msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:30+0000\n" "Last-Translator: Michiel van Dijk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Technische details van een volume" #: Link msgid "Details" msgstr "Details" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Technische details" #: Help.Details msgid "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you are confused with your volumes." msgstr "" "Hier zijn een aantal technische details. U zult ze hoofdzakelijk nodig " "hebben als er verwarring bestaat over uw volumes." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Apparaatnaam" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "open" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "gesloten" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Ja" #: Text.No msgid "No" msgstr "Nee" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Ruimte van volume" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Beschikbare ruimte van volume" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Gebruikte ruimte van volume"