create new translation branch for v0.4

This commit is contained in:
lars 2008-04-07 23:08:43 +00:00
parent 9b4e353af7
commit 0a1d2a2e00
795 changed files with 134715 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,116 @@
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
"""Change date and time.
requires:
- date
- ntpdate (planned)
"""
__revision__ = "$Id$"
import cryptobox.plugins.base
class date(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
"""The date feature of the CryptoBox.
"""
plugin_capabilities = [ "system" ]
plugin_visibility = [ "preferences" ]
request_auth = False
rank = 10
def do_action(self, store=None, year=0, month=0, day=0, hour=0, minute=0):
"""The action handler.
"""
import datetime
if store:
try:
year, month, day = int(year), int(month), int(day)
hour, minute = int(hour), int(minute)
## check if the values are valid
datetime.datetime(year, month, day, hour, minute)
except ValueError:
self.hdf["Data.Warning"] = "Plugins.date.InvalidDate"
else:
new_date = "%02d%02d%02d%02d%d" % (month, day, hour, minute, year)
if self.__set_date(new_date):
self.cbox.log.info("changed date to: %s" % new_date)
self.hdf["Data.Success"] = "Plugins.date.DateChanged"
else:
## a failure should usually be an invalid date (we do not check it really)
self.cbox.log.info("failed to set date: %s" % new_date)
self.hdf["Data.Warning"] = "Plugins.date.InvalidDate"
self.__prepare_form_data()
return "form_date"
def get_status(self):
"""Retrieve the status of the feature.
"""
now = self.__get_current_date()
return "%d/%d/%d/%d/%d/%d" % \
(now.year, now.month, now.day, now.hour, now.minute, now.second)
def get_warnings(self):
import os
warnings = []
if not os.path.isfile(self.root_action.DATE_BIN):
warnings.append((48, "Plugins.%s.MissingProgramDate" % self.get_name()))
return warnings
def __prepare_form_data(self):
"""Set some hdf values.
"""
cur_date = self.__get_current_date()
self.hdf[self.hdf_prefix + "year"] = cur_date.year
self.hdf[self.hdf_prefix + "month"] = cur_date.month
self.hdf[self.hdf_prefix + "day"] = cur_date.day
self.hdf[self.hdf_prefix + "hour"] = cur_date.hour
self.hdf[self.hdf_prefix + "minute"] = cur_date.minute
def __get_current_date(self):
"""Retrieve the current date and time.
"""
import datetime
return datetime.datetime(2000, 1, 1).now()
def __set_date(self, new_date):
"""Set a new date and time.
"""
import subprocess
import os
proc = subprocess.Popen(
shell = False,
args = [
self.cbox.prefs["Programs"]["super"],
self.cbox.prefs["Programs"]["CryptoBoxRootActions"],
"plugin",
os.path.join(self.plugin_dir, "root_action.py"),
new_date])
proc.wait()
return proc.returncode == 0

View file

@ -0,0 +1,51 @@
<?cs # $Id$ ?>
<?cs call:handle_messages() ?>
<fieldset>
<legend>
<?cs call:show_plugin_icon() ?>
<?cs var:html_escape(Lang.Plugins.date.Title) ?>
</legend>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.date.Help.ChangeDate) ?>
<?cs call:print_form_header("set_date", "date") ?>
<p><label for="date"><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.date.Text.Date) ?>: </label><br/>
<select id="date" name="day" tabindex="1" size="0"><?cs
loop: x = #1, #31, #1 ?>
<?cs if:x == Data.Plugins.date.day ?><option selected="selected"><?cs
else ?><option><?cs /if ?><?cs var:x ?></option><?cs /loop ?>
</select>
<select name="month" tabindex="2" size="0"><?cs
loop: x = #1, #12, #1 ?>
<?cs if:x == Data.Plugins.date.month ?><option selected="selected" <?cs
else ?><option <?cs /if ?>value="<?cs var:x ?>"><?cs
var:html_escape(Lang.Plugins.date.Text.Months[x]) ?></option><?cs /loop ?>
</select>
<select name="year" tabindex="3" size="0"><?cs
loop: x = #2006, #2025, #1 ?>
<?cs if:x == Data.Plugins.date.year ?><option selected="selected"><?cs
else ?><option><?cs /if ?><?cs var:x ?></option><?cs /loop ?>
</select></p>
<p><label for="time"><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.date.Text.Time) ?>: </label><br/>
<select id="time" name="hour" tabindex="4" size="0"><?cs
loop: x = #0, #23, #1 ?>
<?cs if:x == Data.Plugins.date.hour ?><option selected="selected"><?cs
else ?><option><?cs /if ?><?cs if:x<10 ?>0<?cs /if ?><?cs var:x ?></option><?cs /loop ?>
</select>&nbsp;:&nbsp;
<select name="minute" tabindex="5" size="0"><?cs
loop: x = #0, #59, #1 ?>
<?cs if:x == Data.Plugins.date.minute ?><option selected="selected"><?cs
else ?><option><?cs /if ?><?cs if:x<10 ?>0<?cs /if ?><?cs var:x ?></option><?cs /loop ?>
</select></p>
<p><input type="hidden" name="store" value="yes" />
<button type="submit" tabindex="6"><?cs var:html_escape(Lang.Plugins.date.Button.ConfigDate) ?></button></p>
</form>
</fieldset>

View file

@ -0,0 +1,97 @@
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,117 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:17+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit ändern"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Datum und Uhrzeit einstellen"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Uhrzeit und Datum ändern"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "März"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "April"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "August"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "September"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "November"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Einstellen der Uhrzeit und des Datums des CryptoBox-Servers."
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Datum gesetzt"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "Das Datum wurde erfolgreich geändert."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Eingabewert"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
"Es wurde ein ungültiger Wert für das Datum oder die Uhrzeit eingegeben. "
"Bitte versuche es erneut."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Fehlendes Programm"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Das Programm 'date' ist nicht installiert. Bitte den Administrator des "
"CryptoBox Servers dieses Programm zu installieren."

View file

@ -0,0 +1,107 @@
#, fuzzy
msgid ""
"_: \n"
""
msgstr ""
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Change date and time"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Date and time setting"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Set date and time"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "January"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "February"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "March"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "April"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "May"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "June"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "July"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "August"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "September"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "October"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "November"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "December"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Change the time and date for the CryptoNAS server."
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Date changed"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "The date was changed successfully."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Invalid value"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Missing program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."

