msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:06+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Event log" msgstr "Rejestr wydarzeń" #: Text.ShowAll msgid "Show all messages" msgstr "Pokazuj wszystkie komunikaty" #: Text.AtLeastWarnings msgid "Show warnings and errors" msgstr "Pokazuj błędy i ostrzeżenia" #: Text.OnlyErrors msgid "Show errors only" msgstr "Pokazuj wyłącznie błędy" #: Text.DownloadLogFile msgid "Download complete log" msgstr "Pobierz cały rejestr" #: Text.AgeOfEvent msgid "Time passed" msgstr "Upłynęło" #: Text.EventText msgid "Description" msgstr "Opis" #: Text.TimeUnits.Days msgid "days" msgstr "dni" #: Text.TimeUnits.Hours msgid "hours" msgstr "godziny" #: Text.TimeUnits.Minutes msgid "minutes" msgstr "minuty" #: Text.TimeUnits.Seconds msgid "seconds" msgstr "sekundy" #: Help.EventLog #, fuzzy msgid "" "Here you can see the event log of the CryptoNAS. Every message belongs to " "one of the following groups: information/warning/error as represented by the " "symbol in the leftmost column. You may choose to see all or only some " "selected messages. If you encounter any problems with the CryptoNAS then you " "should send the most recent warnings and errors besides a detailed " "description to info@cryptobox.org." msgstr "" "Tutaj możesz sprawdzić rejstr wydarzeń CryptoBox. Każda wiadomość należy do " "jednej z następujących grup: powiadomienie/ostrzeżenie/błąd jak " "przedstawiono na symbolach w najdalszej kolumnie po lewej stronie. Możesz " "obejrzeć wszystkie lub tylko niektóre wybrane wiadomości. Jeśli zauważysz " "jakiś problem z CryptoBox, wyślij najświerzsze ostrzeżenia i błędy wraz ze " "szczegółowym opisem do info@cryptobox.org." #: AdviceMessage.EmptyLog.Text msgid "There are no messages available." msgstr "Brak komunikatów." #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Title msgid "No log file configured" msgstr "Brak konfiguracji rejestru wydarzeń" #: AdviceMessage.NoLogFileConfigured.Text #, fuzzy msgid "" "The CryptoNAS is not configured to log events to a file. Thus it is not " "possible to review log events." msgstr "" "CryptoBox nie jest skonfigurowany, aby rejestrować wydarzenia w pliku. Z " "tego powodu nie można przeglądać rejestru wydarzeń."