msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 12:11+0200\n" "Last-Translator: ASpr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Open and close volumes" msgstr "Открытие и закрытие тома" #: Link msgid "Activation" msgstr "Активация (монтировать)" #: Title.Umount msgid "Deactivation" msgstr "Деактивация (размонтировать)" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Volume's encryption password" msgstr "Пароль зашифрованного раздела" #: Button.Mount msgid "Open this volume" msgstr "Открыть этот раздел (том)" #: Button.Umount msgid "Close this volume" msgstr "Закрыть этот раздел (том)" #: Help.Open msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "Этот раздел (том) сейчас закрыт. После открытия раздела у Вас появиться доступ к данным, размещенным на нем. Если раздел зашифрован, будет необходим пароль для дешифровки раздела." #: Help.Close msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." msgstr "Этот раздел сейчас открыт. Все файлы доступны через локальную сеть. Перед закрытием раздела следует закрыть все программы использующие его." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" msgstr "Раздел открыт" #: SuccessMessage.MountDone.Text msgid "The content of this volume is available now." msgstr "Содержимое этого раздела сейчас доступно (присутствует)." #: SuccessMessage.UmountDone.Title msgid "Volume closed" msgstr "Раздел закрыт" #: SuccessMessage.UmountDone.Text msgid "The content of this volume is protected from access now." msgstr "Содержимое этого раздела для доступа сейчас защищено." #: WarningMessage.MountFailed.Title msgid "Opening failed" msgstr "Ошибка при открытии" #: WarningMessage.MountFailed.Text msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!" msgstr "Извените! В данное время раздел не может быть открыт." #: WarningMessage.MountFailed.Link.Text msgid "View event log" msgstr "Просмотреть лог событий" #: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text msgid "Maybe you entered a wrong password?" msgstr "Возможно Вы ввели ошибочный пароль?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Title msgid "Unknown format" msgstr "Непонятный формат." #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Тип этого раздела не известен.Может Вы хотели сначала инициализировать?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text msgid "Format volume" msgstr "Очистка раздела (Все данные будут потеряны)" #: WarningMessage.UmountFailed.Title msgid "Closing failed" msgstr "Ошибка закрытия" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." msgstr "В настоящий момент раздел не может быть закрыт, т.к. файлы находящиеся на нем открыты или используются." #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" msgstr "Уже открыт" #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text msgid "The volume is already open." msgstr "Раздел уже открыт." #: WarningMessage.IsNotMounted.Title msgid "Already closed" msgstr "Уже закрыт" #: WarningMessage.IsNotMounted.Text msgid "The volume is already closed." msgstr "Раздел уже закрыт."