View file

@ -0,0 +1,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:55+0200\n"
"Last-Translator: gunar <mfg@gkachel.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "cambiar la fecha y la hora"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "fecha"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "configuración de la fecha y de la hora"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "ajustar fecha y hora"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "hora"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "enero"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "febrero"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "abril"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "mayo"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "junio"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "julio"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "septiembre"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "octubre"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "noviembre"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "ajustar la hora y la fecha del CryptoBox servidor"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "fecha ajustado"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "la fecha era ajustada con éxito"
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "entrada de datos no válida"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "Era introducido una entrada de datos no válida. Por favor repítela."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "programa no encontrada"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"La programa 'fecha' no está instalada. Por favor pregunte al administrador "
"del servidor de CryptoBox para configurarla correctamente."

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,116 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Modificare data e ora"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Impostazioni di data e ora"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Imposta data e ora"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Modificare ora e data per il server CryptoBox."
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Data modificata"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "La data è stata modificata con succeso."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Valore non valido"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
"È stato inserito un valore non valido per la data o per l'ora. Riprovare."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Programma mancante"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Il programma 'date' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del "
"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."

View file

@ -0,0 +1,113 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 03:06+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "日付と時刻の変更"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "日付と時刻の設定"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "日付と時刻を設定する"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "1月"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "2月"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "3月"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "4月"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "5月"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "6月"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "7月"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "8月"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "9月"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "10月"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "11月"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "12月"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "クリプトボックスサーバーの日付と時刻を変更します。"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "日付を変更しました"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "日付の変更に成功しました。"
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "日付や時刻に無効な値が入力されました。もう一度試してください。"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "外部プログラムがありません"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr "'date'コマンドがインストールされていないようです。クリプトボックスの管理者に、インストールを依頼してください。"

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:00+0100\n"
"Last-Translator: KAZNOWSKI & ASSOCIATES <office@kaznowski.pl>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Zmień datę i godzinę"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Ustawienia daty i godziny"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Ustaw datę i godzinę"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "styczeń"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "luty"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "marzec"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "kwiecień"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "maj"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "czerwiec"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "lipiec"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "sierpień"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "wrzesień"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "październik"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "listopad"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "grudzień"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Zmień datę i godzinę serwera CryptoBox."
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Datę zmieniono"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "Zmieniono datę."
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "Podano nieprawidłowe dane godziny lub daty. Proszę spróbować ponownie."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Brak programu"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Program 'data' nie został zainstalowany. Proszę zwrócić się do "
"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 10:07+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Spremeni datum in čas"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Nastavitve datum/čas"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Nastavi datum/čas"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "Marec"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "April"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "Junij"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "Julij"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "September"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "November"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "December"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Spremeni čas in datum za Cryptobox server"
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Datum je spremenjen"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "Datum je bil uspešno spremenjen"
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr "Nepravilen vnos datuma ali časa. Prosimo poskusite ponovno."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Program manjka"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Program \"datum\" ni nameščen. Prosite Cryptobox server administratorja naj "
"program pravilno namesti. "

View file

@ -0,0 +1,116 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:06+0200\n"
"Last-Translator: wei <weilinus@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr "Ändra datum och tid"
#: Link
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr "Datum och tidsinställningar"
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr "Ange datum och tid"
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr "April"
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr "September"
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr "November"
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr "December"
#: Help.ChangeDate
#, fuzzy
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr "Ändra tid och datum för CryptoBox-servern."
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr "Datum ändrat"
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr "Datumet har ändrats korrekt. "
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
"Ett ogiltigt värde för datum eller tid har angetts. Vänligen försök igen. "
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Program saknas"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Programmet 'date' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av "
"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt. "

View file

@ -0,0 +1,112 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Change date and time"
msgstr ""
#: Link
msgid "Date"
msgstr ""
#: Title
msgid "Date and time setting"
msgstr ""
#: Button.ConfigDate
msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: Text.Time
msgid "Time"
msgstr ""
#: Text.Months.1
msgid "January"
msgstr ""
#: Text.Months.2
msgid "February"
msgstr ""
#: Text.Months.3
msgid "March"
msgstr ""
#: Text.Months.4
msgid "April"
msgstr ""
#: Text.Months.5
msgid "May"
msgstr ""
#: Text.Months.6
msgid "June"
msgstr ""
#: Text.Months.7
msgid "July"
msgstr ""
#: Text.Months.8
msgid "August"
msgstr ""
#: Text.Months.9
msgid "September"
msgstr ""
#: Text.Months.10
msgid "October"
msgstr ""
#: Text.Months.11
msgid "November"
msgstr ""
#: Text.Months.12
msgid "December"
msgstr ""
#: Help.ChangeDate
msgid "Change the time and date for the CryptoNAS server."
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Title
msgid "Date changed"
msgstr ""
#: SuccessMessage.DateChanged.Text
msgid "The date was changed successfully."
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Title
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: WarningMessage.InvalidDate.Text
msgid "An invalid value for date or time was supplied. Please try again."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramDate.Text
msgid ""
"The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
Name = Change date and time
Link = Date
Title = Date and time setting
Button.ConfigDate = Set date and time
Text.Date = Date
Text.Time = Time
Text.Months {
1 = January
2 = February
3 = March
4 = April
5 = May
6 = June
7 = July
8 = August
9 = September
10 = October
11 = November
12 = December
}
Help.ChangeDate = Change the time and date for the CryptoNAS server.
SuccessMessage {
DateChanged {
Title = Date changed
Text = The date was changed successfully.
}
}
WarningMessage {
InvalidDate {
Title = Invalid value
Text = An invalid value for date or time was supplied. Please try again.
}
}
EnvironmentWarning {
MissingProgramDate {
Title = Missing program
Text = The program 'date' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoNAS server to configure it properly.
}
}

