create new translation branch for v0.4
This commit is contained in:
parent
9b4e353af7
commit
0a1d2a2e00
795 changed files with 134715 additions and 0 deletions
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Change volume password"
|
||||
msgstr "Spremenite geslo nosilca"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#: Title.ChangePassword
|
||||
msgid "Change the password of this volume"
|
||||
msgstr "Spremenite geslo tega nosilca"
|
||||
|
||||
#: Button.ChangePassword
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Spremeni geslo"
|
||||
|
||||
#: Help.Password
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can easily change the password of an encrypted volume. Just enter the "
|
||||
"current password and type your new password twice. No data will get lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z lahkoto lahko spremeniš geslo kriptiranega nosiulca (vsebine, dela). Vse "
|
||||
"kar moraš storiti je, da vneseš trenutno geslo, nato vneseš novo geslo - "
|
||||
"dvakrat. S tem dejanjem ne boste izgubili nobenega podatka."
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"This volume is not encrypted. If you want to turn on encryption, then you "
|
||||
"have to format the volume. Beware: this will erase all data from this "
|
||||
"volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta vsebina ni kriptirana. V kolikor želite vključiti inkripcijo, morate ta "
|
||||
"del, vsebino formatirati. Vendar POZOR: s tem boste zbrisali vse podatke, ki "
|
||||
"so trenutno na tem nosilcu. "
|
||||
|
||||
#: AdviceMessage.FormatForEncryptionSupport.Link.Text
|
||||
msgid "Format this volume"
|
||||
msgstr "Formatiraj to vsebino"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.PasswordChange.Title
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Geslo spremenjeno"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.PasswordChange.Text
|
||||
msgid "The password of this volume was changed successfully."
|
||||
msgstr "Geslo tega nosilca je bilo uspešno spremenjeno."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PasswordChange.Title
|
||||
msgid "Could not change password"
|
||||
msgstr "Ne morem spremeniti gesla."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.PasswordChange.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password of this volume could not be changed - sorry! Maybe you mistyped "
|
||||
"your current password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oprostite, geslo nosilca ne more biti spremenjeno. Morda ste vnesli napačno "
|
||||
"geslo?"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue