msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-17 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 11:15+0200\n" "Last-Translator: Lai-Qing-Long(Jones) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n" #: Name msgid "Open and close volumes" msgstr "開關磁區" #: Link msgid "Activation" msgstr "啟用" #: Title.Umount msgid "Deactivation" msgstr "關閉" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Volume's encryption password" msgstr "磁區的加密用密碼" #: Button.Mount msgid "Open this volume" msgstr "打開這個磁區" #: Button.Umount msgid "Close this volume" msgstr "關閉這個磁區" #: Help.Open msgid "" "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be " "able to access the data of this volume. Just search in your network " "environment for the server and browse through its shares. In case the volume " "is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "這磁區目前是關閉的,打開這磁區才可以存取資料。搜尋你的網路環境中的伺服器且透過分享瀏覽它。如果這磁區是加過密的,要先輸入正確的密碼才可存取。" #: Help.Close msgid "" "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has " "access to your local network. Just search in your network environment for " "the server and browse through its shares. Before you close the volume you " "should quit all programs with open files on it." msgstr "" "這個磁區目前是打開的,所有檔案皆可被區網的使用者存取,搜尋你網路環境中的伺服器且透過分享瀏覽它。在你關閉磁區之前你應該要先把有在這開檔的程式先關掉。" #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" msgstr "磁區打開了" #: SuccessMessage.MountDone.Text msgid "The content of this volume is available now." msgstr "這磁區內容可以使用。" #: SuccessMessage.UmountDone.Title msgid "Volume closed" msgstr "磁區關閉了" #: SuccessMessage.UmountDone.Text msgid "The content of this volume is protected from access now." msgstr "這磁區內容現在受到保護。" #: WarningMessage.MountFailed.Title msgid "Opening failed" msgstr "開啟失敗" #: WarningMessage.MountFailed.Text msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!" msgstr "不好意思,基於某些原因打不開!" #: WarningMessage.MountFailed.Link.Text msgid "View event log" msgstr "觀看事件日誌" #: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text msgid "Maybe you entered a wrong password?" msgstr "你密碼打錯了吧?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Title msgid "Unknown format" msgstr "未知格式" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text msgid "" "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "未知的磁區格式,也許你要先初始化它?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text msgid "Format volume" msgstr "格式化磁區" #: WarningMessage.UmountFailed.Title msgid "Closing failed" msgstr "關閉失敗" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." msgstr "這磁區關不掉,有可能是有些檔案還在使用。" #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" msgstr "已經開了" #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text msgid "The volume is already open." msgstr "這磁區已經被開了。" #: WarningMessage.IsNotMounted.Title msgid "Already closed" msgstr "已經關了" #: WarningMessage.IsNotMounted.Text msgid "The volume is already closed." msgstr "這磁區已經被關了。"