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.2 KiB

View file

@ -0,0 +1,58 @@
#!/usr/bin/env python
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
__revision__ = "$Id$"
## necessary: otherwise CryptoBoxRootActions.py will refuse to execute this script
PLUGIN_TYPE = "cryptobox"
DATE_BIN = "/bin/date"
import subprocess
import re
import sys
import os
if __name__ == "__main__":
args = sys.argv[1:]
self_bin = sys.argv[0]
if len(args) > 1:
sys.stderr.write("%s: too many arguments (%s)\n" % (self_bin, args))
sys.exit(1)
if len(args) == 0:
sys.stderr.write("%s: no argument supplied\n" % self_bin)
sys.exit(1)
if re.search(r'\D', args[0]):
sys.stderr.write("%s: illegal argument (%s)\n" % (self_bin, args[0]))
sys.exit(1)
proc = subprocess.Popen(
shell = False,
stdout = subprocess.PIPE,
args = [DATE_BIN, args[0]])
proc.wait()
sys.exit(proc.returncode)

View file

@ -0,0 +1,97 @@
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
__revision__ = "$Id$"
from cryptobox.tests.base import WebInterfaceTestClass
class unittests(WebInterfaceTestClass):
def test_get_date(self):
"""retrieve the current date"""
date = self._get_current_date()
def test_change_date(self):
"""set the date back and forth"""
now = self._get_current_date()
## copy current time
new_date = dict(now)
## move three minutes forward (more is not nice because of screensavers)
new_date["minute"] = (now["minute"] + 3) % 60
## in case of minute-overflow we also have to move the hour a little bit forward
new_date["hour"] = now["hour"] + ((now["minute"] + 3) / 60)
## move forward ...
self._setDate(new_date)
self.assertEquals(new_date, self._get_current_date())
## ... and backward
self._setDate(now)
self.assertEquals(now, self._get_current_date())
def test_try_broken_date(self):
"""expect error messages for invalid dates"""
self._setDate({"hour":12, "minute":40, "year":2004, "month":7, "day":0})
self.cmd.find("invalid value for date")
self._setDate({"hour":12, "minute":40, "year":"x", "month":7, "day":2})
self.cmd.find("invalid value for date")
self._setDate({"hour":12, "minute":40, "year":2004, "month":2, "day":31})
self.cmd.find("invalid value for date")
def _get_current_date(self):
date_url = self.url + "date"
self.register_auth(date_url)
self.cmd.go(date_url)
self.cmd.find("Data.Status.Plugins.date=([0-9]+/[0-9]+/[0-9]+/[0-9]+/[0-9]+/[0-9]+)$", "m")
dateNumbers = self.locals["__match__"].split("/")
self.assertEquals(len(dateNumbers), 6)
## we ignore seconds
dateField = {
"year" : int(dateNumbers[0]),
"month" : int(dateNumbers[1]),
"day" : int(dateNumbers[2]),
"hour" : int(dateNumbers[3]),
"minute" : int(dateNumbers[4])}
return dateField
def _setDate(self, date):
"""for now we have to use this function instead of the one below"""
date_url = self.url + "date?weblang=en&store=1&year=%s&month=%s&day=%s&hour=%s&minute=%s"\
% (str(date["year"]), str(date["month"]), str(date["day"]),
str(date["hour"]), str(date["minute"]))
self.register_auth(date_url)
self.cmd.go(date_url)
def _setDateBroken(self, date):
"""this should work, but the parsing of twill seems to be broken
as soon as the twill bug is fixed, we should use this function"""
date_url = self.url + "date"
self.register_auth(date_url)
self.cmd.go(date_url)
self.cmd.formvalue("set_date", "year", str(date["year"]))
self.cmd.formvalue("set_date", "month", str(date["month"]))
self.cmd.formvalue("set_date", "day", str(date["day"]))
self.cmd.formvalue("set_date", "hour", str(date["hour"]))
self.cmd.formvalue("set_date", "minute", str(date["minute"]))
self.cmd.submit()

View file

@ -0,0 +1,60 @@
<?cs # $Id$ ?>
<?cs call:handle_messages() ?>
<?cs if:Data.activeDisksCount >= 1 ?>
<fieldset>
<legend>
<?cs call:show_plugin_icon() ?>
<?cs var:html_escape(Lang.Plugins.disks.Active) ?>
</legend>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.disks.Help.Active) ?>
<?cs loop: index = #0, subcount(Data.Disks[index])-1, #1 ?>
<?cs if Data.Disks[index].active == 1 ?>
<?cs call:show_volume(Data.Disks[index]) ?>
<?cs /if ?>
<?cs /loop ?>
</fieldset>
<?cs /if ?>
<fieldset>
<legend>
<?cs call:show_plugin_icon() ?>
<?cs var:html_escape(Lang.Plugins.disks.Title) ?>
</legend>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.disks.Help.Disks) ?>
<?cs if:subcount(Data.Disks) == 0 ?>
<?cs call:hint("Plugins.disks.NoDisksAvailable") ?>
<?cs else ?>
<?cs # we use "loop" instead of "each" to keep the order of the disks ?>
<?cs loop: index = #0, subcount(Data.Disks)-1, #1 ?>
<?cs if Data.Disks[index].active == 0 ?>
<?cs call:show_volume(Data.Disks[index]) ?>
<?cs /if ?>
<?cs /loop ?>
<?cs /if ?>
</fieldset>
<!-- display this symbol legend if help is enabled -->
<?cs if:Settings.Help ?>
<fieldset>
<legend>
<?cs call:show_plugin_icon() ?>
<?cs var:html_escape(Lang.Plugins.disks.Legend) ?>
</legend>
<?cs call:show_help(Lang.Plugins.disks.Help.Legend) ?>
<!-- this legend is hard coded - FIXME: why should it be hard coded? [l] -->
<br />
<p class="legend">
<b>unencrypted</b> volumes:<br />
<img src="cryptobox-misc/volume_passive_plain.gif" alt="disk_symbol" /> - deactivated
<img src="cryptobox-misc/volume_active_plain.gif" alt="disk_symbol" /> - activated
</p>
<p class="legend">
<b>encrypted</b> volumes:<br />
<img src="cryptobox-misc/volume_passive_crypto.gif" alt="disk_symbol" /> - deactivated
<img src="cryptobox-misc/volume_active_crypto.gif" alt="disk_symbol" /> - activated
</p>
</fieldset>
<?cs /if ?>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
.legend img {
width: 64px;
height: 64px;
padding: 10px 5px 10px 25px;
margin-bottom:20px;
vertical-align: middle;
}

