116 lines
4.1 KiB
Text
116 lines
4.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
|
|
|
#: Name
|
|
msgid "Plugin manager"
|
|
msgstr "プラグインの管理"
|
|
|
|
#: Link
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
#: Title
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
|
msgstr "プラグインの管理"
|
|
|
|
#: Title.VolumePlugins
|
|
msgid "Volume plugins"
|
|
msgstr "領域管理関連のプラグイン"
|
|
|
|
#: Title.SystemPlugins
|
|
msgid "System plugins"
|
|
msgstr "システム管理関連のプラグイン"
|
|
|
|
#: Button.SaveSettings
|
|
msgid "Save all settings"
|
|
msgstr "すべての設定を保存する"
|
|
|
|
#: Button.Up
|
|
msgid "move up"
|
|
msgstr "表示順を上に移動"
|
|
|
|
#: Button.Down
|
|
msgid "move down"
|
|
msgstr "表示順を下に移動"
|
|
|
|
#: Text.PluginName
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
#: Text.PluginRank
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "順番"
|
|
|
|
#: Text.RequestsAuth
|
|
msgid "Requires admin?"
|
|
msgstr "管理者権限を必須に"
|
|
|
|
#: Text.InMenu
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "メインメニュー"
|
|
|
|
#: Text.InPreferences
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: Text.InVolumeRegister
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "レジスター"
|
|
|
|
#: Text.InVolumeProperties
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "属性"
|
|
|
|
#: Text.WhereVisible
|
|
msgid "Where visible?"
|
|
msgstr "表示階層"
|
|
|
|
#: Help.PluginManager
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"All features of the CryptoNAS are provided by plugins. This makes it "
|
|
"possible to extend the CryptoNAS easily. Here you may disable some of the "
|
|
"available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can "
|
|
"demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous "
|
|
"actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to "
|
|
"change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"クリプトボックスのすべての機能は、プラグインによって提供されます。この仕組みによって、クリプトボックスは拡張を簡単にしています。この画面では、不要な操作"
|
|
"を防ぐために、利用できるプラグインを無効にできます。また、ランダムアクセスによる不用意な操作を防止するために、操作に管理者権限を必須とすることもできます"
|
|
"(\"ユーザーマネージャ\"機能を確認してください)。一番右側に表示される「順番」では、プラグインの表示順序や表示階層を変更することができます。設定を変更し"
|
|
"た後に、保存するのを忘れないでください。"
|
|
|
|
#: Help.VolumePlugins
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Volume plugins are used for configuration, activation and general handling "
|
|
"of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management "
|
|
"which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs "
|
|
"can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"領域プラグインは、設定と有効化、領域の一般的な操作を行います。領域アイコンを押すと表示される「登録」画面は、タブ型の画面構成を持った領域管理メニューです"
|
|
"。これらのタブのうち、「設定」では、領域画面に表示されるタブ項目を減らすことができます。"
|
|
|
|
#: Help.SystemPlugins
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"System plugins can change various aspects of the CryptoNAS. They may be "
|
|
"listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or "
|
|
"in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin "
|
|
"manager'."
|
|
msgstr ""
|
|
"システムプラグインは、クリプトボックスのさまざまな部分を変更することができます。それは、主な操作メニュー(あらゆる画面の左側に表示されています)や、シス"
|
|
"テム設定枠に表示されます。プラグインマネージャは絶対に無効にしないでください。"
|