130 lines
5.2 KiB
Text
130 lines
5.2 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 15:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anton Ponkratov <x_ray@hotbox.ru>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
|
||
|
||
#: Name
|
||
msgid "User manager"
|
||
msgstr "Управление пользователями"
|
||
|
||
#: Link
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: Title
|
||
msgid "User Manager"
|
||
msgstr "Управление пользователями"
|
||
|
||
#: Title.AddUser
|
||
msgid "Add new user"
|
||
msgstr "Добавить нового пользователя"
|
||
|
||
#: Title.DelUser
|
||
msgid "Remove user"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: Title.ChangePassword
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: Button.DelUser
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: Text.NewUser
|
||
msgid "Name of the new user"
|
||
msgstr "Имя нового пользователя"
|
||
|
||
#: Text.DelUser
|
||
msgid "User to remove"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: Text.ChangePasswordUser
|
||
msgid "Change user's password"
|
||
msgstr "Изменить пароль пользователя"
|
||
|
||
#: Help.UserManagement
|
||
msgid "Some settings and actions of the CryptoBox are restricted to authenticated users. Common actions like opening and closing of volumes are usually possible without administrative permissions. Be careful when adding new users as they will have control over all features of the CryptoBox including partitioning, formatting and user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторые настройки и действия в CryptoBox доступны только "
|
||
"авторизировавшимся пользователям. Обычные дествия как открытие и закрытие "
|
||
"томов могут выполняться без административных привилегий. Будьте осторожны "
|
||
"когда добавляете новых пользователей поскольку они могут управлять всеми "
|
||
"свойствами CryptoBox включая разметку на разделы, форматирование и "
|
||
"управление пользователями."
|
||
|
||
#: Help.AddUser
|
||
msgid "Add a new administrative user and define its password by entering it twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавление нового привилегированного пользователя и определение его пароля."
|
||
|
||
#: Help.ChangePassword
|
||
msgid "Choose a user of the following list and enter the new password twice."
|
||
msgstr "Выберите пользователя из списка и введите новый пароль дважды."
|
||
|
||
#: Help.DelUser
|
||
msgid "Remove an administrative user. The user 'admin' is reserved and can not be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удаление административного пользователя. Пользователь 'admin' зарезервирован "
|
||
"и не может быть удалён."
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserAdded.Title
|
||
msgid "User added"
|
||
msgstr "Пользователь добавлен"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserAdded.Text
|
||
msgid "The new user was added successfully."
|
||
msgstr "Новый пользователь был успешно добавлен."
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Title
|
||
msgid "User removed"
|
||
msgstr "Пользователь удалён"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.UserRemoved.Text
|
||
msgid "The user was removed successfully."
|
||
msgstr "Пользователь был успешно удалён."
|
||
|
||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Title
|
||
msgid "Password changed"
|
||
msgstr "Пароль изменён"
|
||
|
||
#: SuccessMessage.PasswordChanged.Text
|
||
msgid "The password was changed successfully."
|
||
msgstr "Пароль был успешно изменён."
|
||
|
||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Title
|
||
msgid "Invalid username"
|
||
msgstr "Неверное имя пользователя"
|
||
|
||
#: WarningMessage.InvalidUserName.Text
|
||
msgid "The choosen username is invalid: only letters and digits are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введённое имя пользователя содержит неверные символы: разрешены только буквы "
|
||
"латинского алфавита и цифры."
|
||
|
||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Title
|
||
msgid "Reserved user"
|
||
msgstr "Пользователь зарезервирован"
|
||
|
||
#: WarningMessage.NeverRemoveReservedUser.Text
|
||
msgid "You may not remove a reserved user. Sorry!"
|
||
msgstr "Извините! Вы не можете удалить зарезервированного пользователя."
|
||
|
||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Title
|
||
msgid "User exists"
|
||
msgstr "Пользователь существует"
|
||
|
||
#: WarningMessage.UserAlreadyExists.Text
|
||
msgid "The choosen username does already exist. Please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введённое имя пользователя уже используется. Пожалуйста выберите другое."
|