View file

@ -0,0 +1,48 @@
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
"""The disks feature of the CryptoBox.
"""
__revision__ = "$Id$"
import cryptobox.plugins.base
class disks(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
"""The disk feature of the CryptoBox.
"""
plugin_capabilities = [ "system" ]
plugin_visibility = [ "menu" ]
request_auth = False
rank = 10
def do_action(self):
"""The action handler.
"""
self.cbox.reread_container_list()
return "disks"
def get_status(self):
"""Retrieve the current status of the feature.
"""
return ":".join([e.device.name for e in self.cbox.get_container_list()])

View file

@ -0,0 +1,48 @@
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Datenträgerübersicht"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Datenträger"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Verfügbare Datenträger"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "Keine verfügbaren Daträger gefunden!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,68 @@
#, fuzzy
msgid ""
"_: \n"
""
msgstr ""
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Disk overview"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Disks"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Available disks"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "The volumes shown here are currently activated."
#: Help.Legend
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "No available disks were found!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr "Active disks"
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr "Icon legend"

View file

@ -0,0 +1,67 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:58+0200\n"
"Last-Translator: gunar <mfg@gkachel.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "resumen del disco duro"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "discos duros"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "discos duros disponibles"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"Todos los discos duros aparecen en este marco. Para separarlos sus nombres y "
"capacidades estan debajo. Recarga esta página si tu has conectado una "
"unidad nueva. Clique a un símbolo de un disco duro para activarlo o "
"fomatearlo o recibir informacíones detallados. Es una buena practica de dar "
"nombres identificables a las unidades antes de la utilisación."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "Las unidades mostradas aquí están activadas in este momento."
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,81 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Rino Simeone <md5005@mclink.it>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Elenco dei dischi"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Dischi"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Dischi disponibili"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"In questo riquadro sono presenti tutti i dischi disponibili.Per suddividere "
"un numero alto di dischi differenziandoli tra loro, si puo' fare riferimento "
"al rispettivo nome e dimensione presenti sotto ciascuno.Questa pagina va "
"ricaricata ad ogni connessione di una nuova unità.Clicckare sull'icona "
"(simbolo) del disco pre attivarlo e procedere alla sua formattazione oppure "
"per ottenerne informazioni di dettaglio.E' una buona cosa dare delle "
"informazioni identificative ai tuoi volumi dati prima di procedere al loro "
"uso."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "I volumi mostrati sono attualmente attivi."
#: Help.Legend
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
"Qui si possono vedere tutti i dischi in uso attraverso le rispettive icone, "
"ed affianco a ciascuna il rispettivo significato. Solo come ulteriore "
"controllo - per verificare se siamo stati chiari: \"non criptato\" significa "
"che chiunque mette le proprie mani su questo disco sara' in grado di "
"leggerne il contenuto ! Le opzioni \"attivo\" e \"disattivo\" descrivono lo "
"status del disco all'interno di CryptoBox ed all'interno della rete. Se il "
"disco è in stato \"attivo\". il suo contenuto diventa disponibile all'interno "
"della rete. Per cui, se si pone un disco \"criptato\" in stato \"attivo\", se ne "
"potranno leggere i dati all'interno della rete. Questa condizione viene "
"rappresentata da un'immagine (icona) di un lucchetto aperto."
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun disco disponibile!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr "Dischi attivi"
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr "Legenda delle icone"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:37+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "ディスクの状態"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "ディスク"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "利用可能なディスク"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "利用可能なディスクがありません!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Przegląd dysków"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Dyski"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Dostępne dyski"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"Wszystkie dostępne dyski występują w tej ramce. Aby oddzielić kilka dysków "
"od siebie, ich nazwy i pojemności są wpisane poniżej. Załaduj ponownie tę "
"stronę, kiedy podłączysz nowe urządzenie. Kliknij na symbol dysku, aby go "
"uaktywnić lub sformatować albo uzyskać szczegółowe informacje. Dobrą "
"praktyką jest nadawanie nazw identyfikacyjnym swoim woluminom przed ich "
"użyciem."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "Woluminy tu wyświetlone są w tej chwili aktywne."
#: Help.Legend
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
"Zobaczysz tutaj wszystkie zastosowane ikony dysków i zamieszczone obok ich "
"znaczenie. Dla pewności: \"nieszyfrowane\" oznacza, że każdy, w którego ręce "
"dostanie się ten dysk, będzie mógł odczytać wszystkie zapisane na nim dane! "
"Opcje \"aktywowany\" i \"nieaktywowany\" opisują status dysku wewnątrz "
"CryptoBox i tym samym w twojej sieci. Jeśli dysk jest \"aktywowany\", jego "
"zawartość jest dostępna w twojej sieci. Toteż jeśli \"aktywujesz\" "
"\"szyfrowany\" dysk, możesz mieć dostęp do jego danych w twojej sieci. "
"Symbolem tego jest ikona otwartej kłódki."
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "Nie znaleziono dostępnych dysków!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr "Aktywne dyski"
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr "Legenda ikonek"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:27+0200\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Pregled diska"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Diski"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Razpoložljivi diski"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"Vsi razpoložljivi diski so vidni v tem okviru. Če želite ločiti nekatere "
"diske od drugih imate spodaj napisana njihova imena in velikost posameznega "
"diska. Po tem, ko boste naložili novo napravo morate stran ponovno naložiti. "
"Kliknite na simbol z diskom če ga želite aktivirati, formatirati ali, če "
"želite podrobne informacije o disku. Vsled boljši razvidnosti dajte "
"različnim nosilcem različna imena, preden jih uporabljate."
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "Nosilci, ki so tu prikazani so trenutno aktivirani."
#: Help.Legend
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
"Tu lahko vidite vse ikone diskov, ki so v uporabi, zraven ikone pa njih "
"pripadajoči pomen. V vednost: \"nešifrirano\" pomeni, da lahko vsakdo, ki bo "
"dobil ta disk pod prste prebere njegovo celotno vsebino! Opciji \"aktivirano\" "
"in \"neaktivirano\" opisujeta status diska v Cryptoboxu kakor tudi v vašem "
"omrežju. Če je disk \"aktiviran\" je njegova vsebina dostopna na vašem "
"omrežju. Zatorej, če \"aktivirate\" šifriran disk, lahko preko vašega omrežja "
"dostopate do podatkov, ki so shranjeni nanj, kar je simbolizirano z ikono "
"odprte ključavnice."
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "Noben disk ni na razpolago"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr "Aktivni diski"
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr "Legenda ikon"

