msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Technical details of a volume" msgstr "Technische Details eines Datenträgers" #: Link msgid "Details" msgstr "Details" #: Title.Details msgid "Technical details" msgstr "Technische Details" #: Help.Details msgid "" "Here are some deep technical details. You'll mostly need them in case you " "are confused with your volumes." msgstr "" "Hier findest du einige genauere technische Angaben. Du wirst sie brauchen, " "für den Fall, dass etwas mit deinem Datenträgern schief gelaufen ist." #: Text.DeviceName msgid "Name of device" msgstr "Name des Geräts" #: Text.Status msgid "Status" msgstr "Status" #: Text.StatusActive msgid "open" msgstr "geöffnet" #: Text.StatusPassive msgid "closed" msgstr "geschlossen" #: Text.EncryptionStatus msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: Text.Yes msgid "Yes" msgstr "Ja" #: Text.No msgid "No" msgstr "Nein" #: Text.Size.All msgid "Space of volume" msgstr "Kapazität des Datenträgers" #: Text.Size.Avail msgid "Available space of volume" msgstr "Verfügbarer Speicherplatz des Datenträgers" #: Text.Size.Used msgid "Used space of volume" msgstr "Belegter Speicherplatz des Datenträgers" #: Text.Filesystem msgid "Filesystem" msgstr ""