msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-18 12:53+0200\n" "Last-Translator: Paulo Andrade \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n" #: Name #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "Registo de eventos" #: Text.ShowAll msgid "Show all messages" msgstr "Mostrar todas as menssagens" #: Text.AtLeastWarnings msgid "Show warnings and errors" msgstr "Mostrar alertas e erros" #: Text.OnlyErrors msgid "Show errors only" msgstr "Mostrar apenas erros" #: Text.DownloadLogFile #, fuzzy msgid "Download complete log" msgstr "Download log completo" #: Text.AgeOfEvent #, fuzzy msgid "Time passed" msgstr "Tempo passado" #: Text.EventText msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Text.TimeUnits.Days msgid "days" msgstr "dias" #: Text.TimeUnits.Hours msgid "hours" msgstr "horas" #: Text.TimeUnits.Minutes msgid "minutes" msgstr "minutos" #: Text.TimeUnits.Seconds msgid "seconds" msgstr "segundos" #: Help.EventLog msgid "" "Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " "one of the following groups: information/warning/error as represented by the " "symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " "selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " "should send the most recent warnings and errors besides a detailed " "description to info@cryptobox.org." msgstr "" "Aqui você pode ver o log de eventos do CryptoNAS. Cada mensagem pertence a " "um dos seguintes grupos: a informação / aviso / erro, representada pelo " "símbolo na coluna da esquerda. Você pode optar por ver todas ou apenas " "algumas mensagens seleccionadas. Se você encontrar quaisquer problemas com o " "CryptoNAS então você deve enviar os avisos mais recentes e erros, além de " "uma descrição detalhada de info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." msgstr "Não existem mensagens disponíveis." #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title msgid "No log file configured" msgstr "Nenhum ficheiro de log configurado" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text msgid "" "The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " "possible to review log events." msgstr "" "O CryptoNAS não está configurado para registar eventos em um ficheiro. " "Assim, não é possível analisar os eventos de log."