View file

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:47+0200\n"
"Last-Translator: wei <weilinus@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr "Disk-översikt"
#: Link
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr "Tillgängliga diskar"
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
"Alla tillgängliga diskar visas i den här rutan. För att särskilja diskarna "
"från varandra, är namn och storlek skrivna under dem. Hämta om den här sidan "
"efter att du har kopplat in en ny enhet. Klicka på en disk-symbol för att "
"aktivera, formatera eller för att få detaljerad information om disken. Det "
"är praktiskt att ge dina volymer identifierande namn innan du använder dem. "
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr "Volymerna som visas här är för närvarande aktiverade. "
#: Help.Legend
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
"Här kan du se alla använda disk-ikoner och bredvid varje dess tillhörande "
"betydelse. För att klargöra: ”okrypterad” betyder att vem som helst som får "
"tillgång till disken, kan läsa all data som är lagrad på den! Alternativen "
"”aktiverad” och ”oaktiverad” beskriver status på disken i CryptoBox:en och "
"följaktligen i ditt nätverk. Om en disk är ”aktiverad” är dess innehåll "
"tillgängligt. Så om du ”aktiverar” en ”krypterad” disk, möjliggörs åtkomst "
"till diskens data i ditt nätverk. Detta symboliseras av ikon föreställande "
"ett öppet lås. "
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr "Inga tillgängliga diskar hittades!"
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr "Aktiverade diskar"
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr "Ikonförklaring"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Disk overview"
msgstr ""
#: Link
msgid "Disks"
msgstr ""
#: Title
msgid "Available disks"
msgstr ""
#: Help.Disks
msgid ""
"All available disks appear in this frame. To divide several disks from each "
"other, their names and sizes are written below. Reload this page after "
"you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format "
"it or for getting detailed information. It's good practice to give your "
"volumes identifying names before you use them."
msgstr ""
#: Help.Active
msgid "The volumes shown here are currently activated."
msgstr ""
#: Help.Legend
msgid ""
"Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. "
"Just to make sure: \"unencrypted\" means that anyone who get's this disk in "
"his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "
"\"activated\" and \"deactivated\" are describing the status of the disk inside "
"the CryptoNAS and so in your network. If a disk is \"activated\" its content "
"is available in your network. So if you \"activated\" an \"encrypted\" disk, you "
"can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock "
"icon."
msgstr ""
#: AdviceMessage.NoDisksAvailable.Text
msgid "No available disks were found!"
msgstr ""
#: Active
msgid "Active disks"
msgstr ""
#: Legend
msgid "Icon legend"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,17 @@
Name = Disk overview
Link = Disks
Title = Available disks
Help.Disks = All available disks appear in this frame. To divide several disks from each other, their names and sizes are written below. Reload this page after you've connected a new device. Click on a disk symbol to activate or format it or for getting detailed information. It's good practice to give your volumes identifying names before you use them.
AdviceMessage {
NoDisksAvailable {
Text = No available disks were found!
}
}
Active = Active disks
Help.Active = The volumes shown here are currently activated.
Legend = Icon legend
Help.Legend = Here you see all used disk icons and next to each its correlating meaning. Just to make sure: "unencrypted" means that anyone who get's this disk in his/her fingers will be able to read all data stored on it! The options "activated" and "deactivated" are describing the status of the disk inside the CryptoNAS and so in your network. If a disk is "activated" its content is available in your network. So if you "activated" an "encrypted" disk, you can access its data in your network. This is symbolized by an opened lock icon.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.1 KiB

View file

@ -0,0 +1,43 @@
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
__revision__ = "$Id$"
from cryptobox.tests.base import WebInterfaceTestClass
class unittests(WebInterfaceTestClass):
def test_read_form(self):
'''display all devices'''
self.register_auth(self.url)
self.cmd.go(self.url + "disks?weblang=en")
self.cmd.find("Available disks")
def test_is_device_in_list(self):
"""check if the device-under-test is in the device list"""
self.register_auth(self.url)
self.cmd.go(self.url + "disks?weblang=en")
self.cmd.find("Available disks")
self.cmd.find(r'Data.Status.Plugins.disks=(.*)$', "m")
devices = self.locals["__match__"].split(":")
self.assertTrue(len(devices)>0)
self.assertTrue(self.device_html in devices)

