msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 20:59+0200\n" "Last-Translator: Paulo Andrade \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n" #: Name #, fuzzy msgid "System preferences" msgstr "Preferências de Sistema" #: Link msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: Title.Prefs msgid "Configure your CryptoNAS" msgstr "Configure seu CryptoNAS" #: Help.Prefs #, fuzzy msgid "" "All values you can configure here are either stored directly on your server " "or on a disk with config partition. Keep this in mind if you recognize a " "confused behaving CryptoNAS. E.g. if the settings are stored on an external " "disk and you changed the network address, you have to connect the external " "disk during boot, otherwise the network settings won't be applied." msgstr "" "Todos os valores que você pode configurar aqui são armazenados directamente " "no servidor ou em um disco com a configuração da partição. Tenha isso em " "mente, se você reconhecer uma CryptoNAS confundido comportando. Por exemplo " "se as configurações são armazenadas em um disco externo e você alterou o " "endereço de rede, você tem que ligar o disco externo durante a " "inicialização, caso contrário, as configurações de rede não serão aplicadas."