msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:27+0200\n" "Last-Translator: tenzin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Disk overview" msgstr "Pregled diska" #: Link msgid "Disks" msgstr "Diski" #: Title msgid "Available disks" msgstr "Razpoložljivi diski" #: Help.Disks msgid "" "All available disks appear in this frame. To divide several disks from each " "other, their names and sizes are written below. Reload this page after " "you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format " "it or for getting detailed information. It's good practice to give your " "volumes identifying names before you use them." msgstr "" "Vsi razpoložljivi diski so vidni v tem okviru. Če želite ločiti nekatere " "diske od drugih imate spodaj napisana njihova imena in velikost posameznega " "diska. Po tem, ko boste naložili novo napravo morate stran ponovno naložiti. " "Kliknite na simbol z diskom če ga želite aktivirati, formatirati ali, če " "želite podrobne informacije o disku. Vsled boljši razvidnosti dajte " "različnim nosilcem različna imena, preden jih uporabljate." #: Help.Active msgid "The volumes shown here are currently activated." msgstr "Nosilci, ki so tu prikazani so trenutno aktivirani." #: Help.Legend #, fuzzy msgid "" "Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. " "Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in " "his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options " "\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside " "the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content " "is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you " "can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock " "icon." msgstr "" "Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih " "pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo " "dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" " "in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v Cryptoboxu kakor tudi v vašem " "omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem " "omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja " "dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono " "odprte ključavnice." #: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text msgid "No available disks were found!" msgstr "Noben disk ni na razpolago" #: Active msgid "Active disks" msgstr "Aktivni diski" #: Legend msgid "Icon legend" msgstr "Legenda ikon"