msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 06:58+0200\n" "Last-Translator: Gilles Accad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Configure network" msgstr "Configurer le réseau" #: Link msgid "Network" msgstr "Réseau" #: Title msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" #: Title.IP msgid "CryptoBox server IP" msgstr "IP du serveur CryptoBox" #: Title.GW msgid "Gateway address" msgstr "Adresse de la passerelle" #: Text.IP msgid "Address" msgstr "Adresse" #: Text.NM msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" #: Text.GW msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: Text.DHCP msgid "Automatic configuration (Caution!)" msgstr "" #: Button.Network msgid "Change server address" msgstr "Changer l'adresse du serveur" #: Button.Gateway msgid "Change default gateway" msgstr "Changer la passerelle par défaut" #: Help.Network msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields." msgstr "" #: Help.Gateway msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set." msgstr "" #: Help.DHCP msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked." msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Title msgid "Failure" msgstr "" #: WarningMessage.AddressChangeFailed.Text msgid "The address of the CryptoBox server could not be changed." msgstr "" #: WarningMessage.GatewayChangeFailed.Text msgid "The gateway of the CryptoBox server could not be set. Maybe the address you entered is unreachable?" msgstr "" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Title msgid "Invalid value" msgstr "Valeur non valide" #: WarningMessage.InvalidServerIP.Text msgid "The server address is not valid." msgstr "L'adresse du serveur n'est pas valide." #: WarningMessage.InvalidNetmask.Text msgid "The netmask is not valid." msgstr "Le masque de sous-réseau n'est pas valide." #: WarningMessage.InvalidGatewayIP.Text msgid "The gateway address is not valid." msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide." #: SuccessMessage.IPChanged.Title msgid "Network address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.IPChanged.Text msgid "The network address has been changed. In a few seconds you will get redirected to the new address." msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Title msgid "Gateway address changed" msgstr "" #: SuccessMessage.GWChanged.Text msgid "The gateway was added to your default route." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Title msgid "Missing program" msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramIfconfig.Text msgid "The 'ifconfig' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." msgstr "" #: EnvironmentWarning.MissingProgramRoute.Text msgid "The 'route' program is not installed. Please ask the administrator of the CryptoBox server to configure it properly." msgstr ""