3) should be a "
"good choice. The windows filesystem (Fat32) is only useful, if you plan to "
"connect your harddisk directly to a computer running the windows operating "
"system."
msgstr ""
#: Help.Encryption
msgid ""
"Enable encryption if you want to keep your data private. You have to enter "
"the password to open an encrypted container. Be aware that your encrypted "
"data is accessible for your local network. Close it, whenever you do not "
"need it anymore."
msgstr ""
#: Help.Password
msgid ""
"Please choose a very good password consisting of letters, digits and special "
"characters. There is no minimal length required, but you should not use "
"less than ten characters. Twenty or more are recommended."
msgstr ""
#: Help.Confirm
msgid ""
"Don't forget to confirm your action with this checkbox. Nothing happens "
"otherwise."
msgstr ""
#: AdviceMessage.FormatWarning.Text
msgid "All data of the selected filesystem will get lost!"
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Text
msgid "You must close this volume before you may initialize it."
msgstr ""
#: AdviceMessage.UnmountBeforeInit.Link.Text
msgid "Close volume now"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Title
msgid "Formatting is running"
msgstr ""
#: SuccessMessage.FormatSuccess.Text
msgid ""
"The selected filesystem is being formatted in the background. This may take "
"some time (depending on the size of your disk)."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Title
msgid "Confirmation missing"
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatNotConfirmed.Text
msgid "You did not confirm this action by activating the checkbox."
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Title
msgid "Formatting failed"
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Text
msgid ""
"Formatting of the selected filesystem failed for unknown reasons - sorry!"
msgstr ""
#: WarningMessage.FormatFailed.Link.Text
msgid "View log messages"
msgstr ""