View file

@ -0,0 +1,266 @@
#
# Copyright 2007 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
"""Create an SSL certificate to encrypt the webinterface connection via stunnel
requires:
- stunnel (>= 4.0)
- "M2Crypto" python module
"""
__revision__ = "$Id$"
import cryptobox.plugins.base
import subprocess
import os
import cherrypy
CERT_FILENAME = 'cryptobox-ssl-certificate.pem'
KEY_BITS = 1024
ISSUER_INFOS = {
"ST": "SomeIssuerState",
"L": "SomeIssuerLocality",
"O": "SomeIssuerOrganization",
"OU": "CryptoBox-ServerIssuer",
"CN": "cryptoboxIssuer",
"emailAddress": "infoIssuer@cryptobox.org"}
CERT_INFOS = {
"ST": "SomeState",
"L": "SomeLocality",
"O": "SomeOrganization",
"OU": "CryptoBox-Server",
"CN": "*",
"emailAddress": "info@cryptobox.org"}
EXPIRE_TIME = 60*60*24*365*20 # 20 years forward and backward
SIGN_DIGEST = "md5"
PID_FILE = os.path.join("/tmp/cryptobox-stunnel.pid")
class encrypted_webinterface(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
"""Provide an encrypted webinterface connection via stunnel
"""
plugin_capabilities = [ "system" ]
plugin_visibility = []
request_auth = True
rank = 80
def do_action(self):
"""The action handler.
"""
return None
def get_status(self):
"""Retrieve the current state of the webinterface connection
"""
if self.__is_encrypted():
return "1"
else:
return "0"
def get_warnings(self):
"""check if the connection is encrypted
"""
warnings = []
## check if m2crypto is available
try:
import M2Crypto
except ImportError:
warnings.append((45, "Plugins.%s.MissingModuleM2Crypto" % self.get_name()))
if not os.path.isfile(self.root_action.STUNNEL_BIN):
warnings.append((44, "Plugins.%s.MissingProgramStunnel" % self.get_name()))
if not self.__is_encrypted():
## plaintext connection -> "heavy security risk" (priority=20..39)
warnings.append((25, "Plugins.%s.NoSSL" % self.get_name()))
return warnings
def __is_encrypted(self):
"""perform some checks for encrypted connections
"""
if cherrypy.request.scheme == "https":
return True
## check an environment setting - this is quite common behind proxies
if os.environ.has_key("HTTPS"):
return True
## check if it is a local connection (or via stunnel)
if cherrypy.request.headers.has_key("Remote-Host") \
and (cherrypy.request.headers["Remote-Host"] == "127.0.0.1"):
return True
## the arbitrarily chosen header is documented in README.proxy
if cherrypy.request.headers.has_key("X-SSL-Request") \
and (cherrypy.request.headers["X-SSL-Request"] == "1"):
return True
## it looks like a plain connection
return False
def handle_event(self, event, event_info=None):
"""Create a certificate during startup (if it does not exist) and run stunnel
"""
if event == "bootup":
cert_abs_name = self.cbox.prefs.get_misc_config_filename(CERT_FILENAME)
if not os.path.isfile(cert_abs_name):
cert = self.__get_certificate()
if cert is None:
## failed to create a certificate?
self.cbox.log.warn("Failed to import M2Crypto python module" \
+ " required for SSL certificate generation")
return
try:
self.cbox.prefs.create_misc_config_file(CERT_FILENAME, cert)
self.cbox.log.info("Created new SSL certificate: %s" % \
cert_abs_name)
## make it non-readable for other users
try:
os.chmod(cert_abs_name, 0600)
except OSError, err_msg:
self.cbox.log.warn("Failed to change permissions of secret " \
+ "certificate file (%s): %s" % \
(cert_abs_name, err_msg))
except IOError, err_msg:
## do not run stunnel without a certificate
self.cbox.log.warn("Failed to create new SSL certificate (%s): %s" \
% (cert_abs_name, err_msg))
return
self.__run_stunnel(cert_abs_name)
elif event == "shutdown":
self.__kill_stunnel()
def __kill_stunnel(self):
"""try to kill a running stunnel daemon
"""
if not os.path.isfile(PID_FILE):
self.cbox.log.warn("Could not find the pid file of a running stunnel " \
+ "daemon: %s" % PID_FILE)
return
try:
pfile = open(PID_FILE, "r")
try:
pid = pfile.read().strip()
except IOError, err_msg:
self.cbox.log.warn("Failed to read the pid file (%s): %s" % (PID_FILE, err_msg))
pfile.close()
return
pfile.close()
except IOError, err_msg:
self.cbox.log.warn("Failed to open the pid file (%s): %s" % (PID_FILE, err_msg))
return
if pid.isdigit():
pid = int(pid)
else:
return
try:
## SIGTERM = 15
os.kill(pid, 15)
self.cbox.log.info("Successfully stopped stunnel")
try:
os.remove(PID_FILE)
except OSError, err_msg:
self.cbox.log.warn("Failed to remove the pid file (%s) of stunnel: %s" \
% (PID_FILE, err_msg))
except OSError, err_msg:
self.cbox.log.warn("Failed to kill stunnel process (PID: %d): %s" % \
(pid, err_msg))
def __run_stunnel(self, cert_name, dest_port=443):
## retrieve currently requested port (not necessarily the port served
## by cherrypy - e.g. in a proxy setup)
request_port = cherrypy.config.get("server.socket_port", 80)
self.cbox.log.debug("[encrypted_webinterface] starting " \
+ "%s on port %s for %s" % \
(self.root_action.STUNNEL_BIN, dest_port, request_port))
proc = subprocess.Popen(
shell = False,
stdout = subprocess.PIPE,
stderr = subprocess.PIPE,
args = [
self.cbox.prefs["Programs"]["super"],
self.cbox.prefs["Programs"]["CryptoBoxRootActions"],
"plugin", os.path.join(self.plugin_dir, "root_action.py"),
cert_name,
str(request_port),
str(dest_port),
PID_FILE ])
(output, error) = proc.communicate()
if proc.returncode == 0:
self.cbox.log.info("Successfully started 'stunnel'")
return True
else:
self.cbox.log.warn("Failed to run 'stunnel': %s" % error)
return False
def __get_certificate(self):
"""Create a self-signed certificate and return its pem content
The code is mainly inspired by:
https://dev.tribler.org/browser/m2crypto/trunk/contrib/SimpleX509create.py
"""
## check if m2crypto is available
try:
import M2Crypto
except ImportError:
## failed to import the module
return None
import time
string_type = 0x1000 | 1 # see http://www.koders.com/python/..
# ../fid07A99E089F55187896A06CD4E0B6F21B9B8F5B0B.aspx?s=bavaria
key_gen_number = 0x10001 # commonly used for key generation: 65537
rsa_key = M2Crypto.RSA.gen_key(KEY_BITS, key_gen_number, callback=lambda: None)
rsa_key2 = M2Crypto.RSA.gen_key(KEY_BITS, key_gen_number, callback=lambda: None)
pkey = M2Crypto.EVP.PKey(md=SIGN_DIGEST)
pkey.assign_rsa(rsa_key)
sign_key = M2Crypto.EVP.PKey(md=SIGN_DIGEST)
sign_key.assign_rsa(rsa_key2)
subject = M2Crypto.X509.X509_Name()
for (key, value) in CERT_INFOS.items():
subject.add_entry_by_txt(key, string_type, value, -1, -1, 0)
issuer = M2Crypto.X509.X509_Name(M2Crypto.m2.x509_name_new())
for (key, value) in ISSUER_INFOS.items():
issuer.add_entry_by_txt(key, string_type, value, -1, -1, 0)
## time object
asn_time1 = M2Crypto.ASN1.ASN1_UTCTIME()
asn_time1.set_time(long(time.time()) - EXPIRE_TIME)
asn_time2 = M2Crypto.ASN1.ASN1_UTCTIME()
asn_time2.set_time(long(time.time()) + EXPIRE_TIME)
request = M2Crypto.X509.Request()
request.set_subject_name(subject)
request.set_pubkey(pkey)
request.sign(pkey=pkey, md=SIGN_DIGEST)
cert = M2Crypto.X509.X509()
## always create a unique version number
cert.set_version(0)
cert.set_serial_number(long(time.time()))
cert.set_pubkey(pkey)
cert.set_not_before(asn_time1)
cert.set_not_after(asn_time2)
cert.set_subject_name(request.get_subject())
cert.set_issuer_name(issuer)
cert.sign(pkey, SIGN_DIGEST)
result = ""
result += cert.as_pem()
result += pkey.as_pem(cipher=None)
return result

