msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-29 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 05:02+0200\n" "Last-Translator: Gilles Accad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Plugin manager" msgstr "Gestionnaire de plugin" #: Link msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: Title msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de plugin" #: Title.VolumePlugins msgid "Volume plugins" msgstr "Plugins de volume" #: Title.SystemPlugins msgid "System plugins" msgstr "Plugins du système" #: Button.SaveSettings msgid "Save all settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: Button.Up msgid "move up" msgstr "déplacer vers le haut" #: Button.Down msgid "move down" msgstr "déplacer vers le bas" #: Text.PluginName msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: Text.PluginRank msgid "Order" msgstr "Ordre" #: Text.RequestsAuth msgid "Requires admin?" msgstr "Réservé aux Administrateurs ?" #: Text.InMenu msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: Text.InPreferences msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: Text.InVolumeRegister msgid "Register" msgstr "Registre" #: Text.InVolumeProperties msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: Text.WhereVisible msgid "Where visible?" msgstr "Visible dans ?" #: Help.PluginManager msgid "All features of the CryptoBox are provided by plugins. This makes it possible to extend the CryptoBox easily. Here you may disable some of the available plugins to prevent unwanted user actions. Alternatively you can demand administrative privileges (see 'User manager') to protect dangerous actions from random access. The rightmost column 'order' can be used to change the order of appearance of the plugins. Don't forget to save the settings." msgstr "Toutes les fonctionnalités de la CryptoBox sont fournies par des plugins. Cela permet de faire évoluer facilement la Cryptobox. Dans cette section vous pouvez désactiver des plugins de manière à prévenir toute action malencontreuse des utilisateurs. Vous pouvez aussi exiger des droits d'administration (voir le 'Gestionnaire d'utilisateurs') pour les actions qu'il serait dangereux de laisser en libre accès. La colonne 'ordre' située à l'extrême droite peut être utilisée pour modifier l'ordre d'apparition des plugins. N'oubliez pas d'enregistrer vos paramètres." #: Help.VolumePlugins msgid "Volume plugins are used for configuration, activation and general handling of volumes. 'Register' is the tab-based main interface for volume management which appears if you click on a volume. 'Preferences' is one of these tabs can be be filled with volume plugins to reduce the tabs in the volumes interface." msgstr "Les plugins de volume sont utilisés pour la configuration, l'activation et la manipulation des volumes. « Registre » correspond à l'interface à onglets principale de gestion des volumes affichée lorsque vous accédez à un volume. « Propriétés » est l'un de ces onglets, et il peut être utilisé pour regrouper des plugins de manière à réduire le nombre d'onglets disponibles dans l'interface." #: Help.SystemPlugins msgid "System plugins can change various aspects of the CryptoBox. They may be listed in the main navigation bar (the leftmost part of every page) and/or in the 'System preferences' container. You should never disable the 'Plugin manager'." msgstr "Les plugins du système influent sur l'aspect de la CryptoBox. Ils peuvent être affichés dans la barre de navigation principale (à gauche de chaque page) et/ou dans la section « Préférences système ». Vous ne devriez jamais désactiver le « Gestionnaire de plugins »."