msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 04:23+0200\n" "Last-Translator: rike \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Détails techniques d'un volume" #: Link msgid "Details" msgstr "Détails" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Détails techniques" #: Help.Details msgid "" "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " "are confused with your volumes." msgstr "" "Voici quelques détails techniques. Vous en aurez surtout besoin en cas de " "confusion avec vos volumes." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Nom du périphérique" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "Ouvert" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "Fermé" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Oui" #: Text.No msgid "No" msgstr "Non" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Espace du volume" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Espace disponible du volume" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Espace utilisé du volume" #: Text.Filesystem msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers"