Translated German strings contributed by age

This commit is contained in:
pootle-translation 2007-08-23 21:44:29 +00:00
parent 40f5b252ec
commit 64a0182465
1 changed files with 11 additions and 5 deletions

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:51+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Henning <bagel@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"
#: Name
msgid "Configure network"
@ -58,11 +58,17 @@ msgstr "Ändere Standard-Gateway"
#: Help.Network
msgid "Insert the network address of the CryptoBox server, the network mask and the default gateway. Be aware that you may lose your connection to the server under some circumstances. The actual values are visible in the form fields."
msgstr "Gebe die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern angezeigt."
msgstr ""
"Gib die Netzwerk-Adresse des CryptoBox Servers, die Netzwerkmaske und das "
"Standard-Gateway ein. Bedenke, dass du unter Umständen die Verbindung zum "
"Server verlieren kannst. Die aktuellen Werte werden in den Feldern "
"angezeigt."
#: Help.Gateway
msgid "If you have a gateway in your LAN and want to make use of it, type it's address in here. It will be added as default route. A quadruple of zeros means, there is no gateway set."
msgstr "Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gebe die entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt."
msgstr ""
"Falls du ein Gateway in deinem LAN hast und es benutzen willst, gib die "
"entsprechende Adresse hier ein. Es wird als Standard-Route hinzugefügt."
#: Help.DHCP
msgid "If you enable automatic network configuration make sure you have a well configured DHCP server running. All values will be overridden by the settings from the DHCP server. If you don't know what DHCP means leave this box unchecked."