msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 07:44+0100\n" "Last-Translator: kinneko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "領域の詳細情報" #: Link msgid "Details" msgstr "詳細" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "詳細情報" #: Help.Details msgid "" "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " "are confused with your volumes." msgstr "技術的な詳細な情報はここにあります。領域の管理で混乱したら、おそらくこの情報が必要になるでしょう。" #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "デバイス名" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "現在の状況" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "開いています" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "閉じられています" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "暗号化されています" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "はい" #: Text.No msgid "No" msgstr "いいえ" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "領域全体の容量" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "利用できる容量" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "使用済み容量" #: Text.Filesystem msgid "Filesystem" msgstr ""