View file

@ -0,0 +1,40 @@
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Lars Kruse <lars@systemausfall.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Verschlüsseltes Web-Interface"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Erzeuge Verschlüsselungszertifikat"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Erzeuge Zertifikat"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "Die Verbindung ist unverschlüsselt - Passworte sind leicht abhörbar. "
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Nutze verschlüsselte Verbindung"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Fehlendes Modul"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Das Python-Modul 'M2Crypto' fehlt. Es ist für eine automatisierte "
"Verschlüsselung der Verbindung zum CryptoBox-Web-Interface erforderlich. Du "
"solltest den Administrator des CryptoBox-Servers um die Installation dieses "
"Moduls bitten."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Fehlendes Programm"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Das Programm 'stunnel4' fehlt. Du solltest den Administrator des CryptoBox-"
"Servers darum bitten, die Konfiguration zu prüfen."

View file

@ -0,0 +1,53 @@
#, fuzzy
msgid ""
"_: \n"
""
msgstr ""
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Encrypted webinterface"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Create encryption certificate"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Create certificate"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Use encrypted connection"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Missing module"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Missing program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,63 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Interfaccia web cifrata"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Crea certificato di cifratura"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Crea certificato"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
"La connessione non è cifrata: le password possono essere facilmente "
"intercettate."
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Usa connessione cifrata"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Modulo mancante"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Il modulo python 'M2Crypto' non è stato trovato. Questo modulo è richiesto "
"per la connessione cifrata alla CryptoBox. Rivolgersi all'amministratore del "
"server CryptoBox per installare questo modulo."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Programma mancante"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Il programma 'stunnel4' non è installato. Rivolgersi all'amministratore del "
"server CryptoBox per installarlo e configurarlo opportunamente."

View file

@ -0,0 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:11+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "暗号化されたWebインターフェイス"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "暗号化された証明書を作成する"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "証明書を作成する"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "現在の接続は暗号化されていません。パスワードは簡単に奪われてしまう可能性があります。"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "暗号化された接続を使用する"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "モジュールがありません"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Pythonモジュール\"M2Crypto\"がありません。それは、クリプトボックスのWebインターフェイスに暗号化した接続を行うために必要です。クリプトボ"
"ックスの管理者にモジュールをインストールするよう依頼してください。"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "プログラムがありません"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr "\"stunnel4\"がインストールされていません。クリプトボックスサーバーの管理者に、この項目を設定するよう依頼してください。"

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej S. Kaznowski <andrzej@kaznowski.com>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Szyfrowane połączenie z przeglądarką"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Stwórz certyfikat szyfrowania"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Stwórz certyfikat"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane - hasło może zostać łatwo przechwycone."
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Korzystaj z szyfrowanego połączenia"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Brakujący moduł"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Brakuje modułu python 'M2Crypto'. Jest on potrzebny do szyfrowanego "
"połączenia z przeglądarką zarządzającą systemem CryptoBox. Proszę, poproś "
"administratora serwera CryptoBox o zainstalownie modułu."
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Brak programu"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Program 'stunnel4' nie jest instalowany. Proszę zwrócić się do "
"administratora serwera CryptoBox, aby prawidłowo skonfigurał go."

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:21+0100\n"
"Last-Translator: tenzin <clavdiaa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Šifriran spletni vmesnik"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Ustvari šifriran certifikat (potrdilo)"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Ustvari certifikat"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "Povezava ni šifrirana - gesla je možno prestreči!"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Uporabi šifrirano povezavo"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Manjka modul"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Python modul \"M2Crypto\" manjka. Potreben je vkolikor želite imeti šifrirano "
"povezavo s spletnim vmesnikom Cryptobox. Prosite administratorja Cryptobox "
"strežnika naj namesti modul "
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Manjka program"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Program \"stunnel\" ni nameščen. Prosite administratorja Cryptobox strežnika "
"naj program pravilno namesti"

View file

@ -0,0 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 17:25+0200\n"
"Last-Translator: wei <weilinus@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr "Krypterat webbgränssnitt"
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr "Skapa krypteringscertifikat"
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr "Skapa certifikat"
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr "Anslutningen är inte krypterad lösenord kan lätt avlyssnas. "
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr "Använd krypterad anslutning"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr "Modul saknas"
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
"Python-modulen 'M2Crypto' saknas. Den krävs för att skapa en krypterad "
"anslutning till CryptoBox:ens webbgränssnitt. Vänligen be administratören av "
"CryptoBox-servern att få modulen installerad. "
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr "Program saknas"
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""
"Programmet 'stunnel4' är inte installerat. Vänligen fråga administratören av "
"CryptoBox-servern om att få den konfigurerad korrekt."

