msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:30+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Disk overview" msgstr "Przegląd dysków" #: Link msgid "Disks" msgstr "Dyski" #: Title msgid "Available disks" msgstr "Dostępne dyski" #: Help.Disks msgid "" "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " "other, their names and sizes are written below. Reload this page after " "you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " "it or for getting detailed information. It's good practice to give your " "volumes identifying names before you use them." msgstr "" "Wszystkie dostępne dyski występują w tej ramce. Aby oddzielić kilka dysków " "od siebie, ich nazwy i pojemności są wpisane poniżej. Załaduj ponownie tę " "stronę, kiedy podłączysz nowe urządzenie. Kliknij na symbol dysku, aby go " "uaktywnić lub sformatować albo uzyskać szczegółowe informacje. Dobrą " "praktyką jest nadawanie nazw identyfikacyjnym swoim woluminom przed ich " "użyciem." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Woluminy tu wyświetlone są w tej chwili aktywne." #: Help.Legend #, fuzzy msgid "" "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " "Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " "his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " "\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " "the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " "is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " "can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " "icon." msgstr "" "Zobaczysz tutaj wszystkie zastosowane ikony dysków i zamieszczone obok ich " "znaczenie. Dla pewności: \"nieszyfrowane\" oznacza, że każdy, w którego ręce " "dostanie się ten dysk, będzie mógł odczytać wszystkie zapisane na nim dane! " "Opcje \"aktywowany\" i \"nieaktywowany\" opisują status dysku wewnątrz " "CryptoBox i tym samym w twojej sieci. Jeśli dysk jest \"aktywowany\", jego " "zawartość jest dostępna w twojej sieci. Toteż jeśli \"aktywujesz\" " "\"szyfrowany\" dysk, możesz mieć dostęp do jego danych w twojej sieci. " "Symbolem tego jest ikona otwartej kłódki." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" msgstr "Nie znaleziono dostępnych dysków!" #: Active msgid "Active disks" msgstr "Aktywne dyski" #: Legend msgid "Icon legend" msgstr "Legenda ikonek"