msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoNAS-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptonas.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-18 00:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 03:44+0000\n" "Last-Translator: Anton Ponkratov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: Title.Top msgid "The CryptoNAS" msgstr "CryptoNAS" #: Title.Slogan msgid "Privacy for the rest of us." msgstr "Безопасность для каждого." #: Title.Volume msgid "Volume" msgstr "Том" #: Title.AccessDenied msgid "Access denied" msgstr "Доступ запрещён" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Enter the current password" msgstr "Введите текущий пароль" #: Text.EnterNewPassword msgid "Enter new password" msgstr "Введите новый пароль" #: Text.EnterSamePassword msgid "Repeat new password" msgstr "Введите пароль для подтверждения" #: Text.RedirectNote msgid "Click here if your browser does not support automatic redirection." msgstr "" "Нажмите здесь, если ваш браузер не поддерживает автоматическое " "перенаправление." #: Text.ProjectHomePage msgid "Website of project" msgstr "Веб-сайт проекта" #: Text.ProjectNote msgid "The CryptoNAS is a project of" msgstr "CryptoNAS это проект" #: Text.ContainerName msgid "Volume's name" msgstr "Имя тома" #: Button.EnableHelp msgid "Enable help" msgstr "Включить подсказки" #: Button.DisableHelp msgid "Disable help" msgstr "Отключить подсказки" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Title msgid "Busy volume" msgstr "Том занят" #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Text msgid "This volume is currently busy. Please wait for a moment." msgstr "Том временно занят. Пожалуйста подождите." #: AdviceMessage.VolumeIsBusy.Link.Text msgid "Show all disks" msgstr "Показать все диски" #: WarningMessage.AccessDenied.Title msgid "Invalid access credentials" msgstr "Неверные учётные данные" #: WarningMessage.AccessDenied.Text msgid "" "Sorry - you did not enter the right credentials! Maybe you should try the " "default setting: username=>'admin' / password=>'admin'." msgstr "" "Извините, вы ввели неверные учётные данные! Может попробовать настройки по " "умолчанию: имя пользователя=>'admin' / пароль=>'admin'." #: WarningMessage.EmptyPassword.Title msgid "Missing password" msgstr "Отсутствует пароль" #: WarningMessage.EmptyPassword.Text msgid "You have to enter a password!" msgstr "Вы должны ввести пароль!" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Title msgid "Missing new password" msgstr "Отсутствует новый пароль" #: WarningMessage.EmptyNewPassword.Text msgid "You have to enter a new password!" msgstr "Вы должны ввести новый пароль!" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Title msgid "Different passwords" msgstr "Введённые пароли не совпадают" #: WarningMessage.DifferentPasswords.Text msgid "The passwords you entered did not match." msgstr "Введённые вами пароли не совпадают." #: WarningMessage.InvalidDevice.Title msgid "Invalid device" msgstr "Неверное устройство" #: WarningMessage.InvalidDevice.Text msgid "The device you have chosen is invalid!" msgstr "Выбранное устройство ошибочно!" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Title msgid "The volume is open" msgstr "Том открыт" #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Text msgid "" "This action is not available while the volume is active. Please close it " "first." msgstr "" "Это действие невыполнимо если том активен. Пожалуйста закройте его сначала." #: WarningMessage.VolumeMayNotBeMounted.Link.Text msgid "Close volume" msgstr "Закрыть том" #: WarningMessage.InvalidAction.Title msgid "Invalid request" msgstr "Неверный запрос" #: WarningMessage.InvalidAction.Text #, fuzzy msgid "" "Sorry - I do not know how to handle this request. If you think, that this is " "a bug, then you should send the most recent part of the CryptoNAS log to " "info@cryptobox.org." msgstr "" "Извините - Я не знаю как обработать этот запрос. Если вы уверены, что это " "ошибка, вам следует отправить самую последнюю часть лог-файла CryptoNAS на " "адрес info@cryptonas.org." #: WarningMessage.InvalidAction.Link.Text msgid "View log" msgstr "Просмотр системного журнала" #: WarningMessage.RuntimeError.Title msgid "Something weird happened" msgstr "Случилось что-то странное" #: WarningMessage.RuntimeError.Text #, fuzzy msgid "" "We (the developer of the CryptoNAS) would like to fix this problem for you " "and others. Please send the most recent part of the CryptoNAS log to " "info@cryptobox.org. Thanks for your contribution!" msgstr "" "Мы (разработчики CryptoNAS), хотели бы устранить данную проблему у вас и " "других пользователей. Пожалуйста, пришлите нам часть записей системного " "журнала CryptoNAS, за последнее время, на адрес info@cryptonas.org. Спасибо " "за сотрудничество!" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Title msgid "No write permissions" msgstr "Отсутствуют разрешения на запись" #: WarningMessage.DeviceNotWriteable.Text msgid "" "Sorry - the CryptoNAS is not allowed to write on this device. Anyway it is " "still possible, that you can open it and change its content. Please ask the " "administrator of the CryptoNAS in case you believe, that this is a mistake." msgstr "" "Извините - CryptoNAS не разрешается запись на это устройство. Однако, вы " "сами можете изменть его содержимое. Пожалуйста, обратитесь к администратору " "CryptoNAS, если вы уверены что это ошибка."