View file

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "Encrypted webinterface"
msgstr ""
#: Title
msgid "Create encryption certificate"
msgstr ""
#: Button.CreateCertificate
msgid "Create certificate"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Text
msgid "The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.NoSSL.Link.Text
msgid "Use encrypted connection"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Title
msgid "Missing module"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingModuleM2Crypto.Text
msgid ""
"The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted "
"connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of "
"the CryptoNAS server to install the module."
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Title
msgid "Missing program"
msgstr ""
#: EnvironmentWarning.MissingProgramStunnel.Text
msgid ""
"The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the "
"CryptoNAS server to configure it properly."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,26 @@
Name = Encrypted webinterface
Link = Encrypted webinterface
Title = Create encryption certificate
Button.CreateCertificate = Create certificate
EnvironmentWarning {
NoSSL {
Text = The connection is not encrypted - passwords can be easily intercepted.
Link.Text = Use encrypted connection
Link.Prot = https
}
MissingModuleM2Crypto {
Title = Missing module
Text = The python module 'M2Crypto' is missing. It is required for an encrypted connection to the CryptoNAS webinterface. Please ask the administrator of the CryptoNAS server to install the module.
}
MissingProgramStunnel {
Title = Missing program
Text = The program 'stunnel4' is not installed. Please ask the administrator of the CryptoNAS server to configure it properly.
}
}

View file

@ -0,0 +1,92 @@
#!/usr/bin/env python
#
# Copyright 2007 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
__revision__ = "$Id$"
## necessary: otherwise CryptoBoxRootActions.py will refuse to execute this script
PLUGIN_TYPE = "cryptobox"
STUNNEL_BIN = "/usr/bin/stunnel4"
import sys
import os
def _get_username():
if ("SUPERCMD" in os.environ) and ("ORIG_USER" in os.environ):
return os.environ["ORIG_USER"]
elif "USER" in os.environ:
return os.environ["USER"]
else:
return "cryptobox"
def run_stunnel(cert_file, src_port, dst_port, pid_file):
import subprocess
if not src_port.isdigit():
sys.stderr.write("Source port is not a number: %s" % src_port)
return False
if not dst_port.isdigit():
sys.stderr.write("Destination port is not a number: %s" % dst_port)
return False
if not os.path.isfile(cert_file):
sys.stderr.write("The certificate file (%s) does not exist!" % cert_file)
return False
username = _get_username()
if not username:
sys.stderr.write("Could not retrieve the username with uid=%d." % os.getuid())
return False
## the environment (especially PATH) should be clean, as 'stunnel' cares about
## this in a setuid situation
proc = subprocess.Popen(
shell = False,
env = {},
stdin = subprocess.PIPE,
args = [ STUNNEL_BIN,
"-fd",
"0"])
proc.stdin.write("setuid = %s\n" % username)
proc.stdin.write("pid = %s\n" % pid_file)
proc.stdin.write("[cryptobox-server]\n")
proc.stdin.write("connect = %s\n" % src_port)
proc.stdin.write("accept = %s\n" % dst_port)
proc.stdin.write("cert = %s\n" % cert_file)
(output, error) = proc.communicate()
return proc.returncode == 0
if __name__ == "__main__":
args = sys.argv[1:]
self_bin = sys.argv[0]
if len(args) != 4:
sys.stderr.write("%s: invalid number of arguments (%d instead of %d))\n" % \
(self_bin, len(args), 4))
sys.exit(1)
if not run_stunnel(args[0], args[1], args[2], args[3]):
sys.stderr.write("%s: failed to run 'stunnel'!" % self_bin)
sys.exit(100)
sys.exit(0)

View file

@ -0,0 +1,34 @@
#
# Copyright 2007 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
__revision__ = "$Id$"
from cryptobox.tests.base import WebInterfaceTestClass
class unittests(WebInterfaceTestClass):
def test_get_cert_form(self):
"""retrieve the default form of the certificate manager"""
url = self.url + "encrypted_webinterface"
self.register_auth(url)
self.cmd.go(url)
## TODO: enable it, as soon as the plugin is enabled by default
#self.cmd.find("Data.Status.Plugins.encrypted_webinterface")

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?cs # $Id$ ?>
<?cs call:handle_messages() ?>
<div id="doc">
<?cs include:Settings.DocDir + '/' + Data.Plugins.help.Language + '/' + Data.Plugins.help.Page + '.html' ?>
</div>

View file

@ -0,0 +1,81 @@
#
# Copyright 2006 sense.lab e.V.
#
# This file is part of the CryptoBox.
#
# The CryptoBox is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# The CryptoBox is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with the CryptoBox; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
"""The help feature of the CryptoBox.
"""
__revision__ = "$Id$"
import cryptobox.plugins.base
class help(cryptobox.plugins.base.CryptoBoxPlugin):
"""The help feature of the CryptoBox.
"""
#plugin_capabilities = [ "system" ]
#TODO: enable this plugin as soon as the user documentation is ready again
plugin_capabilities = [ ]
plugin_visibility = [ "menu" ]
request_auth = False
rank = 80
default_lang = 'en'
default_page = "CryptoBoxUser"
def do_action(self, page=""):
'''prints the offline wikipage
'''
import re, os
## check for invalid characters and if the page exists in the default language
if page and \
not re.search(r'\W', page) and \
os.path.isfile(os.path.join(self.cbox.prefs["Locations"]["DocDir"],
self.default_lang, page + '.html')):
## everything is ok
pass
else:
## display this page as default help page
page = self.default_page
if page:
## issue warning
self.cbox.log.info("could not find the selected documentation page: %s" % str(page))
## store the name of the page
self.hdf[self.hdf_prefix + "Page"] = page
## choose the right language
for lang in self.site.lang_order:
if os.path.isfile(os.path.join(self.cbox.prefs["Locations"]["DocDir"],
lang, page + '.html')):
doc_lang = lang
break
else:
doc_lang = self.default_lang
self.hdf[self.hdf_prefix + "Language"] = doc_lang
## store the current setting for a later "getStatus" call
self.current_lang = doc_lang
self.current_page = page
return "doc"
def get_status(self):
"""Retrieve the current status of the feature.
"""
return "%s:%s" % (self.current_lang, self.current_page)

View file

@ -0,0 +1,7 @@
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:47+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "Nutzerhandbuch"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

View file

@ -0,0 +1,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
"_: \n"
""
msgstr ""
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "User manual"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Help"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Tarizzo <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"Language-Team: Italian <software@fabriziotarizzo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "Manuale utente"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:36+0100\n"
"Last-Translator: kinneko <kinneko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "ユーザーマニュアル"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:00+0100\n"
"Last-Translator: KAZNOWSKI & ASSOCIATES <office@kaznowski.pl>\n"
"Language-Team: POLSKI <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 16:28+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "Uporabniški priročnik"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 17:26+0200\n"
"Last-Translator: wei <weilinus@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr "Användarhandbok"
#: Link
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptoBox-Server 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@cryptobox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"
#: Name
msgid "User manual"
msgstr ""
#: Link
msgid "Help"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more