msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-01 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski \n" "Language-Team: POLSKI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: Name msgid "Open and close volumes" msgstr "Otwieranie i zamykanie woluminów" #: Link msgid "Activation" msgstr "Włączenie" #: Title.Umount msgid "Deactivation" msgstr "Wyłączenie" #: Text.EnterCurrentPassword msgid "Volume's encryption password" msgstr "Hasło szyfrowania woluminu" #: Button.Mount msgid "Open this volume" msgstr "Otwórz wybrany wolumin" #: Button.Umount msgid "Close this volume" msgstr "Zamknij wybrany wolumin" #: Help.Open msgid "This volume is currently closed. If you open the volume, then you will be able to access the data of this volume. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. In case the volume is encrypted you have to enter the corresponding password first." msgstr "Wolumin jest aktualnie zamknięty. Jeśli otworzysz wolumin, będziesz mógł mieć dostęp do danych na tym woluminie. Poszukaj tylko w swojej sieci serwera i przejrzyj udostępnione woluminy. Jeśli wolumin jest zaszyfrowany, musisz najpierw wpisać odpowiednie hasło." #: Help.Close msgid "This volume is currently open. All files are accessible for everyone who has access to your local network. Just search in your network environment for the server and browse through its shares. Before you close the volume you should quit all programs with open files on it." msgstr "Ten wolumin jest aktualnie otwarty. Wszystkie pliki są dostępne dla każdego, kto ma dostęp do twojej lokalnej sieci. Poszukaj tylko w sieci serwera i przejrzyj udostępnione woluminy. Zanim zamkniesz wolumin, powinieneś najpierw zamknąć na nim wszystkie programy z otwartymi plikami." #: SuccessMessage.MountDone.Title msgid "Volume opened" msgstr "Wolumin otwarty" #: SuccessMessage.MountDone.Text msgid "The content of this volume is available now." msgstr "Zawartość tego woluminu jest teraz dostępna." #: SuccessMessage.UmountDone.Title msgid "Volume closed" msgstr "Wolumin zamknięty" #: SuccessMessage.UmountDone.Text msgid "The content of this volume is protected from access now." msgstr "Zawartość tego woluminu jest teraz zabezpieczona przed dostępem." #: WarningMessage.MountFailed.Title msgid "Opening failed" msgstr "Otwieranie nie powiodło się" #: WarningMessage.MountFailed.Text msgid "The volume could not be opened for some reason. Sorry!" msgstr "Nie można było otworzyć woluminu - Przepraszamy!" #: WarningMessage.MountFailed.Link.Text msgid "View event log" msgstr "Obejrzyj rejestr wydarzeń" #: WarningMessage.MountCryptoFailed.Text msgid "Maybe you entered a wrong password?" msgstr "Może wpisałeś niewłaściwe hasło?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Title msgid "Unknown format" msgstr "Nieznany format" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Text msgid "The type of this volume is not known. Maybe you want to initialize it first?" msgstr "Nieznany rodzaj tego woluminu. Może chcesz go najpierw inicjować?" #: WarningMessage.InvalidContainerType.Link.Text msgid "Format volume" msgstr "Formatuj wolumin" #: WarningMessage.UmountFailed.Title msgid "Closing failed" msgstr "Zamykanie nie powiodło się" #: WarningMessage.UmountFailed.Text msgid "The volume could not be closed. Probably some files are still in use." msgstr "Nie można było zamknąć woluminu. Prawdopodobnie niektóre pliki są jeszcze w użyciu." #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Title msgid "Already open" msgstr "Wolumin otwarty" #: WarningMessage.IsAlreadyMounted.Text msgid "The volume is already open." msgstr "Wolumin jest już otwarty." #: WarningMessage.IsNotMounted.Title msgid "Already closed" msgstr "Wolumin zamknięty" #: WarningMessage.IsNotMounted.Text msgid "The volume is already closed." msgstr "Wolumin jest już zamknięty."