updated some Japanese translations (contributed by kinneko)
This commit is contained in:
parent
f570ba9345
commit
e29d6d1528
15 changed files with 96 additions and 115 deletions
|
@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 09:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Partition manager"
|
||||
|
@ -129,12 +129,11 @@ msgstr ""
|
|||
"きさの区画を作ることができます。"
|
||||
|
||||
#: Help.ConfigPartition
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This CryptoNAS is configured to store its runtime settings on a separate "
|
||||
"disk partition. It will be created automatically if necessary. This reduces "
|
||||
"the available size of the disk by 5 megabyte."
|
||||
msgstr "クリプトボックスは、保管の必要な設定情報を独立した区画に保存します。区画は必要に応じて自動的に作成され、その大きさは5MB程度です。"
|
||||
msgstr "クリプトNASは、保管の必要な設定情報を独立した区画に保存します。区画は必要に応じて自動的に作成され、その大きさは5MB程度です。"
|
||||
|
||||
#: Help.RemoveExistingContainers
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -173,25 +172,22 @@ msgid "Missing program"
|
|||
msgstr "外部プログラムがありません"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramSfdisk.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program 'sfdisk' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS to configure it properly."
|
||||
msgstr "'sfdisk'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
msgstr "'sfdisk'プログラムがインストールされていないようです。クリプトNASの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramMkfs.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program 'mkfs' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS to configure it properly."
|
||||
msgstr "'mkfs'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
msgstr "'mkfs'プログラムがインストールされていないようです。クリプトNASの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: EnvironmentWarning.MissingProgramE2label.Text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program 'e2label' is not installed. Please ask the administrator of the "
|
||||
"CryptoNAS to configure it properly."
|
||||
msgstr "'e2label'プログラムがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
msgstr "'e2label'プログラムがインストールされていないようです。クリプトNASの管理者に、インストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Partitioned.Title
|
||||
msgid "Partitioning complete"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue