create new translation branch for v0.4
This commit is contained in:
parent
9b4e353af7
commit
0a1d2a2e00
795 changed files with 134715 additions and 0 deletions
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: Name
|
||||
msgid "Shutdown or reboot the computer"
|
||||
msgstr "Computer ausschalten oder neustarten"
|
||||
|
||||
#: Link
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
#: Title
|
||||
msgid "Shutdown computer"
|
||||
msgstr "Computer ausschalten"
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressShutdown
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The CryptoNAS is shutting down"
|
||||
msgstr "DIe CryptoBox schaltet sich gerade aus."
|
||||
|
||||
#: Title.ProgressReboot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The CryptoNAS is rebooting"
|
||||
msgstr "Die CryptoBox startet neu"
|
||||
|
||||
#: Button.Shutdown
|
||||
msgid "Poweroff"
|
||||
msgstr "Ausschalten"
|
||||
|
||||
#: Button.Reboot
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Neustarten"
|
||||
|
||||
#: Help.Shutdown
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can poweroff or reboot the CryptoNAS server. You should close all open "
|
||||
"files before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst den CryptoBox-Server abschalten oder neustarten. Schliesse vorher "
|
||||
"alle offenen Dateien."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Title
|
||||
msgid "Shutting down the system"
|
||||
msgstr "Abschaltung des Systems"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Shutdown.Text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the computer does not turn off itself within a minute, then you should "
|
||||
"plug it off manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls der Computer sich nicht innerhalb der nächsten Minuten ausschaltet, "
|
||||
"dann solltest du es per Hand abschalten."
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Title
|
||||
msgid "Rebooting the system"
|
||||
msgstr "Neustart des System"
|
||||
|
||||
#: SuccessMessage.Reboot.Text
|
||||
msgid "This may take a while (depending on your hardware) ..."
|
||||
msgstr "Dies kann (abhängig von deinem Rechner) eine Weile dauern ..."
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Title
|
||||
msgid "Shutdown failed"
|
||||
msgstr "Abschaltung schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.ShutdownFailed.Text
|
||||
msgid "Shutting down of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "Aus unklaren Gründen schlug die Abschaltung fehl!"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Title
|
||||
msgid "Reboot failed"
|
||||
msgstr "Neustart fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: WarningMessage.RebootFailed.Text
|
||||
msgid "Reboot of the system failed for some reason - sorry!"
|
||||
msgstr "Aus unklaren Gründen schlug der Neustart fehl!"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue